香港高校(特別是香港中文大學)對雙語教學理論研究與實踐探索比內(nèi)地高校要早,且形成了比較穩(wěn)定的教學模式,為了促進我省高校雙語教學的深入開展,以及如何將雙語教學與素質(zhì)教育有機結(jié)合,筆者有幸參加了由黑龍江省高校師資培訓中心和香港中文大學聯(lián)合舉辦的黑龍江省高校教師雙語教學學術交流研討班,赴香港中文大學、香港科技大學和香港理工大學,對香港高校雙語教學模式進行了系統(tǒng)地研究和比較。下面對本次學術交流的體會進行簡要地總結(jié),并談一下對我國內(nèi)地高校開展雙語教學的一些想法。
一、香港高校雙語教學模式簡介
在香港高校中,除香港中文大學還保留部分中文講課(粵語授課和英文版書、英文教材)外,其他高校全部采用一種稱為“浸入式”的“雙語教學”模式。所謂浸入式雙語教學是指用外語(主要是英語)作為教學語言進行學科教學的一種雙語教學模式。即學生在校的全部或部分時間內(nèi),被“浸泡”在英語環(huán)境中,教師只用英語面對學生,采用全英文(教案、板書、教材和授課語言全部采用英文)教授課程。
這種“浸入式”的“雙語教學”模式最早可以追述到1965年加拿大魁北克省蒙特利爾市蘭勃特小學的法語浸入式教學。其教學規(guī)則是對以英語作為母語的兒童而言的,使他們從入學開始就以法語作為語言媒介并始終浸入在法語的語言環(huán)境之中,以期熟練掌握英法兩種語言。加拿大的法語浸入式教學模式主要有三種形式:一是早期浸入式,即自小學一年級起,兒童在校的一半時間用英語進行教學,另一半時間用法語進行教學;二是中期浸入式,多在學生已經(jīng)基本上掌握了第一語言的基礎上的初中階段進行,用第二語言講授一部分學科課程;三是晚期浸入式,即在牢固地掌握了第一語言或各學科的專業(yè)知識之后,浸入在第二語言的環(huán)境中學習第二語言。比較而言,在這三種浸入形式中,早期浸入式更易收到理想的效果。這一結(jié)果也得到神經(jīng)生理學研究結(jié)果的支持,即第二語言的浸入開始的越早,雙語學習者的大腦處理信息的機能越接近單語學習者。
此后,世界許多國家結(jié)合本國實際對“浸入式”教學模式進行了改良,出現(xiàn)了許多不同的模式。如美國的“雙向浸入式”,就是其中極具特色的一種。所謂“雙向浸入式”就是把兩種不同語言文化背景的學生編排在一個班共同學習,參與各種活動,在學習學科知識的同時獲得雙語能力。美國“雙向浸入式”教學現(xiàn)在已成為世界上最有影響力的第二語言習模式之一。澳大利亞、荷蘭、新加坡、南非等國也都在進行不同類型的第二語言“浸入式”教學的嘗試,均收到了良好的效果。
二、啟發(fā)
1.注重基礎,獨立思考。在授課過程中,筆者采用基本概念由授課教師講解,將基礎知識準確、透徹地傳授給學生,對于具體應用則通過師生討論的互動式教學來學習,充分發(fā)揮學生的主觀能動性,鼓勵學生獨立思考。例如:在形態(tài)學這一章的講解過程中,作為授課教師,筆者將形態(tài)學中的四個基本公式(腐蝕、膨脹、開運算和閉運算)和一個新的知識點——結(jié)構(gòu)元素,講授給學生后,便發(fā)動學生的主觀能動性,嘗試著利用形態(tài)學的方法實現(xiàn)圖像的濾波、邊緣提取、區(qū)域填充。通過這種交互式的學習方式,學生不僅掌握了基本概念,而且提高了解決實際問題的能力。
2.循序漸進,溫故知新。在吸收國外先進教學理念的同時,我們已有的一些優(yōu)良的傳統(tǒng)教學手段仍然要繼續(xù)保持并發(fā)揚光大。例如:在雙語教學中,筆者就注意采用循序漸進的原則,由于學生的英文水平參差不齊,在開始授課時,中文比重較多,隨著教學的深入進行,逐步加大英文比重,最后,甚至可以使用全英文授課,并讓學生用英文提問和討論?!皽毓手隆币彩枪P者在雙語教學中采用的一個手段,在每節(jié)課的開始,利用幾分鐘在黑板上用英文列出前次課的主要知識點,講到相關內(nèi)容時,注意對比分析,通過這種方式,不斷增強學生的記憶周期,學習效果顯著。
3.師生討論,共同進步。由于“應試教育”的負面作用,很多本科生仍習慣于“教師講,學生聽”的被動教學方式。而這種教學方式嚴重束縛了學生的創(chuàng)造力,不符合培養(yǎng)高水平、創(chuàng)新型人才的要求。為了解決這個問題,筆者在教學中,力爭提供一個輕松、和諧的授課氛圍,使師生之間平等交流和討論,鼓勵學生提問,發(fā)表自己見解,甚至對教學內(nèi)容提出質(zhì)疑。通過這種方式,不僅增強了課堂上學生的主觀能動性,而且也促使授課教師深入鉆研,不斷提高,形成了一種師生共同進步的良性循環(huán)的局面。
4.小班上課。雙語教學要講究實效,切忌流于形式。為了保證雙語教學的效果,主張小班上課。上課班級太多時,學生的英語程度參差不齊,教學要求難以統(tǒng)一;同時雙語教學注重培養(yǎng)學生的英語聽說讀寫能力,上課班級太多,學生不可能都有機會發(fā)言,練習口語;而小班上課,每個學生都有充分的機會練習、交流表達。小班上課的另一個好處就是有利于開展靈活多樣的教學活動,例如:組織同學進行分組討論,讓學生與教師一起參與教學活動。
5.雙語教學要有連貫性。通過一門課程的雙語教學,希望顯著提高學生的英語運用水平是不現(xiàn)實的。語言的學習貴在堅持,重在應用,因此創(chuàng)建一個好的應用環(huán)境并堅持下去,是提高英語水平的關鍵。雙語教學的方法應該貫穿于整個大學學習的過程中,從最初的部分英文板書,到使用英文原版教材和雙語授課,應反映在大學的各個階段。使雙語教學具有連貫性和繼承性,學生在課堂上運用英語從不適應、逐步適應,最后形成一個習慣。養(yǎng)成這樣一個習慣,對學生后續(xù)的發(fā)展,看專業(yè)文獻、聽講座以及口語交流,幫助甚大。
6.加強師資培訓。師資問題是雙語教學的瓶頸問題,但師資的培訓并不是單純的語言培訓,在教育國際化的今天,通過雙語教學引入國外先進的教學方法具有更深層次的意義。國外的教學方法中,一個很重要的特色就是提倡自主學習的教學理念,讓學生通過自己的努力掌握它。新的教學方法、教學理念的傳輸是雙語教學的任務之一,這些都需要在師資培訓中進行。