沙求
1989年留學(xué)美國,作過餐廳服務(wù),酒吧調(diào)酒師,生物實(shí)驗(yàn)員,理財顧問,金融分析師,私人企業(yè)創(chuàng)辦人,自由撰稿人,現(xiàn)為一家海外中文媒體的責(zé)任編輯。
說是附庸風(fēng)雅,一點(diǎn)沒錯,從來沒覺得自己具有詩人氣質(zhì),從而將詩看得格外高雅、高高地捧著。
可紐約偏偏是個詩的國度,隨便加入個步行旅游團(tuán)(Walking Tour),導(dǎo)游在指點(diǎn)著各種各樣的著名地標(biāo)建筑之際,總會時不時地讓大家在幾棟古舊的磚樓前停下來,迸出三五個如雷貫耳的名字,愛倫坡、金斯堡、威廉姆斯什么的,當(dāng)然還有惠特曼,都曾經(jīng)在這兒住過。
那些大名一直也沒讓我有過激動,經(jīng)常從那些樓下走過,漸漸地,竟忘記了具體的門牌號碼,想見咱不可救藥到了何種程度。然而,在這個世界大都會里晃晃悠悠了這些年,倒確有幾次意外地參與了詩人們的活動,巧的是,這幾次意外事故都發(fā)生在曼哈頓東村,便有心將它們記錄下來,算作自己曾經(jīng)風(fēng)雅的見證。
包厘詩歌俱樂部
說起紐約的詩歌活動,一定要提到包厘街308號的這家詩歌俱樂部。坐落在東村邊緣、離中國城不遠(yuǎn)的這座建筑,據(jù)說是建于1850年左右,外表看上去毫不起眼,卻大概是紐約屈指可數(shù)的幾家專門以詩歌朗誦和詩歌交流為目的的俱樂部之一。俱樂部的隔壁是一家名叫“曼娜哈塔”(Mannahatta) 的酒吧,名字取自于惠特曼《草葉集》里的一首詩,可見此地詩氣極重?;萏芈缒陙砑~約,在附近中央街的一家報社做編輯,晚上便時常出沒于這附近的地方,他的故居也在周圍,只是我不記得地址了。
俱樂部的對面是著名的CBGB酒吧,是上世紀(jì)六七十年代蘭草音樂和蘭調(diào)音樂的大本營,后來成為朋克搖滾的誕生地。如今集結(jié)著各種流行音樂流派,仍然是年輕藝術(shù)家發(fā)跡前修煉技藝的重鎮(zhèn)。
詩人鮑博·霍爾曼二十年前將這座建筑買下,重新裝修后立志要使之成為栽培詩歌、扶植詩人的土壤。霍爾曼自己是長年的詩歌倡導(dǎo)者,曾經(jīng)主持過無數(shù)的詩歌集會、朗誦會,并在公共電視臺PBS制作過名為“美國詩歌”的連續(xù)節(jié)目。他的名言是:語言是人類交流的基礎(chǔ),詩歌是語言的基石。我曾在《紐約客》雜志上讀到有關(guān)他的故事,不禁對一個能將自己的愛好變?yōu)樾拍畹娜顺錆M敬意。
俱樂部經(jīng)過一段時間的掙扎后,漸漸廣為人知,成為東村的一個景點(diǎn)。可以坐下二百來人的小禮堂經(jīng)常是高朋滿座,每天的日程也安排得滿滿的。由于附近便是紐約大學(xué),所以周圍居住著的許多學(xué)生成了這里的主要參與者。最常見的活動是著名詩人的作品朗誦會,往往是請來一些當(dāng)今詩人、百老匯演員、校園詩人現(xiàn)場表演,我曾去過的一次是迪倫·湯馬斯的詩會,臺上的人抑揚(yáng)頓挫,臺下的聽眾如癡如醉,還有一名詩人歌手,將湯馬斯的詩譜成歌曲,自彈自唱,贏得一片喝彩聲。
除了名人作品朗誦會以外,這里的活動各式各樣。從貼在墻上的日程表上可見一斑:現(xiàn)代詩人專場,女性詩歌朗誦會,雙語詩歌會,詩歌卡拉OK……最受歡迎的是每周一晚上的自由上臺節(jié)目,每人七分鐘,朗誦自己的作品,或是名家名作,甚至就是沖上臺去,信口開河,抨擊時政,也會得到臺下支持的掌聲。
包厘詩歌俱樂部可以說是詩人和詩歌愛好者理想的殿堂,這多虧了霍爾曼等志同道合的人士大力宣傳和持之以恒的努力。俱樂部在白天還會舉辦詩歌創(chuàng)作輔導(dǎo)以及作品分析等課程,請來附近大學(xué)里的教授為大家講解,許多課程都是免費(fèi)的。
由于紐約房地產(chǎn)近幾年的飆升,附近一些類似的活動場所、藝術(shù)畫廊相繼搬離或干脆關(guān)門了事,被便利店或?qū)Yu店所取代。最近還傳出CBGB酒吧的老板因房租問題與房東交涉不下,揚(yáng)言憤而搬離紐約,遷到西部賭城拉斯韋加斯去,這引起紐約眾多對另類文化充滿熱愛的人們的關(guān)注。但是,藝術(shù)家和詩人們相繼離開這里,搬到布魯克林等相對比較便宜的地區(qū),恐怕也是無可奈何的趨勢。這使得霍爾曼等人很是焦急,他們發(fā)起了一個倡議,號召藝術(shù)家們聯(lián)合起來,集資將一些文化場所買下,將文化古跡保留下來。
不管是市場經(jīng)濟(jì)最終摧毀高雅文化,還是精神貴族能夠最后頂住商業(yè)沖擊,人們都將會記住包厘詩歌俱樂部這塊詩人的園地,并將在美國詩歌史上為之記錄下輝煌的一頁。
克格勃酒吧
距離包厘詩歌俱樂部不遠(yuǎn)的東四街是一條窄窄的小街道,坐落在85號的KGB酒吧卻是個在紐約作家詩人圈中鼎鼎有名的所在。不知道的人從這里經(jīng)過時會對之毫不在意,除非門外墻上那個還算醒目的霓虹燈能讓你想起冷戰(zhàn)時蘇聯(lián)那個惡名昭著的機(jī)構(gòu)。
這個占據(jù)著幾層樓的酒吧并不寬敞,二樓的主廳竟有些弊陋,一旦舉行作品朗讀或新書簽名活動便顯得擁擠不堪。吸引人的許是墻上大幅的蘇俄時期的招貼畫,列寧頭像,紅軍制服,鮮紅的黨旗飄揚(yáng)在紅場,使人乍一看還以為置身于莫斯科的什么角落呢。
這里原是一家名為“烏克蘭工人之家”的俱樂部,冷戰(zhàn)年代成為一些早期蘇俄移民的社交場所,滑稽的是,這些移民中大多對社會主義祖國感情深厚,對社會主義理念也頗有認(rèn)同,但他們絕不會回到那里去了。(這很有些像現(xiàn)在的一些華僑同志們)那時因?yàn)辂溈ㄥa主義的恐嚇,吧間里并不能張貼這些蘇聯(lián)宣傳品。但人們還是經(jīng)常聚在這里,宣傳“進(jìn)步”思想,發(fā)表左派言論,并曾一度成為曼哈頓左翼作家的周末集中地。
律師丹尼斯·沃楚克是第二代烏克蘭移民,少年時代曾隨父親經(jīng)常來工人之家參加活動,20世紀(jì)80年代末經(jīng)濟(jì)衰退時,工人之家無力繼續(xù)經(jīng)營下去,他便將其買下,連同旁邊的小劇院。他讓那些老人們繼續(xù)經(jīng)營俱樂部,自己只對劇場感興趣。當(dāng)老人們相繼離世后,他才將俱樂部改為酒吧,自己親自管理。說來還有一段好笑的事,當(dāng)年他到市府注冊時,官員們無論如何不讓他注冊KGB這個名字,說太敏感。他只好注冊了克蘭畫廊酒吧(Kraine Gallery Bar)全名,縮寫其實(shí)還是KGB。
KGB酒吧從1993年開始正名營業(yè)后,冷戰(zhàn)已經(jīng)結(jié)束,沃楚克將內(nèi)部重新裝修時,還有些心有余悸,慢慢地才將各種各樣的前蘇聯(lián)紀(jì)念物貼滿墻頭。在經(jīng)營過程中他逐漸意識到要使酒吧顯出特色,喜愛寫作的他便邀請了住在附近的一些作家、記者來酒吧聚會,而后,又增加了小說朗讀、作品研討、新書推介、詩歌朗誦等活動,逐漸成為曼哈頓的一處作家交流場所。經(jīng)《紐約時報》等媒體報道之后,KGB的名聲更響了,現(xiàn)在已經(jīng)成為左翼作家的大本營。
KGB的活動也是安排得滿滿當(dāng)當(dāng),每周日是小說朗讀,周一是詩歌,周二是非虛構(gòu)類作品朗讀,再加上其他一些如新聞工作者聚會、科幻小說討論等活動,酒吧里經(jīng)常是書聲瑯瑯,文字激揚(yáng)。來客中不少都是青年文學(xué)愛好者,也許將來他們中也會誕生出一些美國知名作家吧。
我曾經(jīng)到過KGB數(shù)次,有時是見識一下自己感興趣的作家的音容笑貌,有時只是因?yàn)槁愤^,進(jìn)去沾染一下“書生意氣”,卻不敢參與“揮斥方遒”。靜靜地坐在角落里,手里一杯“黑俄羅斯(black Russian)” 雞尾酒,聆聽著人們聲情并茂的朗讀,或是不溫不火的爭論,自然也是一種滿足。
圣馬可斯教堂和庫泊聯(lián)合會
圣馬可斯教堂坐落在二大道和第十一街交界處,建于1795年,號稱曼哈頓最古老的教堂,曾是曼哈頓最早的管理者、荷蘭總督斯帝文森的私人牧場和家族教堂,他和他的后代死后就葬在教堂的院子里。
上個世紀(jì)教堂歸為市政府所有以后,這里漸漸成為附近居民的社交場所,為一些社區(qū)活動提供場地,經(jīng)常舉行政治集會、詩歌朗誦會、小話劇,甚至民謠演唱會,現(xiàn)代派藝術(shù)家Andy Warhol的早期電影也是在這里與觀眾見面的,宗教活動反倒退而次之了。
東村歷來是左派自由主義者的集中地,也是藝術(shù)家、作家、詩人集中的地方。人們思想開放,言論前衛(wèi),行為不羈,從當(dāng)年的反戰(zhàn)運(yùn)動,到后來的為同性戀爭取權(quán)力,甚至如今為爭取大麻合法化等許多超前于主流社會的舉動,都在這里形成過氣候。圣馬可斯教堂便是這些活動的主要發(fā)源地之一,也是當(dāng)代美國詩壇一些重要人物將自己的作品呈現(xiàn)給人們的舞臺。
著名詩人奧登、威廉姆斯、艾米勞威爾都曾在這里登臺,尤其是20世紀(jì)60年代的反戰(zhàn)運(yùn)動中,詩人艾倫·金斯堡更是在這里朗讀了自己大量的詩作,使自己成為運(yùn)動的一面旗幟。1966年,“圣馬可斯詩歌工程”便是以此為大本營,舉辦了無數(shù)次的詩會,為美國詩歌的發(fā)展做出過極大的貢獻(xiàn)。前面提到的包厘詩歌俱樂部的發(fā)起人、詩人霍爾曼便是在這里主持過詩歌集會,并長期擔(dān)任詩歌工程的組織者。
我曾在某日偶然走進(jìn)教堂時,觀看到一次紐約大學(xué)學(xué)生們的詩會,印象中朗誦者都比較憤怒,對一切都不滿,反對伊拉克戰(zhàn)爭,高喊女權(quán),少數(shù)族裔反抗歧視,反正都是反抗就是了。詩歌朗誦更像是發(fā)泄,每首詩都離不開臟話或罵人的字眼,朗誦者大都唾沫星子飛濺,怒目圓睜;聽眾也如坐針氈,群情激動,熱血沸騰。倒是挺痛快的,感冒不治而愈。
庫泊聯(lián)合會(CU)是美國早年鐵路運(yùn)輸大亨彼得·庫泊捐贈的一所專業(yè)學(xué)院,坐落在第八街和第三、四大道交叉處。別看學(xué)院不大起眼,卻是知名度極高,因?yàn)閷W(xué)生全部免學(xué)費(fèi),所以入學(xué)考試極難。
學(xué)校著名的大禮堂是林肯總統(tǒng)1860年發(fā)表演說而孕育南北戰(zhàn)爭的地方,在他之后,來過這里演講的包括馬克·吐溫以及幾乎歷屆總統(tǒng),直至克林頓。站在大禮堂的講臺上肯定有一種超然于世的感覺,至少那次我去那里看到的詩人們都不可稱為俗人。
CU經(jīng)常舉辦一些詩歌朗誦活動,尤其是每年夏天的國際詩節(jié)更是吸引了來自不同國家的眾多詩歌愛好者和詩人。我曾去湊熱鬧的一次,見到許多非英語詩人,在那里先嘰里呱啦地來一段母語朗誦,真正的天外之音啊,然后再由他們的合作者朗誦一遍英譯版本。印象中,這批國際詩人大多來自發(fā)展中國家,借著美國的舞臺,高呼在自己本土不得呼出的聲音。倒是一位伊拉克詩人憤怒聲討薩達(dá)姆同志之后,露出些歌頌美國入侵的意思,招來臺下一些噓聲。除他以外,臺下的聽眾倒也各扯旗幟,為自己祖國的詩人搖旗吶喊,鼓掌歡呼。
只是沒有見到任何一位華語詩人,甚為遺憾。倒是有一位華裔女子,據(jù)介紹在紐約頗有些名氣,朗誦一首詩讓我記憶猶新,稱“我是個女人,不是個婊子(I am a woman, not a sucker)”,通篇全是臟字,不知是在罵男人,還是在罵除她之外的所有人,不禁令人搖頭。
美國的詩歌活動,在我看來,確如一種另類生活,漸漸離主流社會遠(yuǎn)去。這并非是詩人的不幸,看著臺上占絕大多數(shù)的憤怒詩人,我常常問自己,那些歌頌美好生活的詩人哪里去了?也許是我對現(xiàn)代詩了解太少,從經(jīng)歷的幾次詩會中看,詩歌竟然成為了一些斷了句的政治口號,成為一種發(fā)泄手段,當(dāng)年惠特曼、湯馬斯的詩總給人一種正面的激勵,而現(xiàn)在的詩人們?yōu)槭裁磿心敲炊嗟牟粷M呢?難道詩人生來就是要不滿的嗎?
說到這兒,我倒想介紹一下另一個也位于東村的酒吧,Telephone Bar(電話酒吧),這個英式酒吧曾舉辦過一些詩人朗誦會,后來因?yàn)榫筒偷目腿瞬粷M詩人們的瘋狂怒吼,向酒吧抗議起來。酒吧決定終止這類詩會時,引來了詩人們更大的憤怒,一氣之下,將酒吧告上法庭,經(jīng)過長時間的較量,酒吧最后贏得了那場官司,并從此聲明:poetry readings are not en tertainment (詩歌朗誦不算娛樂)。大概是說,酒吧這種娛樂場所有權(quán)不為詩歌朗誦會提供場地吧,唉,說不出什么滋味。
電話酒吧位于二大道和第九街的交會處,距離教堂和CU都只有兩條街的距離,門口是一排老式的紅色電話亭,里面如今已經(jīng)是電影愛好者的聚會處,酒吧里面有一間側(cè)室,墻上一張大幅LCD屏幕,每周放映一些經(jīng)典老片,或是主題系列,像恐怖片系列,科幻片,西部片。這里是我極為喜愛的地方,每年奧斯卡頒獎那天,可以和一群電影愛好者圍爐而坐,把盞痛飲,咀嚼著明星們的八卦,將白天的憤怒拋在腦后。