【關(guān)鍵詞】文明" 文明互鑒 "全球史" 文明世界
廣義而言,文明指人類物質(zhì)和精神生活的總和,即處理人與自然、人與人以及人與自身各種矛盾的經(jīng)驗(yàn)、成果及其過(guò)程。縱觀“文明”概念的起源和傳播,意識(shí)形態(tài)、學(xué)理和全球史是理解“文明”的三個(gè)視角。文明概念的生成和傳播與全球史緊密相連,文明互鑒是促進(jìn)人類進(jìn)步的重要?jiǎng)恿?。人類社?huì)不同文明應(yīng)在相互尊重、平等交流的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)互學(xué)互鑒、包容發(fā)展。
錢穆先生認(rèn)為:“‘文明’‘文化’兩辭,皆自西方迻譯而來(lái)?!盵1] 一般認(rèn)為,現(xiàn)代意義上的“文明”(la civilisation)概念于1756年出現(xiàn)在法國(guó)。1937年,德國(guó)社會(huì)學(xué)家埃利亞斯考證“文明”概念源于法國(guó)政治經(jīng)濟(jì)學(xué)家米拉波侯爵,他在《人類之友,或人口論》(1756)中三次使用“文明”。[2] “文明”一詞在歐洲流行后逐漸在其他地方普及,歐洲的文明觀隨著資本和帝國(guó)擴(kuò)張傳播到全球。[3] 1868年,日本歐化論代表福澤諭吉在《西洋事情·外編》中將“civilization”譯為“文明”。其啟蒙讀物《文明論概略》(1876)一書認(rèn)為,文明包羅人間萬(wàn)象,以國(guó)民智德為要;文明分三個(gè)階段,即文明(歐洲各國(guó)和美國(guó))、半開化(中國(guó)、日本和亞洲國(guó)家)和野蠻(非洲和大洋洲);文明是相對(duì)的,發(fā)展無(wú)止境;文明包括兩方面,即外在事物與內(nèi)在精神。梁?jiǎn)⒊戎袊?guó)知識(shí)分子對(duì)文明的理解各不相同,有的推崇西方文明,有的強(qiáng)調(diào)中華本土文明;有的主張文明的普世性,有的提倡文明的特殊性。[4] 對(duì)文明的理解在不同時(shí)代有不同側(cè)重,不同學(xué)派或個(gè)人也有不同解釋。以下從三個(gè)視角闡述對(duì)“文明”概念的理解。
近代以來(lái),為了合理化白人統(tǒng)治,從而永遠(yuǎn)維護(hù)“權(quán)力—疆域—觀念—語(yǔ)境”這一殖民體系,政治化或意識(shí)形態(tài)化的文明觀念應(yīng)運(yùn)而生。在文明與野蠻的二分法之下,有關(guān)種族不平等的思想強(qiáng)調(diào)西方與東方/他者的根本區(qū)別:一是時(shí)間維度,西方被視為進(jìn)化、現(xiàn)代的代表,而東方/他者則被歸為未進(jìn)化、傳統(tǒng)的范疇;二是空間維度,西方以歐洲為中心,而東方/他者則包括亞洲、非洲、大洋洲、美洲等地;三是本質(zhì)維度,西方被貼上基督教、進(jìn)步、開放、民主、科學(xué)等標(biāo)簽,而東方/他者則被貼上異教、落后、停滯、封閉、專制、愚昧等標(biāo)簽。種族主義文明觀將白人和他者視為具有不同本質(zhì)的存在,為殖民體系提供依據(jù),并粉飾其合法性:殖民統(tǒng)治被說(shuō)成是為了傳播文明,殖民行為被認(rèn)定為文明行為。印度學(xué)者阿希斯·南迪認(rèn)為:“如果從殖民主義中減去文明使命,殖民主義就根本不存在了?!盵5]只有確立歐洲文明的優(yōu)越性和獨(dú)特性,才能證明殖民統(tǒng)治的合法性,并從思想、法理和實(shí)踐上維護(hù)殖民帝國(guó)的存在;只有強(qiáng)調(diào)文明國(guó)家/民族與野蠻國(guó)家/民族的對(duì)立,確立文明的分期、等級(jí)、形式、內(nèi)容等標(biāo)準(zhǔn),才能為殖民活動(dòng)貼上“文明使命”的標(biāo)簽。這種文明/野蠻的二分法遭到一些持公正觀點(diǎn)的歐洲學(xué)者的批評(píng)。同時(shí),殖民地人民對(duì)這種不公平的劃分及由此產(chǎn)生的社會(huì)秩序表達(dá)了憤慨,并進(jìn)行了抵制。這種歐洲文明觀建立在白人至上的種族主義基礎(chǔ)之上,它要么忽略其他文明的存在,要么建立文明等級(jí)制,將歐洲文明置于至高無(wú)上的地位。國(guó)際社會(huì)因此成為一個(gè)由所謂“西方文明國(guó)家”組成的排外性俱樂(lè)部。
學(xué)界對(duì)文明與文化的關(guān)系存在不同觀點(diǎn)。有的學(xué)者將文明與文化嚴(yán)格區(qū)別,如中國(guó)學(xué)者梁漱溟、美國(guó)人類學(xué)家克羅伯和克拉克洪。美國(guó)學(xué)者菲利普·巴格比在《文化與歷史》一書中認(rèn)為,文明代表城市,文化代表鄉(xiāng)村。換言之,文明比文化高級(jí)。德國(guó)社會(huì)學(xué)家埃利亞斯在《文明的進(jìn)程》中將兩者對(duì)立,他提到講法語(yǔ)的“文明化”的宮廷階層與講德語(yǔ)的重視精神性和民族性的中等階層的知識(shí)分子。有的學(xué)者則基本上將文明與文化等同,如梁?jiǎn)⒊兔绹?guó)政治學(xué)家塞繆爾·亨廷頓。亨廷頓認(rèn)為語(yǔ)言和宗教是任何文化或者文明中最主要的兩個(gè)因素。
從對(duì)文明本身的理解看,文明可以突出精神因素。它涵蓋了人類在改造世界過(guò)程中取得的包括宗教、教育、藝術(shù)、道德等方面的成果,提升了人們的思想境界和道德水準(zhǔn),促進(jìn)了社會(huì)和諧穩(wěn)定。文明也可以強(qiáng)調(diào)物質(zhì)因素,包括四個(gè)方面:一是地理因素,即人類居住于地球這一首要前提;二是環(huán)境因素,即人類所處的自然條件;三是物質(zhì)成果,即人類改造自然的結(jié)果,或物質(zhì)生產(chǎn)和生活的改善;四是人與自然的關(guān)系。這些因素構(gòu)成了精神文明的基礎(chǔ)。法國(guó)歷史學(xué)家布羅代爾認(rèn)為,文明是文化特征和文化現(xiàn)象的聚焦體。英國(guó)歷史學(xué)家湯因比將文明作為歷史的最小單位,即文化體,并提出埃及、西方、印度、中國(guó)等21種文明。非洲哲學(xué)家姆丁貝則直接將文明等同于基督教。[6] 中國(guó)學(xué)者何懷宏認(rèn)為,文明包括作為基礎(chǔ)的物質(zhì)、作為關(guān)鍵的政治和作為主導(dǎo)的精神。當(dāng)代對(duì)文明的理解進(jìn)一步擴(kuò)展到社會(huì)、制度、科技、環(huán)境、可持續(xù)等各種因素。
“文明”概念源于法國(guó),隨后在歐洲傳播,最后在全球流行。法國(guó)人創(chuàng)造此詞是出于對(duì)財(cái)富增長(zhǎng)導(dǎo)致國(guó)家內(nèi)部社會(huì)秩序混亂的擔(dān)憂。米拉波從重農(nóng)主義觀點(diǎn)出發(fā),認(rèn)為金錢富足會(huì)導(dǎo)致工業(yè)和藝術(shù)的廢棄,進(jìn)而使國(guó)家陷入貧困和人口不足的困境,因此他希望統(tǒng)治者能通過(guò)文明和教養(yǎng)來(lái)有效管理社會(huì)。他強(qiáng)調(diào)文明與財(cái)富、宗教和道德的關(guān)聯(lián)。法國(guó)歷史學(xué)家托克維爾在《論美國(guó)的民主》中認(rèn)為英、法、美三種文明彼此獨(dú)立、各不相同。英國(guó)人對(duì)“文明”也有自己的理解。英國(guó)政治理論家和哲學(xué)家柏克認(rèn)為,歐洲文明主要包括騎士精神和宗教精神。[7] 德國(guó)哲學(xué)家康德對(duì)文明的反感可從他1784年提出的“文明成了累贅”的觀點(diǎn)中看出。德語(yǔ)的Zivilization和Kultur在19世紀(jì)80年代曾被視為同義詞,但隨后逐漸分化:文明指物質(zhì)、外在和實(shí)用的方面,文化指精神、內(nèi)在和道德方面。[8]
中國(guó)對(duì)現(xiàn)代文明的理解與歐洲傳教士活動(dòng)和日本讀物直接相關(guān)。雖然許多人認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)“文明”一詞是根據(jù)日本譯文引進(jìn)的,但實(shí)際上并非如此。傳教士郭士立創(chuàng)立的華文報(bào)《東西洋考每月統(tǒng)記傳》(1833—1838)數(shù)次移譯“文明”,多與“教澤”連用。不容否認(rèn),19世紀(jì)中期經(jīng)由日本漢譯接引的“文明”和“文化”概念影響頗深。歷史學(xué)家將對(duì)文明的理解歸納為三個(gè)層面:短時(shí)段的傳統(tǒng)事件的歷史敘述、中時(shí)段的長(zhǎng)期/整體的歷史敘述和長(zhǎng)時(shí)段的歷史敘述。[9]
隨著人類知識(shí)水平的提高和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,人類對(duì)文明的理解更加深入。除了以歷史、地理、文化、民族、區(qū)域、國(guó)家等不同標(biāo)準(zhǔn)界定文明概念外,還出現(xiàn)了生態(tài)文明、數(shù)智文明等新概念。冷戰(zhàn)結(jié)束后,亨廷頓先在《文明的沖突與世界秩序的重建》中以西方中心論為框架提出文明沖突論,后在《誰(shuí)是美國(guó)人?美國(guó)國(guó)民特性面臨的挑戰(zhàn)》中拒絕多元文明在一個(gè)國(guó)家的共存,表達(dá)了對(duì)多元文化的恐懼。他雖然承認(rèn)多元文明的存在,但強(qiáng)調(diào)了文明對(duì)抗的可能性,同時(shí)低估了文明交融的潛力。全人類面臨的共同挑戰(zhàn)以及世界多極化趨勢(shì)表明,國(guó)際秩序的重建不應(yīng)是文明之間的對(duì)抗,而應(yīng)是基于利益協(xié)調(diào)和制度創(chuàng)新的復(fù)雜互動(dòng)。文明沖突論不僅無(wú)視人類社會(huì)面臨的共同挑戰(zhàn),也忽視了國(guó)家利益、經(jīng)濟(jì)沖突、意識(shí)形態(tài)以及核威懾等其他因素。
敦煌藏文醫(yī)書《長(zhǎng)卷》與拜占庭醫(yī)學(xué)著作《畢吉黃函》(7世紀(jì))的相似記載表明,中國(guó)曾從拜占庭引進(jìn)醫(yī)藥知識(shí)。英國(guó)學(xué)者馬丁·貝爾納在《黑色雅典娜》中指出,歐洲在16世紀(jì)已出現(xiàn)以前不曾有的物品與技術(shù),如食糖、紙張、印刷術(shù)、風(fēng)車、指南針、火藥等,這些均從亞洲引入。美國(guó)漢學(xué)家勞費(fèi)爾闡述了中國(guó)栽培植物及產(chǎn)品輸入古代伊朗的史實(shí),美國(guó)漢學(xué)家薛愛華研究了唐代外來(lái)文明。[10] 這些都是歷史上中外文明互鑒的例證。
文明互鑒指人類不同文明之間相互學(xué)習(xí)、彼此借鑒,強(qiáng)調(diào)在尊重文明多樣性的基礎(chǔ)上相互交流,取長(zhǎng)補(bǔ)短,共同提高。人類經(jīng)歷了狩獵、農(nóng)耕、城市等發(fā)展階段,各種文明應(yīng)運(yùn)而生,如亞洲的中國(guó)文明、印度文明、兩河流域(包括蘇美爾、阿卡德、巴比倫、亞述)文明和古波斯文明,非洲的埃及文明、阿克蘇姆文明等,拉丁美洲的瑪雅文明、阿茲特克文明、印加文明,歐洲的古希臘—羅馬文明,澳大利亞古文明等。文明可以在不同地理環(huán)境中產(chǎn)生,因此才會(huì)出現(xiàn)河流文明、海洋文明、島嶼文明、大陸文明、草原文明、高原文明、沙漠文明等。任何文明都是經(jīng)過(guò)自身環(huán)境的創(chuàng)造與外來(lái)文明的輸入融合而成的。文明的歷久彌新均建立在包容和互鑒的基礎(chǔ)之上。中華文明在包容和融合外來(lái)文明的基礎(chǔ)上不斷豐富自身。希臘文明通過(guò)接觸和吸收不同文明的成果才得以持久。非洲思想家馬茲魯伊認(rèn)為非洲文化包含三種歷史遺產(chǎn):本土文明、基督教文明和伊斯蘭文明。
人類歷史是不同民族的遷徙與不同文明接觸的歷史,大致經(jīng)歷接觸并共處,產(chǎn)生偏見后拒絕或接受他者文明這樣一個(gè)階段。接觸與共處包括物質(zhì)生活和精神生活等不同層面的互動(dòng)。相通性與互補(bǔ)性是文明互鑒的突出特點(diǎn)。儒家與非洲文化傳統(tǒng)在某些方面存在相通之處,如都重視個(gè)人與集體的社會(huì)關(guān)系、尊敬長(zhǎng)老與強(qiáng)調(diào)和諧、重視通過(guò)協(xié)商解決問(wèn)題等。[11]不同民族習(xí)慣于保持自身價(jià)值觀和行為方式,容易對(duì)他者文明產(chǎn)生偏見甚至恐懼,這種現(xiàn)象在歷史上較為常見。[12]這種偏見可導(dǎo)致兩種結(jié)果:一是沖突,即消極的結(jié)果;二是通過(guò)包容理解從而產(chǎn)生文明互鑒。包容可通過(guò)政府行為特別是文化政策來(lái)實(shí)現(xiàn),也可通過(guò)民間交往來(lái)實(shí)現(xiàn)。不同文明的互補(bǔ)性是文明互鑒的另一特點(diǎn),例如,圣誕節(jié)在許多國(guó)家成為節(jié)日,非洲的音樂(lè)舞蹈在全球廣泛傳播,春節(jié)也在全球范圍內(nèi)逐漸流行。
學(xué)界通常用“借用”來(lái)形容文明互鑒。美國(guó)人類學(xué)家洛伊的《我們文明嗎?》這部著作議題廣泛,涉及人類生活的各方面,從飲食習(xí)慣到醫(yī)藥衛(wèi)生,從男女婚姻到教育科學(xué),從服裝到宗教藝術(shù),可謂無(wú)所不包。他力圖從各方面描繪“借用”在文明交流中的重要作用。法國(guó)歷史學(xué)家布羅代爾曾專門論及文明的“借用”。他指出:“這些文化產(chǎn)品,即文明的微觀要素,都在不斷流動(dòng)(這是它們與普通社會(huì)現(xiàn)象的區(qū)別所在)。各種文明同時(shí)也在依次輸出或借用這些要素。這種巨大的流動(dòng)從未停止過(guò)。有些文化元素甚至具有傳染性,如現(xiàn)代科學(xué)和現(xiàn)代技術(shù),盡管并非所有文明都對(duì)這種交流持同樣開放的態(tài)度?!盵13] 然而,將“借用”置于文明互鑒的場(chǎng)合似乎不妥,因?yàn)榻枋切枰€的,或許“輸入”或“引進(jìn)”這樣的用語(yǔ)更為合適。各種文明都有其獨(dú)特的價(jià)值和貢獻(xiàn),尊重不同民族和文明的多樣性,包容并吸收各種有益元素以充實(shí)自身文明,是文明交流互鑒的正道。
多元文明的存在為文明交流互鑒提供了可能性。文明的多樣性是人類世界的基本特征。正如《孟子·滕文公上》所云:“物之不齊,物之情也?!笔挛锏牟町愋允亲匀灰?guī)律。多元文明的存在及其差異性是客觀事實(shí),也是文明互鑒的前提。承認(rèn)文明多樣性、平等相待和互相尊重是文明互鑒的基本原則。秉持這些原則是文明互鑒的理想狀態(tài),也是當(dāng)今時(shí)代對(duì)我們的要求。除了承認(rèn)多元文明的存在外,文明互鑒還需要諸多條件。首先,不同文明需要接觸,只有接觸才能認(rèn)識(shí)到其他文明與自身文明的不同。其次,需要有引進(jìn)其他文明先進(jìn)元素的愿望。如果發(fā)現(xiàn)不同文明而加以排斥,則無(wú)文明互鑒可言。例如,1780年德國(guó)的希爾德斯海姆曾發(fā)布法令,禁止民眾喝咖啡:“砸碎所有咖啡壺、雅致的杯子和碗等與咖啡相關(guān)的用具,讓咖啡從人民記憶中徹底消失。任何出售咖啡豆的人,其全部供應(yīng)都將被沒(méi)收。”[14] 然而,結(jié)果并不理想。最后,其他文明輸入后需培育并使之適應(yīng)本土文明的環(huán)境,才能逐漸在本土生根。
不同文明之間的互相借鑒在歷史上屢見不鮮。以中國(guó)為例,唐代玄奘西行求法促進(jìn)了國(guó)人對(duì)西土的了解,其引進(jìn)真經(jīng)為文明輸入的典型事例。唐宋文明的繁榮與開放包容的文化政策有密切關(guān)系。明代鄭和七下西洋,展示了中國(guó)當(dāng)時(shí)先進(jìn)的航海技術(shù)和對(duì)外交往能力。文字的起源可以追溯到多個(gè)不同的地方,包括巴比倫、埃及和中國(guó)。阿拉伯人將印度人發(fā)明的數(shù)字系統(tǒng)傳到歐洲。拼音字母的創(chuàng)始地是埃及,經(jīng)腓尼基傳到希臘,后經(jīng)羅馬人修改才成為西歐通行的文字。中國(guó)在古代與兩河流域的文明有所接觸,吸收了其先進(jìn)元素。歐洲人在15世紀(jì)時(shí)對(duì)可可、茶和咖啡的了解還非常有限,西班牙在入侵墨西哥后將可可引進(jìn)歐洲,英國(guó)人在17世紀(jì)中葉開始喝茶,咖啡在17世紀(jì)末至18世紀(jì)初在德國(guó)逐漸流行。歐洲人從亞洲引進(jìn)了多種農(nóng)作物和農(nóng)業(yè)技術(shù),如葡萄種植等?!拔覀兊默F(xiàn)代文明是全球各個(gè)角落東拼西湊的百衲衣”,歐洲文明的豐富性源于其與其他文明的接觸交流。[15]
文明互鑒的理想狀態(tài)是在接觸共處、接受并融合的過(guò)程中,通過(guò)“美人之美”(欣賞他者的文化之美)以達(dá)到“美美與共”(不同文化之美相互交融)。然而,歷史上的文明傳播往往在不平等或歧視狀態(tài)中完成。所謂“文明”民族在看待他者時(shí)總是帶有歧視性眼光。正如布羅代爾所言:“在15世紀(jì)末的意大利人看來(lái),瑞士的山地民族、法國(guó)人和西班牙人等是野蠻民族;對(duì)10至11世紀(jì)的阿拉伯人而言,野蠻民族包括柏柏爾人和西方的十字軍戰(zhàn)士等?!盵16] 然而,正是在所謂“文明”民族與“野蠻”民族的交往中,文明元素得以傳播。文明互鑒的途徑大致有輸出和輸入兩種,或?yàn)橹苯咏涣?,或?yàn)殚g接傳播。直接交流指不同文明接觸后互相影響,間接傳播指文明通過(guò)第三方輸入或傳出。輸入往往伴隨輸出。西班牙從美洲輸入大量黃金和白銀,以及馬鈴薯和西紅柿等當(dāng)?shù)厥澄?,同時(shí)向美洲輸出馬匹及相關(guān)技術(shù),如馴養(yǎng)和馬具制造等。
文明傳播的方式有移民、教育、傳教、貿(mào)易、戰(zhàn)爭(zhēng)等。以亞歷山大基督教學(xué)校為代表的北非神學(xué)教育培養(yǎng)了多位非洲哲學(xué)家,如德爾圖良、奧古斯丁等。古希臘哲學(xué)家如畢達(dá)哥拉斯、泰勒斯、赫拉克利特等曾在埃及學(xué)習(xí),蘇格拉底的學(xué)說(shuō)也受到埃及文化的影響,他們均是整合神學(xué)和哲學(xué)的先驅(qū)。埃及禁欲主義傳遍了基督教世界。喬治·詹姆斯提出希臘—羅馬哲學(xué)源自埃及,其觀點(diǎn)得到了貝爾納等學(xué)者的認(rèn)可。[17] 這是文明傳播的另一種類型。在古希臘—羅馬時(shí)期,埃塞俄比亞人活躍在舞臺(tái)和競(jìng)技場(chǎng)上,黑人女演員也盡情表演。[18] 非洲文化博大精深,盡管經(jīng)歷了400多年大西洋貿(mào)易的沖擊,非但沒(méi)有泯滅,反而傳播到全球。華人在東南亞,印度移民在非洲等地,都留下了豐富的文化遺產(chǎn)。伴隨貿(mào)易和戰(zhàn)爭(zhēng)的文明交流的例子很多,文明的傳播與財(cái)富和金錢相連,也會(huì)帶有強(qiáng)制性,與流血犧牲相伴。
植物的傳播途徑較為復(fù)雜,往往需要數(shù)百甚至上千年的漫長(zhǎng)時(shí)間。以棉花為例,人類栽培的棉花有四種:亞洲樹棉、非洲草棉、中美洲陸地棉和南美洲海島棉,這四種棉花的馴化技術(shù)都是獨(dú)立發(fā)展而來(lái)的。非洲棉制品最早于公元前500年出現(xiàn)在麥洛埃(今蘇丹),隨后在公元前5世紀(jì)左右傳播到埃及。公元前339至前332年間,埃及開始出現(xiàn)棉花種植和棉紡織品制造業(yè)。公元70年,古羅馬作家普林尼·老在《自然史》中提到:“在上埃及地區(qū),阿拉伯半島附近,出產(chǎn)一種灌木,有人稱其為棉花。這種灌木很小,果實(shí)像長(zhǎng)有胡須的堅(jiān)果,里面是絲一樣的東西,把絲從果實(shí)里抽出后能紡織成線。不管是潔白、柔軟還是穿著而言,沒(méi)有哪種已知的織物能超出這種線織成的布料……”在西非,棉花種植和紡織技術(shù)在公元前后逐漸傳入。8世紀(jì),隨著伊斯蘭教的傳播,棉花產(chǎn)業(yè)得到極大發(fā)展,當(dāng)時(shí)伊斯蘭教教師教導(dǎo)女孩紡紗、男孩織布。這些技術(shù)的傳播促進(jìn)了棉紡織業(yè)的興起,到11世紀(jì)末,棉紡織業(yè)進(jìn)一步向南傳播到現(xiàn)多哥地區(qū)。西班牙旅行家利奧·阿非利加努斯在16世紀(jì)初訪問(wèn)馬里王國(guó)和通布圖王國(guó)時(shí),發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)孛藁ㄙY源極為豐富。[19]
文明傳播有可能伴隨著剝削和壓迫。美國(guó)歷史學(xué)家羅奇在解釋米拉波的人道主義看法時(shí),不僅提到他對(duì)窮人的同情,還涉及他對(duì)法國(guó)殖民地的看法。米拉波主張法國(guó)殖民帝國(guó)應(yīng)放棄奴隸制和對(duì)貿(mào)易的壟斷。[20]他當(dāng)時(shí)不僅表達(dá)了對(duì)財(cái)富引起的不良現(xiàn)象的擔(dān)憂,還對(duì)法國(guó)殖民活動(dòng)的非人性化表示不滿。他萬(wàn)萬(wàn)想不到,自己提出的“文明”概念后來(lái)被各殖民帝國(guó)用來(lái)證明其殖民統(tǒng)治的合法性,而這種合法性最好詮釋的是“傳播文明”。1876年,比利時(shí)國(guó)王利奧波德二世將非洲形容為“地球上唯一尚未被文明觸及的地區(qū)”,并將殖民瓜分比喻為“一次與19世紀(jì)進(jìn)步精神相稱的十字軍遠(yuǎn)征”。這種荒謬邏輯被所有的殖民帝國(guó)采用,殖民地人民不僅被用作勞動(dòng)力,還被迫接受“基督教化”和“文明化”。殖民地獨(dú)立后,前殖民宗主國(guó)仍在繼續(xù)用“傳播文明”的借口灌輸歐美文明觀念。
人類文明的價(jià)值在于其普遍性與多樣性的辯證統(tǒng)一,而文明互鑒正是實(shí)現(xiàn)這種價(jià)值的關(guān)鍵所在。人類文明發(fā)展到今天,需要進(jìn)行深刻反思。在處理人與自然、人與人和人與自身這三種關(guān)系方面,西方文明出現(xiàn)了三種悖論,即文明國(guó)家對(duì)環(huán)境的破壞最為嚴(yán)重,戰(zhàn)爭(zhēng)手段最為殘忍,自殺死亡率也居高不下,這些悖論為我們敲響了警鐘。[21]非西方文明成功抵制了西方對(duì)“文明”概念的壟斷,然而西方文明仍以各種方式影響當(dāng)前國(guó)際政治和學(xué)術(shù)研究,在進(jìn)行反恐戰(zhàn)爭(zhēng)動(dòng)員和組織國(guó)際聯(lián)盟的過(guò)程中,“文明與野蠻”的對(duì)立成了借口,而西方“文明使命”的新議程不斷出現(xiàn)。[22]人類需要建立一種多元和諧的文明秩序,在平等主權(quán)國(guó)家之間,文明沖突是可以避免的。文明互鑒意味著每一種文明在其發(fā)展過(guò)程中都離不開與其他文明的交流和融合。人類需要的是一個(gè)互相尊重、對(duì)話包容和平等互鑒的文明世界。新時(shí)代中國(guó)積極倡導(dǎo)和推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,而人類命運(yùn)共同體正是建立在維護(hù)人類文明多樣性、共促世界和平發(fā)展的基礎(chǔ)之上。習(xí)近平主席提出的全球文明倡議體現(xiàn)了中國(guó)對(duì)文明的理解和對(duì)文明互鑒的倡導(dǎo)。各種文明是人類充分利用環(huán)境創(chuàng)造而成的,具有各自的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),不存在優(yōu)劣和高下之分。文明共存是當(dāng)今世界的特點(diǎn),文明對(duì)話是人類生存之道。文明的價(jià)值和生命力體現(xiàn)在其對(duì)外開放和包容互鑒的能力之上。
本文是國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“跨文化哲學(xué)視野下的非洲哲學(xué)研究與譯介”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):20amp;ZD036)的階段性成果
[1] 錢穆:《中國(guó)文化史導(dǎo)論》,北京:商務(wù)印書館,1994年版,弁言,第1頁(yè)。
[2] 他指出宗教是文明的主要源泉,社會(huì)弊病、文明和財(cái)富產(chǎn)生野蠻和頹廢;金融的野蠻和壓迫影響文明和自由。Victor Riquetti De Mirabeau, L’Ami des hommes, pt.1, 377; pt.2, 468, pt.3, 238. Gallica website of the Bibliotheque nationale de France, http:// visualiseur.bnf.fr/Visualiseur?Destination=Gallicaamp;0=NUMM-89o89. Bruce Mazlish, Civilization and its Contents, Redwood City: Stanford University Press, 2004, pp.5-6. 曼寧認(rèn)為米拉波在書中兩次明確提到文明,有誤。帕特里克·曼寧著,劉文明譯:《1756年以來(lái)的“文明”概念:世界歷史框架下的反思》,載《全球史評(píng)論》2021年第2期,第39頁(yè)。
[3] Jean Starobinski, Blessings in Disguise: or, the Morality of Evil, Cambridge: Harvard University Press, 1993, pp.1-35; 劉文明:《歐洲“文明”觀念向日本、中國(guó)的傳播及其本土化述評(píng)》,載《歷史研究》2011年第3期,第66-77頁(yè)。
[4] 方維規(guī):《論近現(xiàn)代中國(guó)“文明”、“文化”觀的嬗變》,載《史林》1999年第4期,第69-83頁(yè)。
[5] 魏孝稷:《“文明”話語(yǔ)與19世紀(jì)前期英國(guó)殖民話語(yǔ)的轉(zhuǎn)向》,載《全球史評(píng)論》2021年第2期,第98頁(yè)。
[6] Valentin-Yves Mudimbe, The Invention of Africa: Gnosis, Philosophy, And the Order of Knowledge, Bloomington: Indiana University Press, 1988, pp.20, 49, 51, 53, 234.
[7] Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France, London: J. Dodsley, 1790, p.117.
[8] 同[4],第81頁(yè)腳注1。
[9] Fernand Braudel, A History of Civilizations, London: Penguin Books, 1995, pp.33-36.
[10] 勞費(fèi)爾著,林筠因譯:《中國(guó)伊朗篇:中國(guó)對(duì)古代伊朗文明史的貢獻(xiàn)》,北京:商務(wù)印書館,2001年版;薛愛華著,吳玉貴譯:《撒馬爾罕的金桃:唐代舶來(lái)品研究》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2016年版。
[11] 李安山:《中國(guó)與非洲的文化相似性》,載《西亞非洲》2014年第1期,第49-63頁(yè)。
[12] Richard S. Dunn, Sugar and Slaves: The Rise of the Planter Class in the English West Indies,1624-1713, New York: W. W. Norton amp; Company, 1973, pp.263-299.
[13] Fernand Braudel, On History, Chicago: University of Chicago Press, 1980, p.203.
[14] Robert Harry Lowie, Are We Civilized? Human Culture in Perspective, New York: Harcourt Brace and Company, 1929, pp.36-37.
[15] 同[14], pp.15-16, 23, 34-37, 40-41, 61, 88, 184。
[16] 同[13], p.76。
[17] 喬治·穆爾:《基督教簡(jiǎn)史》,北京:商務(wù)印書館,1981年版,第70-81,100-115頁(yè);George J.M. James, Stolen Legacy: Greek Philosophy is Stolen Egyptian Philosophy, Chicago: African American Images, 2001, pp.1-8,83-130,153-175; 馬丁·貝爾納:《黑色雅典娜 古典文明的亞非之根 第1部 編造古希臘:1785-1985》,長(zhǎng)春:吉林出版集團(tuán),第57,401,432-433頁(yè)。
[18] Frank M. Snowden, Blacks in Antiquity: Ethiopians in the Greco-Roman Experience, Cambridge: Harvard University Press, 1970, pp.156-168, 240-241.
[19] 斯文·貝克特著,徐軼杰、楊燕譯:《棉花帝國(guó):一部資本主義全球史》,北京:民主與建設(shè)出版社,2019年版,第19-20頁(yè);普林尼著,李鐵匠譯:《自然史》,上海:上海三聯(lián)書店,2018年版,第180頁(yè)。
[20] Pernille R?ge, Economistes and Reinvention of Empire, France in the Americas and Africa, c. 1750-1802, Cambridge: Harvard University Press, 2019, pp.67-68.
[21] 李安山:《解析西方文明的三個(gè)悖論》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)報(bào)網(wǎng),2022年3月17日,http://ex.cssn.cn/zx/bwyc/202203/t20220317_5399102.shtml;Li Anshan, “Bridging Cultures to Avoid Conflict,” FORO, https://www.revistaforo.com/2023/0705-02-EN.
[22] 西方“文明使命”的新議程有人權(quán)話語(yǔ)、民主促進(jìn)、市場(chǎng)部署、戰(zhàn)亂國(guó)家重建等。Andrew Linklater, The Idea of Civilization and the Making of the Global Order, Bristol: Bristol University Press, 2021, pp.33-41, 42-48, 252-259.