引言
芥川龍之介(以下簡(jiǎn)稱為“芥川”)是日本著名短篇小說(shuō)家,在日本近現(xiàn)代文學(xué)史上占有重要地位。他曾深受俄國(guó)文學(xué)的巨大影響,注重心理描寫和環(huán)境描寫,作品中處處體現(xiàn)著大量的陌生化手法?!洞蟠ㄖ穼儆谄湓缙谧髌罚匀毡久髦尉S新推動(dòng)城市化與工業(yè)化為背景描寫流經(jīng)家鄉(xiāng)的大川的變化,表達(dá)了作者對(duì)大川的深切依戀與摯愛(ài)之情。此作品使用了大量的陌生化手法描寫生態(tài)環(huán)境及心理感想。因此,本文以陌生化理論為指導(dǎo),結(jié)合生態(tài)語(yǔ)言學(xué)下的生態(tài)話語(yǔ)分析模式,考察作品中的“陌生化”生態(tài)語(yǔ)句,進(jìn)而分析芥川早期寫作的生態(tài)思想觀。
一、文獻(xiàn)綜述
國(guó)內(nèi)外學(xué)者從多個(gè)角度細(xì)致地研究了芥川文學(xué)作品,如日本學(xué)者主要對(duì)芥川文學(xué)作品的結(jié)構(gòu)解讀和寫作風(fēng)格進(jìn)行研究。而國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)芥川作品的研究,主要圍繞其文學(xué)作品中的人性思想、中國(guó)情結(jié)及作品翻譯研究等方面展開(kāi)分析。韓婧芳、潘靚、李艷詳細(xì)分析了芥川對(duì)人性多面性的敏銳洞察,以及對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)中人性沖突和利己主義的思考[1-3]。張思睿、周芷冰探討了中國(guó)情結(jié)對(duì)芥川作品的影響[4-5]。喻伊霖、馬高越以功能對(duì)等理論為基礎(chǔ),比較中文譯本,探討不同譯者的文風(fēng)、翻譯技巧和對(duì)原文內(nèi)容的理解,由此提出了自己對(duì)翻譯策略的見(jiàn)解[6-7]
而以“陌生化”和“生態(tài)思想”為研究視角的文獻(xiàn)成果目前稍顯薄弱。僅有李磊和楊瑩從“陌生化”角度分別對(duì)芥川的《河童》和《羅生門》進(jìn)行賞析[8-9]。在生態(tài)思想方面,中國(guó)知網(wǎng)中也只有兩篇相關(guān)文獻(xiàn),其中黃丹主要分析芥川作品中的動(dòng)物形象,并提出芥川筆下的動(dòng)物與人類社會(huì)關(guān)系的處理體現(xiàn)了現(xiàn)代意義的生態(tài)和諧思想[10]。謝妍以芥川不同時(shí)期的作品為研究對(duì)象,基于功能對(duì)等翻譯理論系統(tǒng)考察其生態(tài)思想在譯本中的傳達(dá)效果與翻譯處理方法。[]可以看出,以陌生化和生態(tài)思想為研究視角的文獻(xiàn)成果與其他領(lǐng)域相比較為不足。
因此,本文試基于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的生態(tài)話語(yǔ)分析模式,并結(jié)合中國(guó)學(xué)者何偉、張瑞杰擴(kuò)展和細(xì)化的生態(tài)話語(yǔ)分析模式,探究芥川的生態(tài)思想和作品中的生態(tài)藝術(shù)特色。
二、生態(tài)話語(yǔ)分析模式對(duì)陌生化生態(tài)話語(yǔ)的分析
陌生化理論是20世紀(jì)初俄國(guó)形式主義的經(jīng)典理論之一,通過(guò)使用藝術(shù)的手法對(duì)熟悉且常見(jiàn)的事物進(jìn)行“反?;焙汀皬?fù)雜化”加工,使之變得“陌生”,以增加人們感知的難度和時(shí)長(zhǎng),從而重新喚起讀者對(duì)語(yǔ)言媒介的感知方式,延長(zhǎng)其對(duì)美的感受,讓人們以全新的視角感受藝術(shù)作品[12]。文學(xué)的陌生化在詞匯層面體現(xiàn)為修辭手法的運(yùn)用、外語(yǔ)詞、生造詞等。本文主要對(duì)《大川之水》中的“陌生化”生態(tài)語(yǔ)言進(jìn)行總結(jié),并用細(xì)化后的生態(tài)話語(yǔ)分析模式探究其背后隱藏的作者的生態(tài)觀。
(一)生態(tài)語(yǔ)句辭格陌生化
1.襯托
襯托手法是指為了強(qiáng)調(diào)核心對(duì)象,借助相似或?qū)α⒌氖挛餅楸尘凹右院嫱械男揶o方式,襯托分為反襯和陪襯兩種方式。作品中使用了襯托的陌生化手法的例句如下。
例1.書齋寂寂,卻不斷予人情思的亢奮與激烈,而那大川的水色,似動(dòng)非動(dòng),似淌非淌,自能融化自家一顆凄動(dòng)不寧的心,仿佛位旅歸的香客,終于踏上故土一樣,既有幾分陌生,又感到舒暢和親切。因?yàn)橛辛舜蟠ㄖ?,自己的情感,才得以恢?fù)本來(lái)的純凈①。
例2.況且,雖說(shuō)同樣是流經(jīng)城市,或許因?yàn)榇蟠ㄍ衩刂翗O的“大?!辈粩嗔魍ǖ木壒拾?,所以,絕沒(méi)有用以溝通河流的人工渠水那么暗淡,那么昏沉。使人覺(jué)得,大川總是那么生氣勃勃,奔流不息②。
例1中,大川的“水色”被譯為“似動(dòng)非動(dòng),似淌非淌”,用了以靜襯動(dòng)、動(dòng)靜結(jié)合的反襯手法,凸顯出其緩慢流淌的動(dòng)感,使大川的水流給人以平靜涓流,而非湍急之流的印象。正是這平靜涓流的大川,安撫了芥川那顆躁動(dòng)不安的心?!八笔俏锢硐祱?chǎng)所施事,“我”為參與者,此句整體采用陳述語(yǔ)氣對(duì)情感進(jìn)行了評(píng)述性描述,句中形容這種感覺(jué)如同常年外出的游子重回故土?xí)r那一刻的熟悉與溫暖,使多年累積的寂寞冰冷的心被徹底融化。既從側(cè)面表明了作者孤獨(dú)寂寞的內(nèi)心世界,又生動(dòng)地描寫了大川對(duì)芥川心靈上積極的情感作用,屬于最高值情態(tài)描述。同時(shí),表達(dá)了作者對(duì)非生物體積極向上的傾向性態(tài)度,又屬于生態(tài)保護(hù)語(yǔ)句。
例2同樣使用了反襯手法描述大川之水,用人造物(人工渠)和自然物(大川)進(jìn)行反襯對(duì)比。人造物死氣沉沉、毫無(wú)活力,自然物則處處呈現(xiàn)生機(jī)勃勃之勢(shì),動(dòng)靜對(duì)比鮮明,大大贊揚(yáng)了大川的生氣蓬勃,表現(xiàn)了芥川對(duì)人造物的厭惡以及對(duì)大自然原始之物的喜愛(ài)之情,由此芥川的喜惡情感明晰地向讀者呈現(xiàn)了出來(lái)。根據(jù)張瑞杰學(xué)者擴(kuò)展的生態(tài)話語(yǔ)模式中的鑒賞系統(tǒng),認(rèn)為鑒賞手段需與鑒賞對(duì)象的自然價(jià)值相結(jié)合,若被鑒賞之物能夠真正豐富、美化和多樣化生態(tài)系統(tǒng),使之更加和諧,則予以正面鑒賞評(píng)價(jià),反之則予以負(fù)面評(píng)價(jià)[13]。因此,可以認(rèn)為此語(yǔ)句屬于正面鑒賞評(píng)價(jià),體現(xiàn)了芥川平衡融洽的生態(tài)思想觀。
2.通感
通感是指“以感覺(jué)寫感覺(jué)”,即借聯(lián)想,用形象的語(yǔ)言使感覺(jué)發(fā)生轉(zhuǎn)移,將人的聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué)等不同感官體驗(yàn)互相溝通交錯(cuò)、彼此轉(zhuǎn)換,使意象更活潑、新奇的一種修辭格。例句如下。
例3.低低的船舷外,便是柔滑的綠水,如青銅一般泛出凝重的光。寬闊的河面,一覽無(wú)余,直到新大橋遠(yuǎn)遠(yuǎn)橫在前面好像要攔住去處③。
例4.拿海水來(lái)說(shuō),色如碧玉,綠的過(guò)于濃重。而大川上游,那兒根本分不清潮漲潮落,翡翠般的水色又嫌太輕太淡。唯有流經(jīng)平原的大川之水,融進(jìn)了淡水和潮水,在清冷的綠色中,糅雜著混濁與溫暖的黃色,似乎有種通人性的親切感與人情味④
例3和例4中使用“通感”的手法將視覺(jué)(綠、青、黃、光)和觸覺(jué)(柔滑、重、輕、冷、暖)相結(jié)合。視覺(jué)與觸覺(jué)相通屬于關(guān)系過(guò)程,即將人的感覺(jué)與大自然同化,身心與自然融為一體,此時(shí),人的世界與大自然的世界相互聯(lián)系了起來(lái)。在芥川的筆下,大川已不是簡(jiǎn)單的獨(dú)立于人個(gè)體生命之外的外部環(huán)境,而是與他休戚與共、血脈相連的生命共同體。這也說(shuō)明他并不是在自身生命之外去認(rèn)識(shí)和觀照自然界的其他生命,而是投身其中去體驗(yàn)和感覺(jué),以此和自然同呼吸,以生命的共性與自然共命運(yùn),用心感受眾生萬(wàn)物的生命律動(dòng),從而達(dá)到物我相融、物我一體的生命境界?!巴ǜ小边@一陌生化手法的運(yùn)用除了表現(xiàn)人與自然的和諧相處之美,屬于正面鑒賞評(píng)價(jià)以外,還充分體現(xiàn)了芥川“天人合一”的生態(tài)觀。
3.擬人
從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角來(lái)說(shuō),擬人是基于相似性聯(lián)想機(jī)制,把人類的特征映射至非生命體或動(dòng)植物中,借助創(chuàng)新性思維活動(dòng),使其人格化。即擬人是賦予物體生命化,使人們身邊抽象的事物變得更具體且栩栩如生,并為人們所感知。作品中出現(xiàn)擬人修辭手法的例句如下。
例5.盡管水色混濁,波紋迭起,像個(gè)難伺候、愛(ài)抱怨的猶太老頭,可是畢競(jìng)予人以莊重沉穩(wěn)、親切舒適的感覺(jué)。
例6.在充滿噪音和煙塵的空氣下,河面如同洋鐵皮,將太陽(yáng)光反射得輝煌燦爛,一面無(wú)精打采地?fù)u蕩著運(yùn)煤的駁船和白漆脫落的老式汽船。然而,大自然的呼吸與人的呼吸,已經(jīng)融為一體,不知不覺(jué)間化為都會(huì)水色中那一團(tuán)溫暖,而這是輕易不會(huì)消失的
例5中芥川將大川渾濁的“水色”擬人化,“水色”是物理系場(chǎng)所施事參與者,將混濁波動(dòng)的大川水色形容為像個(gè)難伺候、愛(ài)小聲嘮叨的老頭,給人以穩(wěn)重、親切、舒適之感,屬于心理過(guò)程,表達(dá)了大川給予芥川的深沉親切之感,也從側(cè)面體現(xiàn)了大川給芥川以正面積極的情緒影響,屬于積極情感描述。同時(shí),將水色擬人化,令抽象的水色變得具體形象,手法陌生而新鮮,令人眼前一亮。
例6中“充滿噪音和煙塵的空氣”,生動(dòng)地展現(xiàn)了明治維新時(shí)期日本大力推進(jìn)工業(yè)化的場(chǎng)景?!把箬F皮”是工業(yè)材料,缺乏自然材質(zhì)的溫潤(rùn)感,充斥著工業(yè)化的冰冷感。用人造鐵皮對(duì)自然河流這一物象進(jìn)行陌生化處理,呈現(xiàn)了環(huán)境被工業(yè)化侵蝕的現(xiàn)象,具有生態(tài)批判的色彩。另外,芥川將大川運(yùn)送運(yùn)煤船和汽船的河面狀態(tài),擬人化為“無(wú)精打采”地運(yùn)送,賦予河流人性化的疲憊感,暗喻河流已失去自然活力,淪為工業(yè)運(yùn)輸?shù)谋粍?dòng)工具,體現(xiàn)了芥川對(duì)現(xiàn)代化進(jìn)程中生態(tài)破壞的隱憂與批判,屬于負(fù)面鑒賞評(píng)價(jià)。盡管芥川敏銳地捕捉到工業(yè)革命對(duì)環(huán)境造成的破壞,但還是對(duì)此充滿希望,因?yàn)榻娲ㄖ赋觥按笞匀弧迸c“人”的呼吸是緊密相連、融為一體的,說(shuō)明人與自然是密不可分的親密關(guān)系?!皽嘏粫?huì)輕易消失”也暗含生命系統(tǒng)具有自我修復(fù)的潛能,污染中仍有溫暖和一線生機(jī),體現(xiàn)了人與自然共生的生態(tài)觀。
4.直喻
直喻是將本體和喻體之間通過(guò)事物的類似性連接在一起,強(qiáng)調(diào)二者之間的共通性;而隱喻是隱含而不明示的比喻,直接出現(xiàn)喻體,使之出現(xiàn)雙重意義,給人以聯(lián)想的空間。
例7.在吾妻橋、概橋和兩國(guó)橋之間,水綠得如香油一般,浸著花崗巖和磚砌的巨大橋墩,那份歡快是不用提的了①。
例7側(cè)重于描述大川“水”的質(zhì)感,將“綠水”直接比喻如“油”般柔潤(rùn),浸泡著由花崗巖和磚石砌造的巨大橋墩。何偉教授將細(xì)化后的施事參與者擴(kuò)展為個(gè)體施事、群體施事、物理性場(chǎng)所施事、社會(huì)性場(chǎng)所施事和人外生命體施事[14]。對(duì)照此,“大川”是物理系場(chǎng)所施事參與者,芥川認(rèn)為“綠水”如“香油”那般潤(rùn)滑屬于心理過(guò)程。從語(yǔ)句的鑒賞評(píng)價(jià)來(lái)看,油的質(zhì)地黏稠且流動(dòng)緩慢,卻被用來(lái)形容大川水緩慢流動(dòng)的動(dòng)態(tài)“歡快”過(guò)程,表達(dá)了芥川對(duì)大川水的喜愛(ài)之情,屬于具有積極評(píng)價(jià)色彩的評(píng)述,所蘊(yùn)含的生態(tài)意義是樂(lè)觀向上的生態(tài)場(chǎng)所觀。
(二)生態(tài)事物陌生化
隱喻是陌生化手法中常見(jiàn)的一種表達(dá)形式,它委婉含蓄且意境深遠(yuǎn),旨在揭示日常熟悉事物中未被察覺(jué)的特征,通過(guò)將其與相對(duì)陌生的事物關(guān)聯(lián),從而構(gòu)建一種新奇的隱喻效果?!洞蟠ㄖ分谐霈F(xiàn)了大量生態(tài)事物的描寫,如“蜻蜓”“月亮”等生態(tài)事物,芥川巧妙地運(yùn)用“隱喻”的手法將其進(jìn)行陌生化處理,暗喻了自己的生態(tài)觀。
1.“黑蜻蜓”的陌生化
例8.所見(jiàn)所聞的這一切,無(wú)不使我對(duì)大川增加新的眷戀。如同夏日大川的水孕育出來(lái)的黑蜻蜓的翅羽般,每當(dāng)此時(shí)少年顫動(dòng)的內(nèi)心,不由得要睜大一雙驚異的眸子②
蜻蜓的翅羽是透明輕薄的,芥川在此處細(xì)膩地描寫了對(duì)大川的所見(jiàn)所聞,如同“黑蜻蜓的翅羽”顫動(dòng)般柔軟地觸動(dòng)了他的心靈。而“每當(dāng)此時(shí)少年顫動(dòng)的內(nèi)心,不由得要睜大一雙驚異的眸子”說(shuō)明大川給芥川的感覺(jué)除了眷戀之外,還有驚喜之感。同時(shí),“黑蜻蜓”在此隱喻著芥川少年與童年時(shí)期的美好回憶,也從側(cè)面說(shuō)明了芥川借大川之水懷念自己那顆少年童真之心,懷念孩童時(shí)期奔跑追逐蜻蜓、游玩于田間小路的那份歡快嬉戲的心情?!昂隍唑选迸c“少年之心”的聯(lián)系隱喻著“自然”與“人”的關(guān)系。全句屬于積極的情感取向,使用陳述語(yǔ)氣進(jìn)行了評(píng)價(jià)性描述,屬于最高值情態(tài)描述和正面鑒賞評(píng)價(jià),體現(xiàn)了人與自然關(guān)系的和諧融洽和芥川熱愛(ài)自然的生態(tài)思想觀。
2.“月亮”的陌生化
文末還提及了“紅色月亮”這一意象。“紅色”色彩具有渲染氣氛的作用,同時(shí)意象與色彩的結(jié)合豐富了作品的意蘊(yùn),使其具備獨(dú)特的魅力。
例9.我獨(dú)自一人,靠著船舷,閑閑地望著霧靄沉沉的水面,水色蒼黑的彼岸,在一棟棟黑黝的房屋上空,只見(jiàn)一輪又大又紅的月亮正在升起,我不由得潸然淚下,這恐怕是我永生也不會(huì)忘懷的③
在中國(guó)古代,“月亮”除了代表陰柔母性的象征之外,還與思鄉(xiāng)懷人、尋求心靈上感情慰藉與解脫孤寂的精神寄托有關(guān)。雖然日本“月亮”的意象底蘊(yùn)源于中國(guó)的月亮文學(xué)意象,但由于日本特殊的地理環(huán)境及受西方文化的影響,產(chǎn)生了“人與月亮合二為一”這一交融的意象性,體現(xiàn)了天人合一的思想。
另外,句中用“紅色”修飾月亮。紅色在色彩學(xué)中往往與尊貴、青春掛鉤,也寓指女性,是生命和美的象征?!凹t色月亮”與“暗黑房子”的搭配,使畫面給人一種深厚、成熟、傳統(tǒng)和神秘之感。芥川深深被此場(chǎng)景所觸動(dòng),也留下了深刻難忘的印象。“紅色月亮”在此隱喻芥川所依戀及追求的母性溫柔的精神世界,并渴望從中尋求安撫與解脫。“黑夜”暗喻著寂寞與孤寂的氣息。正是在寂寞與孤寂的氛圍下,作者才會(huì)情不自禁地追求月亮給其帶來(lái)的精神安慰,并將月亮與自己合二為一有感而發(fā),潸然淚下地發(fā)出了他永生都難以忘懷的強(qiáng)烈感嘆,可見(jiàn)對(duì)其觸動(dòng)極深。何偉教授提出,人的情感來(lái)自外界刺激,是一種由場(chǎng)所存在而引起的情感反應(yīng),是外部動(dòng)因與情感表現(xiàn)者的動(dòng)態(tài)關(guān)系[14]。因此,此句體現(xiàn)了芥川對(duì)場(chǎng)所情景的有意傾向性態(tài)度,屬于積極情感取向,是生態(tài)保護(hù)型表述,也暗喻人從自然汲取力量,與自然緊密聯(lián)系的生態(tài)思想觀。
結(jié)束語(yǔ)
通過(guò)對(duì)《大川之水》中的“陌生化”生態(tài)話語(yǔ)的分析可知,“大川”屬于物理系場(chǎng)所施事,是過(guò)程當(dāng)中的參與者,被表征為有行為能力的主語(yǔ),即人為施事,可見(jiàn)芥川對(duì)其賦予了人外生命體和人類同等的地位,并承認(rèn)其有各種行為感知能力,是一種積極的生態(tài)行為。此外,使用隱喻手法對(duì)“蜻蜓”“月亮”等生態(tài)物進(jìn)行隱喻,將“少年孩童時(shí)代的美好回憶”“安撫內(nèi)心”的含義相互聯(lián)系在一起,屬于關(guān)系過(guò)程,體現(xiàn)了人與大自然的緊密關(guān)系,并形成了一個(gè)循環(huán)的生態(tài)和諧系統(tǒng)。在作品中芥川也多次表示對(duì)大川之水感到懷戀與親近,大川的水能讓芥川那顆躁動(dòng)不安的心得到寧?kù)o,這表明人是生態(tài)系統(tǒng)中的一部分,能從大自然中汲取力量來(lái)治愈自身,也從側(cè)面說(shuō)明人類和自然界的相互作用,體現(xiàn)了人與自然融洽相處的和諧生態(tài)觀。
最后,從文章的描述語(yǔ)氣上看,大部分為陳述語(yǔ)氣,使用了積極正面的鑒賞評(píng)價(jià)手段和高級(jí)的情態(tài)取向,這些均符合生態(tài)保護(hù)型語(yǔ)篇的要求。且芥川在《大川之水》中多次描述到“灰色”的天空與“綠色”的河水,借色彩的鮮明對(duì)比暗喻現(xiàn)代工業(yè)化對(duì)環(huán)境的破壞。由此可見(jiàn),芥川提倡人與自然和諧相處,他不僅反對(duì)現(xiàn)代工業(yè)化對(duì)生態(tài)環(huán)境的一味破壞,還呼呼保護(hù)、珍惜和愛(ài)護(hù)生態(tài)環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1]韓婧芳.論芥川龍之介小說(shuō)中的人性思考[J].內(nèi)蒙古電大學(xué)刊,2020(3):38-42.
[2]潘靚.芥川龍之介《羅生門》中的人性沖突[J].普洱學(xué)院學(xué)報(bào),2024,40(1):101-103.
[3」李艷.從《羅生門》看人性之惡[J」.長(zhǎng)春師范大學(xué)學(xué)報(bào),2025,44(1):141-147.
[4]張思睿.論中國(guó)情結(jié)對(duì)芥川龍之介的短篇小說(shuō)之影響[J].山西能源學(xué)院學(xué)報(bào),2024,37(2):87-89.
[5」周芷冰.芥川龍之介作品中的中國(guó)情結(jié)與“豪杰”精神[J].東北亞外語(yǔ)研究,2024,12(3):94-105.
[6]喻伊霖.基于功能對(duì)等翻譯理論下的《地獄變》的五個(gè)中文譯本比較分析[D].武漢:華中師范大學(xué),2019.
[7]馬高越.《竹林中》高慧勤與文潔若漢譯本譯者風(fēng)格比較研究[D].貴陽(yáng):貴州大學(xué),2024.
[8]李磊.論芥川龍之介《河童》的思想性[D].開(kāi)封:河南大學(xué),2013.
[9]楊瑩.陌生化視角下的《羅生門》[J].鎮(zhèn)江高專學(xué)報(bào),2016,29(2):26-29.
[10]黃丹.芥川龍之介作品中動(dòng)物形象研究[D].南昌:南昌大學(xué),2015.
[11]謝妍.基于功能對(duì)等翻譯理論視角下芥川龍之介作品的生態(tài)思想研究[D].南昌:江西師范大學(xué),2022.
[12」什克洛夫斯基,等.俄國(guó)形式主義文論選[M」.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1989:6.
[13]張瑞杰,何偉.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角下的人際意義系統(tǒng)[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2018(2):99-108,150.
[14]何偉,張瑞杰.生態(tài)話語(yǔ)分析模式構(gòu)建[J].中國(guó)外語(yǔ),2017,14(5):56-64.
作者單位:1.豫章師范學(xué)院2.江西科技師范大學(xué)