【中圖分類號】I207 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A【文章編號】2096-8264(2025)15-0010-05【D0I】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.15.003
遲子建《額爾古納河右岸》以鄂溫克最后一個(gè)酋長女人的口吻,講述了鄂溫克族人近百年來的游牧生活及坎坷命運(yùn),其中交織著人與世間萬物,或愛、或恨、或生、或死、或屈服、或抗?fàn)幍确N種生存經(jīng)歷。這是一個(gè)民族百年來社會、歷史、文化等發(fā)展流變的畫卷,讀起來頗具藝術(shù)感染力,具有史詩風(fēng)范。本文將從俄國形式主義陌生化理論出發(fā),圍繞敘事視角、小說語言、生命書寫三個(gè)方面,解讀《額爾古納河右岸》中陌生化效果運(yùn)用所帶來的震撼人心、感人肺腑的藝術(shù)力量。
一、俄國形式主義陌生化理論
“陌生化”是俄國形式主義提出的核心概念,在20世紀(jì)初由俄國形式主義者維克托·鮑里索維奇·什克洛夫斯基提出。最初作為詩學(xué)的概念和雅克布遜提出的“文學(xué)性”共同成為俄國形式主義學(xué)派的兩個(gè)核心范疇,在俄國形式主義內(nèi)部產(chǎn)生了廣泛影響。什克洛夫斯基在《作為技巧的藝術(shù)》中指出:“藝術(shù)之所以存在,就是為使人恢復(fù)對生活的感覺藝術(shù)的技巧就是使對象陌生,使形式變得苦難,增加感知的難度和時(shí)間長度。\"[1]所謂陌生化就是將對象從常規(guī)的感受范圍中移出,打破日常生活中固定式、自動化的枷鎖,運(yùn)用奇特的藝術(shù)技巧和手段,重新構(gòu)造對對象的感覺,使其變得奇異化、反?;錆M距離感。在擴(kuò)大認(rèn)知理解難度和廣度的同時(shí),增加感受的時(shí)延,吸引人們的注意,重新喚回人們對事物的審美體驗(yàn),不斷給予讀者以新鮮的、不同尋常的閱讀感受。
近年來,陌生化手法的運(yùn)用在作家作品中極為常見,這一理論被廣泛地應(yīng)用于文學(xué)創(chuàng)作中,且日益呈現(xiàn)出壯大趨勢,從語言的陌生化開始,后逐漸拓展至結(jié)構(gòu)、情節(jié)等諸多要素。一方面,使讀者在閱讀過程中產(chǎn)生耳目一新之感;另一方面,也使文學(xué)作品產(chǎn)生新奇的陌生化藝術(shù)效果,形成獨(dú)特的敘述張力,在作品內(nèi)部達(dá)成前所未有的藝術(shù)深度。
二、敘事視角的陌生化
陌生化寫作手法中最常見的就是敘事角度的轉(zhuǎn)換,作家通過改變敘事者的視角,讓讀者感知到不同的世界。長篇小說《額爾古納河右岸》以第一人稱“我”作為敘述主體,以“我”對過去生活的回憶構(gòu)成小說主線,“我”是敘述者,“我”也是主人公,同時(shí)由于小說中現(xiàn)實(shí)與過去之間存在巨大的時(shí)間跨越性,這使得“我”這一身份具有極強(qiáng)的特殊性,一方面“我”是見證和追憶整個(gè)民族興衰變革的老者;另一方面“我”又是處于個(gè)人成長演變中的孩子。申丹在《敘述學(xué)和小說文體研究》中指出:“在第一人稱回顧性敘述中通常有兩種眼光在交替作用:一為敘述者‘我’追憶往事的眼光,另一為被追憶的‘我’正在經(jīng)歷事件時(shí)的眼光?!盵2]這兩種新奇富有陌生感的敘述視角或單獨(dú)、或交叉運(yùn)用于小說的情節(jié)中,使第一人稱這一有限視角包含著全知,幼稚中包含著深邃,本真中包含著哲理。讀者在欣賞過程中得以進(jìn)一步感受藝術(shù)的新穎別致,也使整部作品充溢著令人驚艷的敘述魅力和史詩般的文學(xué)力量。
(一)兒童視角的新奇自然
在遲子建的小說創(chuàng)作中,往往以獨(dú)特的敘述視角和深刻的情感體驗(yàn)書寫人物和故事。在她筆下兒童視角的運(yùn)用是最為常見的,正如遲子建曾說道:“我喜歡采取童年視角,童年視角使我覺得清新、天真、樸素的文學(xué)氣息能夠像晨霧一樣自如地彌漫…這種視角更接近‘天籟’?!盵3]遲子建往往借用兒童的眼光去觀察這個(gè)紛繁復(fù)雜的世界,以孩童們對生活簡單純粹的思維方法和認(rèn)知角度出發(fā),用真誠自然的筆調(diào),書寫生活中的樂趣與苦難,比如《沉睡的大固其固》中的女孩楠楠、《北極村同行》中的女孩“我”、《麥穗》中的小男孩麥穗等,均展現(xiàn)出遲子建對兒童這一視角的偏愛。同樣,在其小說《額爾古納河右岸》中仍存在兒童視角,并在敘述中流露出孩子們對于生活敏銳而獨(dú)特的生命體驗(yàn),使小說呈現(xiàn)出不同尋常的陌生化藝術(shù)美感。
在《額爾古納河右岸》中,遲子建將小說劃分為上部“清晨”、中部“正午”、下部“黃昏”、尾聲“半個(gè)月亮”。這四個(gè)部分既是作者對小說結(jié)構(gòu)的依次劃分,也是“我”在不同年齡下對生活經(jīng)歷的認(rèn)知體驗(yàn)。其中上部“清晨”主要為“我”兒時(shí)記憶中原始生活的回顧,這一部分對于兒童視角的感受也是最為直接的,包括描述“我”所見的森林、馴鹿、河流“我”所聽到的民族祖先的傳奇故事、神的傳說以及“我”所經(jīng)歷的周圍族人的去世、瘟疫的殘酷浩劫、鄂溫克族的婚喪嫁娶等均運(yùn)用了兒童視角。另外,在性的描寫上,作者避開了大多小說中的露骨敘述,借以新奇的手法,通過兒童的感受來暗示這一過程,別有一番趣味。原文中這樣寫道:“深夜,希楞柱(住所)外常有風(fēng)聲傳來。希楞柱里也有風(fēng)聲,風(fēng)聲中夾雜著父親的喘息和母親的呢喃…父親呢,他像頭瀕臨死亡的怪獸,沉重地喘息著,讓我以為他們害了重病?!盵4]平實(shí)且充滿純真的話語使其中的畫面感異常凸顯,父母間靈與肉的接觸中借自然之風(fēng)、兒童之惑加以暗示,讓人耳目一新。又如,“我”對神的認(rèn)知上,作為孩子的“我”并未像大多數(shù)成人一樣僅僅敬仰于神的能力,傾倒于神的莫測,而是將神與“我”相對應(yīng),把自身的特性投向?qū)τ谏竦乃伎?,好奇于神的樣子,納悶于神是否會打呼噲、是否會說話等。
兒童視角更貼近于大地的視平線,這一視角下的判斷更接近于生活和事物的本真,它往往將許多被成年人習(xí)以為?;虿恍家活櫵雎缘募?xì)節(jié)再次浮出水面,觀察到事物純粹、簡單的真面目。在小說的童眼觀心、童眼觀事中看到成年的“我們”與兒時(shí)主人公“我”之間感受的巨大偏差,產(chǎn)生對常規(guī)常識上的偏離,使生活陌生,使形式生疏,使情感疏離。但兒童時(shí)期的生活又是人們曾經(jīng)所經(jīng)歷的,是真實(shí)的,讓人產(chǎn)生似曾相識的感受,進(jìn)一步引起讀者的廣泛共識,形成別有情趣的陌生化閱讀效果,使人讀后印象深刻。
(二)老者視角的深邃智慧
老者視角在《額爾古納河右岸》中呈兩種存在方式,一種是獨(dú)立于故事情節(jié)的文本之外,即正文前的小字部分。在小說中,作家通過字體大小的排版差異,將小說劃分為兩個(gè)部分,其中位列前面的小字是“我”對現(xiàn)在的生活描述。作家開篇便直接指出了“我”這一老者身份,并在“我”時(shí)而閑聊、時(shí)而喝茶、時(shí)而燒火等動作中,斷斷續(xù)續(xù)地展開了一天的故事講述,而這一天正是鄂溫克族部落近百年的游牧生活縮影。如果從小說整體來看,這一部分則是小說故事和人物結(jié)局的后續(xù)彩蛋。相較于之前所提到的兒童視角,這一部分在語言上很明顯地透露出歷經(jīng)死亡波折,飽經(jīng)人事顛簸后的平淡、穩(wěn)重與滄桑之氣。如“我”在面對下山前往布蘇城鎮(zhèn)還是留在烏力楞的選擇時(shí),以老者這一觀察角度,對“我”和馴鹿生活傾向進(jìn)行利弊的權(quán)衡,并最終將手中的樺樹皮堅(jiān)定地投向燃燒的火塘中;“我”在打掃營地時(shí),對族人匆忙離開部落時(shí)遺落的物品所發(fā)出地感慨“看來最不想丟的東西,卻最容易撒手人寰”[4],簡練卻蘊(yùn)含無限深意的話語,頗具哲理之風(fēng),早已超越了文字本身,直指生命主題與人世真諦。
老者視角的另一種存在方式是夾雜在正文大字下對生活、生命的深層次體悟。這一方式不似前者那樣直接感知,但從文本的只言片語中也能發(fā)現(xiàn)處于生命晚年的“我”在經(jīng)歷歲月沉淀后,內(nèi)心所意蘊(yùn)的人生哲思。例如在后期對妮浩、依蓮娜等人死亡的描述上,由前期情感上下起伏的懼怕與驚異,變得更為坦然、平和,如“山火熄滅了,妮浩走了。她這一生,主持了很多葬禮,但她卻不能為自已送別了”[4]。不再似前文那樣有情感的大喜大悲,大開大合,而似乎以一種更大的勇氣正視死亡,看淡死亡。通過這一視角的穿插,使讀者不自覺間提煉出最質(zhì)樸、最深刻的道理,雖不華麗、不張揚(yáng),卻也如同涓涓細(xì)流,潤物無聲地滋養(yǎng)著人們的心田,直擊讀者心靈,給人以精神的震撼。
遲子建通過改變第一人稱“我”的敘事視角向讀者傳達(dá)了多樣的新奇感受,形成了二元敘事和兩重視角的雙重疊加。兩種視角相互佐證,相輔相成間完成了對小說近半個(gè)世紀(jì)鄂溫克族發(fā)展史的深刻描繪,以一種全新富有變動的視角豐富了小說內(nèi)涵。既保證了情節(jié)的完整性,又打破了讀者的慣性思維和審美疲勞,豐富讀者閱讀體驗(yàn),給人帶來思維和認(rèn)知層面的“陌生化”感受,使小說形成不同凡響的陌生化效果,以達(dá)到藝術(shù)化表達(dá)的目的。
三、語言運(yùn)用的陌生化
俄國形式主義家認(rèn)為“文學(xué)性”不存在于文學(xué)作品的內(nèi)容中,而是存在于文學(xué)的藝術(shù)形式上。對于遲子建的創(chuàng)作,劉震云曾評價(jià)其為“最具有油畫色彩、濃郁生活氣氛及地域特色的作家”。而這一評價(jià)正是由于遲子建在小說創(chuàng)作中運(yùn)用了大量富有民俗風(fēng)味的新奇話語,在這種語言的烘托下,使讀者身臨于小說的民俗風(fēng)情中。
《額爾古納河右岸》中作家運(yùn)用地域方言等特色語詞給讀者帶來一種回歸原始的新奇感受,無不散發(fā)著濃郁的黑土民俗風(fēng)情。這種陌生化的語言形式打破了常規(guī)的語法規(guī)范,讓讀者跳出日常的語言習(xí)慣,置身于鄂溫克族的語言世界,更深地理解這一民族的文化、信仰和生活。
小說《額爾古納河右岸》集中于東北少數(shù)民族鄂溫克人的歷史變革書寫,一方面為了對應(yīng)小說情境設(shè)置,一方面也為了更顯作品的真實(shí),加深讀者的閱讀體驗(yàn),就不可避免地使用一系列具有鄂溫克民族的特色語言。本文主要關(guān)注兩類:一是人或物的命名;二是具有民族風(fēng)味的鄂溫克方言。
在親屬稱謂上,如稱母親為“額尼”、父親為“阿瑪”、伯父為“額格都阿瑪”、祖父為“亞耶”等;人物命名上,有表示“百合花”之意的妮浩女兒交庫托坎、表“黑樺樹”之意的妮浩兒子耶爾尼斯涅、表“水狗”之意的拉吉達(dá)兒子維克特等;地點(diǎn)命名中,將生有苔蘚的山叫莫霍夫卡山、長滿黃芪的山叫埃庫西牙瑪山等皆體現(xiàn)了鄂溫克民族特色;在工具及物品命名中,水上交通工具樺皮船叫作“佳烏”、用于儲存搬遷時(shí)閑置物品的林中倉庫叫作“靠老寶”,以及表苔蘚的“恩克”、表口弦琴的“木庫蓮”等。這些東北地域特有的事物名稱使作品的語言顯示了獨(dú)特的地域文化風(fēng)格,原汁原味地展示這個(gè)少數(shù)民族的生活細(xì)節(jié),增強(qiáng)了作品的地域文化效果。
除此之外,作品中存在大量的人物對話,在表達(dá)時(shí)便不可避免地帶有地域特色的民族方言?!胺窖栽~是指流行在方言地區(qū)而沒有在普通話里普遍通行的詞”[5],比如小說中“說不定貓?jiān)谑裁吹胤侥亍敝械摹柏垺弊忠馕抖悴兀弧澳岫妓_滿在天剛擦黑兒的時(shí)候就開始跳”中的“擦黑兒”指天剛剛黑;“我沖依芙琳撇撇嘴,沒再跟她搭腔”中的“搭腔”指說話。這些口語化的語言運(yùn)用,清新質(zhì)樸,化平淡為生動,化文字為畫面,使情節(jié)愈加生動活潑,具有濃厚的生活氣息,增加了語言的感染力和表現(xiàn)力。
在《額爾古納河右岸》中,作家遲子建用方言展示了一個(gè)神奇而壯美的世界,這些具有少數(shù)民族風(fēng)味但又略為陌生的語言散布于小說各處。它們的運(yùn)用,還原了故事本身的真實(shí)性,再現(xiàn)了鄂溫克人的生存狀態(tài),體現(xiàn)出鮮明的民族風(fēng)格和地方特色。但這也使人們?nèi)粘V兴究找姂T的語法規(guī)則化為一種具有新的形態(tài)、新的審美價(jià)值的語言藝術(shù),給讀者造成一定的閱讀障礙,產(chǎn)生語言理解和認(rèn)知感受上的陌生與偏差,豐富讀者的閱讀感受。
四、生命書寫的陌生化
生與死的書寫一直以來都是文學(xué)作品中的永恒課題?!额~爾古納河右岸》中存在眾多的死亡描述,無論是人還是動物,作家都以“眾生平等”的生命觀念對他們的死亡過程平等地做出敘述。與此同時(shí),在小說中死亡已經(jīng)成為情節(jié)發(fā)展的催化劑,大多數(shù)細(xì)節(jié)的設(shè)置也都是在為死亡做鋪墊,這使得作品中滲透出一定西方宿命論的文化觀,這種思想貫徹于小說的始終。然而在文本中,死亡并非獨(dú)立的存在狀態(tài),死中還伴隨著生,生中卻也夾雜著死,生與死間形成了一種極為緊密又頗為奇怪的聯(lián)系,使死亡富有一種英雄主義色彩。這些書寫使作品具有了更深沉的生命意識,為讀者提供了更為奇幻、深刻的閱讀體驗(yàn),在使讀者產(chǎn)生情感反差感的同時(shí),也給予其精神上的強(qiáng)烈震動。
(一)生存死亡的預(yù)示與轉(zhuǎn)化
小說中,死與生兩者間是相互交織、相互牽連的,人或物的生存里往往藏匿著死亡的預(yù)示,而死亡的悲劇呈現(xiàn)中卻又孕育著他者生命的延續(xù)。遲子建以女性獨(dú)有的情感體驗(yàn)和表達(dá)方式,對于生和死進(jìn)行陌生化的考量和敘說,巧妙地借助生、死催化情節(jié)的激蕩和發(fā)展,延展主題的深度和廣度,使讀者不由得與小說中主人公的命運(yùn)相聯(lián)系起來。在感同身受的同時(shí),也驚訝于人物精神上的力量與生命的神圣,展現(xiàn)了俄國形式主義陌生化帶給小說獨(dú)特的藝術(shù)特質(zhì)和力量。
首先,在小說中書寫了不同方式的死亡,均呈現(xiàn)出了不同的悲劇樣態(tài)。雖然死亡的發(fā)生是突然的,但是仔細(xì)感受后,不難在前文的只言片語、情感氛圍等細(xì)節(jié)中得到預(yù)示。比如“林克”的死亡,在文本中多次暗示。在林克出發(fā)去阿巴河畔換取馴鹿這一天,作者先描述了母親“似有預(yù)感”的心理感受,緊接著母親便先后對家中獵犬和父親林克做出一次次的囑咐,這是第一次心理層面上的預(yù)示,一定程度上也給予讀者一定的心理暗示。接著是語言暗示,母親說:“林克,我不能光是要你的心,我還要你的身體呀!”[4]這種心理及語言上的壓抑和擔(dān)憂進(jìn)一步加重了作品氛圍的凝重。而之后的兩次暗示屬于自然環(huán)境的暗示,包括天的陰沉而下起的大雨、打起的閃電以及彩虹顏色的變化與消失,給人以不安詭異的感覺,增添了極大的緊張和恐懼的氛圍。其實(shí),此時(shí)天氣的變化就已預(yù)示著林克生命所發(fā)生的不幸。如今回看,種種細(xì)節(jié)都在為他的死亡埋下了伏筆,一切的描寫都在等待著那個(gè)悲劇時(shí)刻的到來。
其次,人物的名字如同一種暗示,也在預(yù)示著他們命運(yùn)的結(jié)局,在一定程度上這與西方古神話宿命論的文化觀念相契合。例如妮浩女兒取名為交庫托坎,意為百合花,而她的死亡也因試圖摘下樺樹下嬌艷的百合花而死;妮浩第三個(gè)孩子取名為耶爾尼斯涅,意為黑樺樹,其結(jié)局也是為了救自己即將跌落懸崖的母親,陷入江水中,在神力下將手臂幻化為黑樺樹,撐起了妮浩。除此之外,還有馬伊堪、馬糞包等名與他們自身命運(yùn)存在著某種關(guān)聯(lián)。一切的細(xì)節(jié)都與人物的無常遭際相呼應(yīng),這樣富有預(yù)示的地方在小說中數(shù)不勝數(shù),豐富了讀者的審美感受。
最后,在小說中生命的存活往往以死亡的悲劇為代價(jià),矛盾與痛苦被直觀地暴露出來。一方面,它們構(gòu)成了鄂溫克族的生命悲歌,另一方面在生命的輪回中更凸顯了生命自身的神圣與偉大。這一層面上,在妮浩身上最為明顯。比如為救何寶林的孩子,她失去了第一個(gè)兒子一—果格力;為救觸犯禁忌亂扔熊骨的馬糞包,她失去了第一個(gè)女兒一一交庫托坎;為救一個(gè)觸犯山神偷吃馴鹿的漢人,失去了肚中未出世的孩子;在這種恐懼之下,妮浩最后一個(gè)女兒貝爾娜逃跑了,而妮浩也帶上了麝香,喪失了生育的能力。妮浩的身上有著神的使命和母親的責(zé)任,但她早已將自己個(gè)人的母親身份泛化至眾生的母親,她的每一次選擇充滿著悲憫與沉重,但也充滿著母性的力量與光輝,表現(xiàn)出強(qiáng)烈的英雄主義色彩和犧牲精神。而妮浩最后的自我犧牲以換取雨的降落更是二者的超脫展現(xiàn),帶給人們內(nèi)心無可比擬的心靈震撼性。
這種對生、死與眾不同的陌生化敘說下,不僅展現(xiàn)了作者高超的敘事技巧,更讓整部作品充滿了宿命感和英雄主義色彩。讓讀者在小說人物的生死跌宕中,在這份既悲既喜、既無奈又釋然的人生況味中,更深刻地認(rèn)識小說主題:死亡是生命的一部分,它是無常的也是有常的,但死亡并非生命的終結(jié),而是另一種生命的延續(xù)。
(二)萬物有靈的哲思與演繹
在小說《額爾古納河右岸》中,遲子建將人與動物視為平等的一體存在。“復(fù)仇”作為主要故事情節(jié)的側(cè)枝,在小說中先后出現(xiàn)了兩次。復(fù)仇觀念不僅僅存在于人類之間,在各個(gè)生物中也可存在。在該小說中便將此對象創(chuàng)造性地指向了人與動物之間的復(fù)仇對抗,而復(fù)仇者與復(fù)仇對象之間又需辯證看待,從某一角度看兩者間又可視為相互的。這一生命關(guān)照的陌生化敘說,超越了讀者們的認(rèn)知層面,打破了感知的自動化,成功地滿足了讀者的審美喜好。一定程度上,也將生態(tài)美學(xué)中“眾生平等”的理念包裹其中,為文本意義的闡發(fā)開創(chuàng)了新的視野。
首先,是列娜之死。父親和尼都薩滿為了救高燒昏睡的列娜,宰殺了一只灰色的馴鹿嵬來代替列娜去另一個(gè)黑暗的世界,這可以看作是母鹿復(fù)仇事件之因;多年后部落在搬遷過程中,在一系列的巧合下,最終列娜騎上了曾經(jīng)這只奶汁干枯的母鹿,這是母鹿籌備復(fù)仇的關(guān)鍵點(diǎn);而在漫漫的行路過程中,列娜在睡夢中摔下雪地而凍死,母鹿奶汁又如泉水一樣涌流,這是母鹿完成了這一場復(fù)仇事件的結(jié)果。在這樣一場復(fù)仇的描述里,沒有血雨腥風(fēng)的戰(zhàn)斗場面,沒有歇斯底里的情感宣泄,也沒有凝重苦難式地刻意渲染,用語言的詩意一點(diǎn)點(diǎn)敘說出來,富有一種空靈之美的境界。
其次,還有達(dá)西之死。從達(dá)西的復(fù)仇角度看,達(dá)西為了保護(hù)馴鹿罳,因而與狼搏斗并打死了母狼,但自己的一條腿卻被小狼咬斷,成了瘸子,精神變得萎靡頹廢,這是達(dá)西復(fù)仇的動因;直到后來達(dá)西訓(xùn)練哈謝帶回的山鷹,這是復(fù)仇過程中的準(zhǔn)備;在某一個(gè)晚上,達(dá)西帶著獵鷹完成了自己心中的復(fù)仇,殺死了曾經(jīng)咬傷自己的小狼,完成了自己的執(zhí)念。而萬事方物都具有相對性,從那只小狼的角度上看,達(dá)西也曾殺死自己的母親,小狼也存在自我的復(fù)仇動因,因此在多年后,帶著它的孩子循著達(dá)西的氣息,為自已死去的老母狼而復(fù)仇,最終咬死了達(dá)西,完成了這一回合的復(fù)仇抗?fàn)帯?fù)仇在這里需要相互看待,復(fù)仇者與復(fù)仇對象可相互轉(zhuǎn)換,最終彼此間也都完成了自己所謂的復(fù)仇。
在這兩場具有濃厚復(fù)仇意味的描寫中,使“復(fù)仇”陌生化,將動物置于人類這一角度,去看待復(fù)仇對象與復(fù)仇者兩方交叉的關(guān)系,打破了僅人類間存在復(fù)仇這一狹隘眼光,將其擴(kuò)展至自然萬物,為讀者帶來了無盡的想象空間和豐富的哲思情味。在作者的文字里,這種對于人與動物間無差別的復(fù)仇敘說,體現(xiàn)了作家遲子建樸素的生命觀:人和動物的生命都是寶貴的、平等的,這也正是作家所要表達(dá)的“生命平等”“物我一體”的觀念陳述。
在遼闊的中國當(dāng)代文學(xué)中,少數(shù)民族文學(xué)始終擁有其獨(dú)特的魅力。對于讀者來說,這類文學(xué)完全是一種陌生的存在,但發(fā)生在這些人、物間的經(jīng)歷或是對于生命的思考與體悟,又可以在當(dāng)今的現(xiàn)實(shí)生活中找到對應(yīng)?!额~爾古納河右岸》在敘事視角、小說語言、生命書寫等方面均可以看到陌生化的影子。從某種意義上來說,遲子建不僅于文本層面將一個(gè)民族百年命運(yùn)娓娓道來,還在主題意蘊(yùn)層面上,表達(dá)了超越文本的言外之意,賦予小說深刻震撼的立意內(nèi)涵,更在文學(xué)技巧層面上,使作品呈現(xiàn)出一定的藝術(shù)新穎感。
綜上所述,遲子建的《額爾古納河右岸》無論是內(nèi)容取材還是結(jié)構(gòu)架構(gòu)、技巧設(shè)計(jì)都呈現(xiàn)出前所未有的藝術(shù)魅力和意蘊(yùn)深厚的哲思情味,極大程度地延伸了小說的深度和廣度,具有獨(dú)特的文學(xué)魅力和極高的研究價(jià)值。
參考文獻(xiàn):
[1]趙毅衡,傅其林,張怡編.現(xiàn)代西方批評理論[M],重慶:重慶大學(xué)出版社,2010.
[2]申丹.敘述學(xué)與小說文體學(xué)研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[3]文能,遲子建.暢飲“天河之水”—遲子建訪談錄[J].花城,1998,(1).
[4]遲子建.額爾古納河右岸[M].北京:北京出版社,2008.
[5]胡裕樹.現(xiàn)代漢語[M].上海:上海教育出版社,2011.
作者簡介:
宋琳,牡丹江師范學(xué)院,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)碩士研究生在讀,研究方向:東北文學(xué)。