少儀
聞始見君子者,辭曰:“某固愿聞名于將命者?!辈坏秒A主。敵者,曰:“某固愿見。”罕見曰“聞名”亟見曰“朝夕”,瞽曰“聞名”適有喪者曰“比”,童子曰“聽事適公卿之喪,則曰“聽役于司徒”
【譯文】聽說古人相見之禮,如果是第一次拜訪君子,就要說:“某某很希望把賤名報(bào)告給您的傳達(dá)?!辈豢芍该佬盏厍笠娭魅恕H绻前菰L與自己地位相等的人,就說:“某某特地前來拜會(huì)。”平時(shí)難得見面的,就說:“某某很希望將賤名通報(bào)給您的傳達(dá)。”常常見面的,就說:“某某常常麻煩您的傳達(dá)通報(bào)?!泵と饲笠姡渌罗o與平時(shí)難得見面者相同。到有喪事的人家求見,應(yīng)說:“特來與您的傳達(dá)一齊效勞?!蔽闯赡甑暮⒆觿t說:“特來聽候使喚?!接袉适碌墓渲仪笠?,應(yīng)說:“特來聽候府上總管的差遣?!?/p>
君將適他,臣如致金玉貨貝于君,則曰:“致馬資于有司?!睌痴?,曰:“贈(zèng)從者?!背贾乱`于君,則曰:“致廢衣于賈人。”敵者,曰“”親者兄弟不,以隧進(jìn)。臣為君喪,納貨貝于君,則曰:“納甸于有司。冒馬入廟門。尃馬與其幣、大白兵車,不入廟門。尃者既致命,坐委之。檳者舉之,主人無親受也。
【譯文】 國君將到他國出訪,臣下如果要向國君贈(zèng)送金玉貨幣等物,應(yīng)該謙讓地說:“這是一點(diǎn)送給陛下隨從的養(yǎng)馬費(fèi)用?!比绻琴?zèng)給地位相當(dāng)?shù)娜?,就?yīng)該說:“送點(diǎn)微薄的禮品供您的從者使用。”臣下送斂衣給國君,應(yīng)該說:“臣某來給賈人送點(diǎn)廢置不用的衣服?!比绻撬蛿恳掠诘匚幌喈?dāng)?shù)娜?,就?yīng)該說:“特來為死者送斂衣?!比绻谴蠊σ陨系挠H屬贈(zèng)送斂衣,那就不必客套,直接把斂衣送去就是。臣下為國君的喪事向國君進(jìn)獻(xiàn)貨幣,應(yīng)該說:“這是向有關(guān)部門進(jìn)獻(xiàn)一點(diǎn)田野之物?!彼徒o死者的馬可以進(jìn)入廟門。送給喪主料理喪事的馬和禮品,以及插有大白旗幟的兵車,不宜進(jìn)入廟門。贈(zèng)送喪主禮品的人在吊唁以后,要跪著將禮品放在地上,然后由幫助喪主接待賓客的人從地上拿起來,加以收藏,喪主是不親自接受的。
執(zhí)君之乘車則坐。仆者右?guī)?,?fù)良綏,申之面,拖諸劈。以散綏升,執(zhí)轡然后步。
【譯文】在國君尚未登車時(shí),駕車人手執(zhí)馬韁,跪在車中央。駕車人要把劍佩在身體右側(cè),把良綏搭在左肩,繞過背后,從右腋下穿出而至于面前,使其末梢搭在車軾的覆蓋物上,準(zhǔn)備讓國君拉著登車。駕車的人拉著散綏登車,一手執(zhí)馬鞭,一手握馬韁,然后試車。