《她是幸存者》原書名Tastes Like War,taste一詞既有“品嘗”又有“體驗”之意,傳神地把本書的主線串了起來:戰(zhàn)爭與食物。食物,主宰了女主一生命運的走向;食物,打通了女兒走進母親精神世界的通道。
戰(zhàn)爭味道的表達出現(xiàn)在母女間的對話里,當(dāng)時母親已精神分裂多年,獨居于作者哥嫂為她改造的單間公寓里。母親幾乎不碰奶粉,說受不了它的味道,像戰(zhàn)爭的味道。表面說的是味道,其實更深層上講是體驗,關(guān)于戰(zhàn)爭的體驗。曾經(jīng),韓國百姓等待美國的食物支援,沒等到稻米和大麥,等到的是無限量供應(yīng)的奶粉。
母親是家里最小的孩子,所有孩子均為朝鮮半島尚屬日本殖民地時出生的,一家人生活在朝鮮半島東南部的慶尚道,靠近日本,遭受的破壞最為嚴(yán)重,1945年,日民殖民統(tǒng)治結(jié)束,占領(lǐng)者變更了。當(dāng)時母親4歲。
母親只在人生最后十年的晚餐談話中,留下成年后的信息碎片,從這些蛛絲馬跡中,作者無限接近了母親。由于戰(zhàn)爭的破壞性影響,母親很小就去釜山謀生了,21歲時懷上了作者的哥哥。母親從未講過自己的工作,身為女兒的卻心懷疑問:她從一開始就知道她要成為那些女孩之中的一員嗎?
無論是一開始就有目的,還是被引誘進入,母親在為平民出身的年輕女性提供的崗位中,終歸是放棄工廠,選擇了軍事基地附近的夜總會,靠著為美軍士兵提供“安慰”來養(yǎng)家。
母親懷上作者時,是個帶著6歲男孩的單身母親。男孩與作者同母異父。后來母親帶他到了美國。在韓國,唯一比單身母親受鄙視的是與外國人混一起的女人,母親兩樣都占了。1971年,母親與父親結(jié)婚?!拔腋改笍奈凑?wù)撨^他們是如何及何時相遇的,但從父親死后留下的戰(zhàn)爭紀(jì)念品來看,我知道他1968年駐扎在越南。到1970年,母親已經(jīng)懷上了我,于是決定結(jié)婚?!?/p>
母親作為他者來到了新世界——華盛頓州的奇黑利斯。種族歧視帶來的疏離感不可避免。上世紀(jì)80年代中期,母親出現(xiàn)精神分裂癥的跡象;作者也曾遭受歧視甚至霸凌,只有一位真正的關(guān)系持久的朋友。
母親不被看見,但所幸她被女兒看見了。通過食物,作者體味到了母親的隱痛。泡菜、漢堡與餡餅、蘑菇與黑莓是貫穿母親一生的三類食物,各有含義,分別指向思鄉(xiāng)、在地及孤絕。食物成為母親存在過的證物,她扛著槍支采摘黑莓,更是她作為外來者必備的冒險精神的明證。讀到她對幼年的女兒說“多吃泡菜吧,格蕾絲呀,我們是幸存者。你有能力人手所有的一切”,誰能不泫然欲泣?
20世紀(jì)五四新文化后,先賢對女性的未來充滿樂觀:“我是我自己的”“中國女性在不遠的將來,便要看見輝煌的曙色的”。但是接受了新式教育的女學(xué)生,果真自此實現(xiàn)了理想、擁有了自我嗎?這一切的答案,盡在《少女中國》里。