【摘要】本文從篇章語言學(xué)視角出發(fā),基于銜接理論對滿族神話小說《尼山薩滿》(海參崴本)中的復(fù)現(xiàn)銜接手段進行系統(tǒng)分析。研究發(fā)現(xiàn),復(fù)現(xiàn)銜接手段在增強《尼山薩滿》語篇的連貫性、結(jié)構(gòu)完整性以及語義邏輯上發(fā)揮了關(guān)鍵作用,既增強了情感表達和人物塑造的敘事效果,也體現(xiàn)了滿族先民的語言特點和文化背景。
【關(guān)鍵詞】《尼山薩滿》;語篇;復(fù)現(xiàn)銜接
【中圖分類號】H221" " " " " 【文獻標識碼】A" " " " " 【文章編號】2096-8264(2025)010-0131-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.10.039
一、引言
銜接是篇章語言學(xué)(Discourse Analysis)的核心理論,指語篇中各部分通過“助解”關(guān)系實現(xiàn)語義連貫。Halliday和Hasan,將銜接分為五種類型:指稱、替代、省略、連接和詞匯銜接。[1]4其中,詞匯銜接通過詞項在句子之間建立意義聯(lián)系,增強語篇的連貫性,分為復(fù)現(xiàn)銜接和搭配銜接兩類。復(fù)現(xiàn)銜接包括詞匯重復(fù)、同義關(guān)系詞、上下義關(guān)系詞[1]278;搭配銜接包括反義關(guān)系詞和組合搭配[1]285。本文重點分析復(fù)現(xiàn)銜接的運用。復(fù)現(xiàn)銜接不僅能直接體現(xiàn)《尼山薩滿》中的語篇結(jié)構(gòu)連貫性,還與作品中的情感表達、人物塑造密切相關(guān)。本文選擇聚焦復(fù)現(xiàn)銜接,旨在通過深入分析這一銜接手段,揭示其在增強《尼山薩滿》(海參崴本)在邏輯和文化表達中的作用。
二、《尼山薩滿》中的復(fù)現(xiàn)銜接手段
復(fù)現(xiàn)銜接是一個詞匯項目回指另一個具有相同指稱意義的詞匯項目。復(fù)現(xiàn)銜接對詞匯的選擇通常是在同一語義場中,根據(jù)語義場的不同分為詞匯重復(fù)銜接、同義關(guān)系詞銜接和上下義關(guān)系詞銜接。
(一)詞匯重復(fù)銜接
詞匯重復(fù)銜接指通過相同形式和意義的詞匯反復(fù)出現(xiàn),增強語篇的語義連貫性。詞語在語篇中共享的語義特征越多,語篇的連貫性和銜接性越強。下文將按照詞類(名詞、動詞、形容詞)對《尼山薩滿》中的詞匯重復(fù)銜接進行分析。
1.名詞重復(fù)
名詞重復(fù)是指語義或形式相同的名詞在語篇中反復(fù)出現(xiàn)。如:
(1)yuwan wai hendume……alin i gese yali efen be jekini,mederi i gese arki be omikini sehe manggi duka tuwakiyaha niyalma sujume genefi tere sakda be hūlame dosimbufi,tere sakda dosime jidere de utala waliyara yali,efen arki jergi be tuwarakū.(第17頁)①
員外說:“多么可憐,快讓他進來,請他吃些祭祀呆阿哥,像山一樣高的肉和餅,喝點像海一樣多的酒吧!”看門的人跑去喊那老頭進來。那老頭進來之后,卻不看這些祭肉、麥餅、燒酒……
例(1)是色爾古岱費揚巫去不幸去世,被仆人們送回家后,家中舉行葬禮的場景。在這段語篇中“yali(肉)”“efen(餅)”“arki(酒)”的重復(fù)使用,增強了語篇的連貫性和情節(jié)的推進。第一次出現(xiàn)時,這些食物名詞用來表示葬禮場景中食物的數(shù)量之多,強調(diào)了人物所處文化背景和盛大的儀式氛圍。而第二次出現(xiàn)時,這些重復(fù)的名詞則刻畫了老頭對食物的反應(yīng),反轉(zhuǎn)了眾人對其行為的預(yù)期,凸顯了人物的特殊性格,為后續(xù)情節(jié)發(fā)展埋下伏筆。通過這種名詞重復(fù),不僅有效銜接了上下文的情節(jié),也通過具體的文化符號傳遞了滿族傳統(tǒng)的飲食文化和儀式感。
2.動詞重復(fù)
動詞重復(fù)是指表示動作、行為的動詞在語篇中反復(fù)出現(xiàn)。如:
(2)damu den jilgan sureme songgombi,uwai seme gusurerakū……ainu songgome amasi jihe?……ainu songgome gisurerakū seme,siran i fonjire de ahalji jaburakū kemuni songgoro de……ainu alarakū damu songgombi,songgoro de baita wajimbio?(第9頁)
……只是高聲哭喊,卻什么話也不說……“為何哭著回來?……為什么只哭不說話呢?”接連問話,阿哈爾濟都不回答,還是哭泣……“為什么有事不告訴我,就會哭呢?只哭就完事了嗎?”
例(2)動詞“songgombi(哭泣)”以不同形式反復(fù)出現(xiàn)了六次,這一高頻使用的動詞,首先強調(diào)了阿哈爾濟痛苦的情感,也幫助讀者體會到他無法用語言表達自己所經(jīng)歷的苦楚。每次出現(xiàn)時,動詞“songgombi”不僅是情感的直接表現(xiàn),也是與其他動作或情節(jié)相聯(lián)系的核心元素。例如,初次使用時,通過“songgombi”描繪阿哈爾濟的哭喊,凸顯了其無法言語的困境,表現(xiàn)了深深的痛苦和無助;而隨著動詞的多次重復(fù),語篇中的情感逐漸加深,也為后續(xù)情節(jié)中阿哈爾濟的反應(yīng)和員外的困惑做了鋪墊。
動詞的重復(fù)不僅是語言上的銜接工具,它在情感和人物刻畫上發(fā)揮了關(guān)鍵作用。這種重復(fù)增強了人物情感的表達,同時也加強了語篇的整體結(jié)構(gòu)。
3.形容詞重復(fù)
形容詞重復(fù)在《尼山薩滿》同樣重要。如:
(3)eme i sure age,eme mini ara,enen jusei ara……banji sure ara,genggiyen age ara……eme sure age ara……h(huán)ocikon age ara……eniye hocikon age ara……(第15頁)
“老媽聰明的阿哥,啊喇,老媽我的,啊喇,后代子嗣,啊喇,生個聰明,啊喇,清明的阿哥,啊喇……老媽聰明的阿哥,啊喇,俊秀的阿哥,啊喇,老媽俊秀的阿哥,啊喇……”
例(3)在這段語篇中,形容詞“sure(聰明的)”和“hocikon(俊秀的)”分別出現(xiàn)了三次和兩次。形容詞的重復(fù)不僅強化了員外夫人對兒子的贊美,還加深了員外夫婦失去孩子時的痛苦情感。每次形容詞的重復(fù)都加強了情感表達,并通過反復(fù)出現(xiàn)的詞語使語篇中的短句產(chǎn)生了語義上的呼應(yīng)和銜接,增強了語篇的連貫性。
(二)同義關(guān)系詞銜接
“同義關(guān)系詞銜接”指的是語義相近或相同的詞在語篇中不同位置的重復(fù)使用。雖然本質(zhì)上是同義詞銜接,但由于考慮了語境中的關(guān)系作用,因此稱之為“同義關(guān)系詞”。同義關(guān)系詞的出現(xiàn)有助于語義的貫通,增強銜接流暢性,同時體現(xiàn)文化背景和語境的延續(xù)性。
(4)gūsin morin de buktulin,gecu etuku jergi be unubu,funcehe morin de jebele dashūwan jergi be alamibu,suru ?eyen fulan akta morin de fulgiyen enggemu kandarhan tuhebuku aisin bulgiyaha hadala jergi be yongkiyan tohofi yara.(第12頁)
“三十匹馬把皮包、蟒緞、衣服等東西背著,其余馬把箭囊、弓套等東西馱上,雪白青騸馬把紅色馬鞍、紅纓胸墜穗、鍍金髻頭等全套佩戴引行。”
例(4)中“unubu(使背、使負)”“alamibu (使背、使馱)”以及“tohofi(套、戴)”構(gòu)成了同義關(guān)系詞銜接。它們分別表達了讓馬背負不同物品的行為,通過替換不同的動詞,避免了詞語重復(fù),同時維持了句子的節(jié)奏感。這種銜接方式有助于語義流暢地從一個場景過渡到另一個場景,避免語言上的單調(diào)和枯燥。
這種銜接方式還有效地提高了敘事地流暢度,使得語篇更加精準、豐富。在文化層面,這些同義關(guān)系詞體現(xiàn)了滿族文化中對事物描述的細致入微,增強了語篇的本土文化特色,從而提升了語篇的文學(xué)性和民族特色。
(5)damu sain be yabume juktehen be niyeceme weileme,fucihi de kesi baime hengkisheme,enduri de jalbarime,ayan hiyan be jafafi,ba bade hiyan dabume,keli yadahūn urse de aisilame,umudu be wehiyeme.(第2頁)
于是專做善事,修繕廟宇,向佛求恩,對神祈禱,焚燒蕓香,還到處去燒香,并且救濟貧困,扶助孤寡。
例(5)是描述員外夫婦在失去第一個兒子后開始廣做善事,希望能夠得到上天垂憐,再度擁有子嗣的場景。語篇中“fucihi(佛)”和“enduri(神)”、“ayan hiyan(蕓香)”和“hiyan(香)”、“hengki?eme(叩頭)”和“jalbarime(禱告)”、“aisilame(幫助)”和“wehiyeme(幫扶)”這些同義關(guān)系詞相繼使用,不僅增強了情感表達,還強化了語篇的邏輯性和連貫性。
這里同義關(guān)系詞銜接的使用在情感傳達中有著直接的影響,通過避免語言的單一性,使得人物情感和敘事內(nèi)容更加豐富鮮明。同時也體現(xiàn)了滿族文化中信仰儀式和社會習俗的深厚影響,進一步增強了文章的文化背景和語言特色。
(6)sakdasa i tanggū sede isinaha erinde,hiyooshulame sinagalame fudeki seme majige gūniha bihe,we saha abkai gukubure jakade,gūnihakū mini erin jalgan isinjire jakade dere acame muterakū oho,yasa tuwahai aldasi bucembi.(第7頁)
“原來還有在兩老到了百年之后,服孝送終的小小心愿。誰知道天要亡我,沒在意自己的壽限已到,因此不能與父母見面了,眼看要短命而死了?!?/p>
例(6)是色爾古岱費揚巫在臨終之前給父母留下的遺言。語篇中“tanggū sede isinaha erinde(百年之后)”
“erin jalgan isinjire(壽限已到)”和“aldasi bucembi(夭折)”這三個同義關(guān)系詞相繼出現(xiàn),巧妙地避免了重復(fù)使用同一個詞匯,同時保持了語義的緊密相連。這種銜接手段在表達人物的悲情時,強化了語篇的情感色彩,增加了敘事的層次感。通過重復(fù)但不雷同的用詞,讀者能夠感受到角色在面臨生死抉擇時的矛盾與無奈。此外,這些同義關(guān)系詞體現(xiàn)了滿族文化中對死亡的深刻反思和對長輩的敬重,展現(xiàn)了文化背景與語言習慣的密切聯(lián)系。
(三)上下義關(guān)系詞銜接
上下義關(guān)系詞銜接指的是同一語義場中詞義存在范圍差異的詞匯,范圍較大的詞為上義詞,較小的為下義詞,上義詞的語義包含下義詞的語義,二者形成概括與所屬關(guān)系。[4]語篇中具有上下義關(guān)系的詞匯能夠通過其內(nèi)在關(guān)聯(lián)實現(xiàn)銜接。
對《尼山薩滿》中上下義關(guān)系詞銜接手段的分析表明,廖秋忠(1992)的分類方法更加適用。他認為“框欞”關(guān)系可引申為大范圍與小范圍的關(guān)系[5]43,并可分為兩類:一是以人、事、物、狀態(tài)為框,二是以地理位置為框。[5]30根據(jù)這一分類方法,《尼山薩滿》中的上下義關(guān)系詞銜接可分為以事、物為上位詞的銜接和以地理位置為上位詞的關(guān)系銜接。
1.以事物為上位詞的關(guān)系銜接
以事物為上位詞的關(guān)系銜接是一種常見的上下義關(guān)系詞銜接手段,在《尼山薩滿》中雖然使用次數(shù)不多,但在特定情境下,它依然發(fā)揮了重要的銜接作用。如:
(7)sini beliyen age de nadan waliyara jaka,yabure morin,ku namun jergi be gemu belhe,ume hairara……beliyen age de yarure ilha boco alha akta morin juwan,tuwai boco jerde akta morin juwan,aisin boco sirga akta morin juwan,hūdun kuri akta morin juwan,?anyan boco suru akta morin juwan,behei boco sahaliyan akta morin juwan,gemu belhehe.(第12頁)
“快給你呆阿哥把作七的祭祀物品、引導(dǎo)的馬匹、庫官庫錢等預(yù)備好,不必吝嗇?!薄耙龑?dǎo)呆阿哥的花色花騸馬十匹、火紅色騸馬十匹、金色黃斑白騸馬十匹、快速花黑斑騸馬十匹、白色白騸馬十匹、黑色黑騸馬十匹,都已預(yù)備好了?!?/p>
例(7)中,“yabure morin(引導(dǎo)的馬匹)”作為上位詞,概括性地指代了一類特定的馬匹類型。隨后通過一系列下位詞,如“ilha boco alha akta morin(花色花騸馬)”等,具體列舉了不同種類的馬匹。這種上下位詞的銜接方式清晰傳達了馬匹的多樣性,同時通過層次化增強了語義的連貫性和邏輯性,推動了后續(xù)敘述的流暢展開。
2.以地理位置為上位詞的關(guān)系銜接
在《尼山薩滿》中該銜接手段在特定場景中起到了構(gòu)建空間層次和強化語篇結(jié)構(gòu)的作用。如:
(8)morin ci ebufi boode dosifi,tuwaci julergi nahan de emu funiyehe ?araka sakda mama tehebi,jun i angga bade emu se sasihan hehe dambagu be gocime ilihabi.(第22頁)
(員外)下馬進到屋里,看見南炕上坐著一個頭發(fā)全白的老婆子,在灶門口一個年輕女人正在抽煙。
例(8)中“boo(房子)”作為上位詞,泛指整個空間的地理位置,而“julergi nahan(南炕)”與“jun i angga(灶門口)”作為下位詞,具化了房間內(nèi)部的特定位置。上下位關(guān)系的銜接使空間從平面變?yōu)榱Ⅲw,增強了讀者的視覺和空間感知。這種銜接不僅提升了語篇的流暢性和連貫性,還通過細節(jié)展現(xiàn)了人物互動與場景氛圍,使語篇更加生動,服務(wù)于敘事目的,強化了文本的邏輯性。
三、結(jié)語
《尼山薩滿》作為滿族神話小說,展現(xiàn)了深厚的文化背景與獨特的語言特色。通過對復(fù)現(xiàn)銜接的分析,不僅感受到語言結(jié)構(gòu)的精妙,也窺見了其背后的文化印記。復(fù)現(xiàn)銜接手段增強了語篇的連貫性與邏輯性,為情感表達與人物塑造提供了支撐。作為分析工具,復(fù)現(xiàn)銜接理論揭示了語言與文學(xué)之間的深層聯(lián)系,并為理解少數(shù)民族語言文學(xué)提供了新的視角,深化了我們對民族文學(xué)語言學(xué)的認知。
注釋:
①本文舉例采用每一個例子單獨編號的方式,并注明例句在《尼山薩滿》(海參崴本)中的頁碼。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.amp;Hasan,R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976:4,278,285
[2](英)馬林諾夫斯基.巫術(shù)、科學(xué)、宗教與神話[M].李安宅譯.北京:中國民間文藝出版社,1986:56.
[3]陳永春.蒙古族薩滿咒語及其祭禮文化特征[J].民族文學(xué)研究,2010,(04):100-101.
[4]王軍.銜接的認知語用研究[M].北京:商務(wù)印書館,2020:216.
[5]廖秋忠.廖秋忠文集[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1992.
作者簡介:
牛天,女,黑龍江大學(xué)滿學(xué)研究院2022級中國少數(shù)民族語言文學(xué)專業(yè)碩士研究生,主要研究方向:滿族語言及親屬語言比較研究。