上海譯文出版社蘭若的譯本宣傳語(yǔ)稱這部作品是“微型史詩(shī)”。我先簡(jiǎn)單講講我認(rèn)為的符合史詩(shī)標(biāo)準(zhǔn)的小說(shuō)長(zhǎng)什么樣。
一、小說(shuō)里的一切都是新鮮的,是人們不熟悉的,有驚險(xiǎn)和離奇性;非人力可以掌握的未知的力量掌管著史詩(shī)中的世界,分配未知且不公平的命運(yùn),這往往表現(xiàn)為災(zāi)難無(wú)意義地、毀滅性地把人的命運(yùn)擾亂,就是所謂的“天地不仁,以萬(wàn)物為芻狗”。
二、體現(xiàn)出世界的廣闊無(wú)垠,世界與自己的家園、世界與自我是明顯不同的。
三、不管主人公是不是覺(jué)得圓滿,敘述保持沉靜平和,人最終要找到自己的中心點(diǎn),圍繞自身畫出一個(gè)完整的圓,客觀敘述可以帶來(lái)一種質(zhì)樸的語(yǔ)感。
四、小說(shuō)中發(fā)生有拯救性和象征意義的事件。
五、主人公是探究型的,是孤獨(dú)的,內(nèi)心深處是寂寞的。他的心靈需要忍受真正的痛苦,能經(jīng)受得住考驗(yàn),但最終,主人公要學(xué)會(huì)如何在命運(yùn)之前敗下。原本想要掌控生活的狂妄將變?yōu)橹t恭、注視、沉默、堅(jiān)毅。
六、主人公作為活生生的人,在一群人之中被架上了敘述的空間舞臺(tái),命運(yùn)的大火要淬煉出主人公純粹的人性,悲劇的激情和抗?fàn)幈旧淼囊饬x都是為了提升主人公,讓其超越一個(gè)人的自我本能,超越普通大眾。
七、整個(gè)語(yǔ)調(diào)是挽歌般的語(yǔ)調(diào),作者不能賦予苦難任何意義。讀者對(duì)主人公心存關(guān)切,是因?yàn)橹魅斯?jīng)歷的事情讓讀者感到哀傷,不能從中釋懷。
八、一般而言,史詩(shī)中的人物尋求的是真理,而非名利。
回到《火車夢(mèng)》這部小說(shuō),在其豐富的敘事中,我們得以一窺主人公羅伯特·格蘭尼爾的復(fù)雜形象。他不僅是故事的中心人物,更是命運(yùn)共同體的一分子?!肮餐w”的概念,來(lái)源于盧卡奇的定義:“嚴(yán)格地說(shuō),史詩(shī)中的英雄絕不是一個(gè)個(gè)人。這一點(diǎn)自古以來(lái)就被看作為史詩(shī)的本質(zhì)標(biāo)志,以至史詩(shī)的對(duì)象并不是個(gè)人的命運(yùn),而是共同體的命運(yùn)?!睙o(wú)論是他本人,還是穿梭其間的火車,或是那些經(jīng)歷火災(zāi)后重生的樹(shù)木、森林,都與他的命運(yùn)緊密相連。作者以一種超然的敘述姿態(tài),展現(xiàn)了人物對(duì)生活的堅(jiān)定意志、人類命運(yùn)本身的象征性統(tǒng)一。自然世界在不斷的自我修正中前行,而格蘭尼爾的一生,似乎也在經(jīng)歷著一場(chǎng)脆弱而深刻的自我探索與修正。
小說(shuō)的深層主題或許在于格蘭尼爾對(duì)于個(gè)人道德的反思。面對(duì)災(zāi)難,他并未沉溺于抱怨與責(zé)怪,而是始終保持著一種自省的態(tài)度,下意識(shí)推理著災(zāi)難背后的深層原因。他相信,每一次不幸的發(fā)生,都可能是自己過(guò)去行為的某種反映。因此要格外注意小說(shuō)中出現(xiàn)了五次的“詛咒”一詞,它們其實(shí)帶有不同的含義和重量,是人物對(duì)命運(yùn)、對(duì)人生苦難的沉思。而死亡以各種形態(tài)隨時(shí)可能降臨在任何一個(gè)人身上,這是小說(shuō)對(duì)生命無(wú)常的深刻揭示。
小說(shuō)第一節(jié),我們首先通過(guò)格蘭尼爾的視角,見(jiàn)證了一場(chǎng)對(duì)“中國(guó)佬”的指控——他在商店行竊時(shí)被當(dāng)場(chǎng)捉住。然而,格蘭尼爾并未深入探究真相,而是接受了周圍人的說(shuō)法——“至少人們是這樣指控他的”。這種態(tài)度反映了他的性格特點(diǎn):在故事初期,他并非一個(gè)習(xí)慣通過(guò)自我思考尋求真相的人,而是更傾向于接受他人的觀點(diǎn)。
隨著故事的推進(jìn),我們看到了技術(shù)的進(jìn)步和社會(huì)的發(fā)展。從最初正在修建時(shí)五十英尺高的橋梁,到后來(lái)落成時(shí)的六十英尺,再到主人公晚年時(shí)人們?cè)跀?shù)百英尺高的高架橋上行走,這些都是時(shí)代變遷的縮影。
意欲私刑處死“中國(guó)佬”的西爾斯,其大笑掩蓋不了他慘白的臉色,那是疲勞和恐懼的痕跡。圖密斯先生臉上的“一絲困惑”,反映了他在面對(duì)處死他人這樣的行為時(shí)內(nèi)心的掙扎與不安。而當(dāng)“中國(guó)佬”逃脫時(shí),兩三個(gè)工人的歡呼聲則表明了他們對(duì)死亡的本能抗拒。而那個(gè)被指控為賊的“中國(guó)佬”,他那只被人抓住的布滿老繭的痙攣的腳,則顯露出異鄉(xiāng)人艱苦的生活背景。
到了家庭生活的描寫部分,讀者可以感受到格蘭尼爾對(duì)妻子深沉的愛(ài)。他們生活中的小習(xí)慣,如妻子頭疼腦熱時(shí)可以臥床休息,可以喝甘甜的沙士飲料,暫時(shí)從日?,嵤轮薪夥懦鰜?lái),都透露出丈夫?qū)彝サ年P(guān)切。
格拉迪斯抱著凱特坐在火爐旁的長(zhǎng)凳上,從鍋的內(nèi)側(cè)刮下一點(diǎn)涼涼的麥片粥,讓孩子從她的指尖吮吸麥片糊。
“你猜她能通多少人事,格拉迪斯?是不是懂得和小狗一樣多?你說(shuō)呢?”
“小狗斷奶以后就能獨(dú)立生活了。”格拉迪斯說(shuō)。
他等她繼續(xù)解釋。她總是想得比他遠(yuǎn)。
“小孩可沒(méi)法在斷奶后直接獨(dú)立生活,”她說(shuō),“在嬰兒學(xué)會(huì)說(shuō)話以前,小狗的理解力比嬰兒高。這可不是幾個(gè)單詞的區(qū)別。家養(yǎng)的小狗也聽(tīng)得懂一點(diǎn)語(yǔ)言,跟嬰兒一樣。”
“它們聽(tīng)得懂多少,格拉迪斯?”
“比方說(shuō),”她說(shuō),“玩游戲的指令,還有你叫它去做的事情。”
“那就說(shuō)幾句吧,格拉德?!币股盍?,他還想繼續(xù)聽(tīng)她的聲音。
“好吧。把東西拿過(guò)來(lái),來(lái)這兒,坐下,躺下,打滾兒。只要是它會(huì)做的事情,它都聽(tīng)得懂指令?!?/p>
黑暗中,他仿佛看到女兒的眼睛轉(zhuǎn)向他,眼神像一只走投無(wú)路的幼獸。這一切不過(guò)只是他的幻覺(jué),而這幻覺(jué)卻化作一股寒氣沿著他的脊梁骨往下鉆。他不禁顫抖起來(lái),把棉被拉到脖子上。
羅伯特·格蘭尼爾今生今世都不會(huì)忘記這一晚,這一刻。
在小說(shuō)第一節(jié)的結(jié)尾,格蘭尼爾和妻子有上述這樣一段對(duì)話,談?wù)摰膬?nèi)容是小狗和嬰兒,看似沒(méi)有什么意義。此時(shí)的時(shí)間背景是1917年,慘劇發(fā)生的時(shí)間是1920年,那時(shí)孩子已經(jīng)斷奶了,可是孩子卻不能像小狗一樣斷奶后就獨(dú)自生活;格蘭尼爾看到女兒的“眼神像一只走投無(wú)路的幼獸”,也對(duì)應(yīng)了后文里的狼女。格蘭尼爾永遠(yuǎn)都不會(huì)忘記這一晚,是因?yàn)槿蘸罄桥霈F(xiàn),他幫她包扎后她逃走,需要消解自己看到的一切。在創(chuàng)作之初,作者如果不經(jīng)深思熟慮便急于下筆,或許會(huì)描繪成主人公離家打工前和家人共度的最后一個(gè)夜晚,但作者沒(méi)有選擇那樣的寫作思路,而是在這里巧妙設(shè)計(jì)下伏筆。
進(jìn)入第二節(jié)。如今,大橋已然建成,人們歡呼雀躍,但格蘭尼爾卻感到一絲憂傷。他為何會(huì)如此?一方面,他所不知的未來(lái)將表明:他與這座橋有著相似的命運(yùn)。橋的建成繞過(guò)了峽谷中的彎道,使得原本十一英里長(zhǎng)的鐵軌連接處變得無(wú)人問(wèn)津,被世人遺忘。日后格蘭尼爾將居住在這一峽谷中,他死去后的尸體直至春天才被游客發(fā)現(xiàn)。他的存在也將鮮為人知。然而,盡管內(nèi)心難過(guò),他還是隨波逐流地與人們一同歡呼。這又表明,他是一個(gè)平庸且容易隨大流的人,別人說(shuō)什么,他便做什么。另一方面,這一絲憂傷也顯示出他內(nèi)心的敏感,這也是為什么他能夠在經(jīng)歷悲劇后仍能感知自然的復(fù)蘇,也能一輩子承受孤獨(dú)。
格蘭尼爾一生都不喜歡汽車,他鐘愛(ài)馬和馬車,甚至將馬稱為他的“姑娘”。文中描述了在木材滑送道上默默工作的馬兒,它們就像那些默默無(wú)聞的民工一樣,嘶鳴聲早已被蒸汽和機(jī)器的喧囂所淹沒(méi)。在工業(yè)時(shí)代來(lái)臨之際,普通人的聲音往往會(huì)被湮沒(méi),這正是時(shí)代的寫照。小說(shuō)的結(jié)尾,狼孩的叫聲象征著人類在工業(yè)文明前的莊嚴(yán)與沉重,而今天,這樣的聲音可能已被人工智能所取代。
在格蘭尼爾三十五歲生日那天,他懷念著妻子格拉迪斯和女兒凱特?;蛟S將“懷念”譯為“想念”更為貼切,因?yàn)楫?dāng)時(shí)他并不知道她們已經(jīng)離世。盡管“懷念”包含了“想念”的意義,但“想念”可以更準(zhǔn)確地傳達(dá)出他的情感。他在找到妻子之前度過(guò)了三十二年的單身生活,他是一個(gè)孤兒,習(xí)慣了長(zhǎng)久的孤獨(dú),這也是他后來(lái)能夠坦然面對(duì)悲慘命運(yùn)的原因。
格蘭尼爾是套索人——他的工作不是在平臺(tái)上,而是在樹(shù)林中。
作者顯然偏愛(ài)格蘭尼爾,讓他活到了八十二歲,而他的同事們大多早逝。作者雖然安排他在樹(shù)林中工作,但只是“套索人”,不是鋸木人,只幫助運(yùn)走樹(shù)木,不直接與自然對(duì)抗,因而仍是自然之子。他喜歡樹(shù)林里那些龐然大物,喜歡被樹(shù)木守護(hù)的感覺(jué),他們彼此并非敵人。
接下來(lái)作者用簡(jiǎn)潔的筆觸,通過(guò)介紹帳篷的來(lái)源描繪出時(shí)代的變遷——最初是南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的步兵帳篷,來(lái)自北方聯(lián)邦陣營(yíng),面料上甚至還殘留著血跡,見(jiàn)證了許多死亡。帳篷的一部分后來(lái)被留給印第安戰(zhàn)爭(zhēng)中的美國(guó)騎兵,顯示出比人更長(zhǎng)久的生命力——但這些只是根據(jù)同事皮普爾斯的說(shuō)法,主人公不會(huì)去求證,也不會(huì)真的去查驗(yàn)?zāi)切┓嫉膩?lái)源。對(duì)于主人公來(lái)說(shuō),他所知的一切,幾乎都是聽(tīng)說(shuō)的。但這后面有一段寫得非常感人,描述了那些最底層、最邊緣的勞動(dòng)者是如何面對(duì)死亡的——他們非常坦然——當(dāng)皮普爾斯需要處理啞彈時(shí),他會(huì)將自己口袋里僅有的值錢物品放在樹(shù)樁上,然后毫不猶豫地走進(jìn)黑暗的隧道。這體現(xiàn)了一種高貴品質(zhì)——他們知道自己隨時(shí)可能死去,所以將值錢的東西留給活著的人,而不是帶進(jìn)墳?zāi)埂?/p>
作為一位優(yōu)秀的小說(shuō)家,作者沒(méi)讓阿恩·皮普爾斯的生命在一聲巨響中化為煙霧,而是讓他被一根樹(shù)枝擊中。后來(lái)主人公也是被一根樹(shù)枝擊中,但并未擊中后腦勺,而是打在了下巴上,導(dǎo)致整個(gè)下巴碎裂。阿恩最終去世,領(lǐng)隊(duì)卻堅(jiān)持說(shuō)不能休息,因?yàn)槟鞘菓?zhàn)爭(zhēng)所需。但很快,由于大家都在感冒,領(lǐng)隊(duì)擔(dān)心是流感疫情,最終宣布停工,并透露自己正是在大流感時(shí)期成了孤兒。就這樣,作者簡(jiǎn)潔地提及了內(nèi)戰(zhàn)、與印第安人的戰(zhàn)爭(zhēng)、一戰(zhàn)以及1897年的大流感,巧妙地將許多歷史事件嵌入其中,使之成為一部跨越時(shí)代的小說(shuō)。
在這一節(jié)的結(jié)尾,工人們正在架設(shè)鐵路橋,但幾十年后,到了1962年或1963年,那里已經(jīng)是高速公路橋,新的高速公路筆直延伸到峽谷對(duì)岸。高速公路通車后,人們還會(huì)下到峽谷下面嗎?不會(huì)了。整個(gè)愛(ài)達(dá)荷峽谷,格蘭尼爾失去妻子和女兒的地方,曾經(jīng)被血浸染、被火焚燒的地方,都將被人們遺忘。接著,格蘭尼爾驚訝地看著這些年輕人互相擊打安全帽。這個(gè)情節(jié)與小說(shuō)開(kāi)頭中國(guó)人的逃走場(chǎng)景形成了呼應(yīng)?,F(xiàn)在,人們可以輕松地將對(duì)方扔到下方三四十英尺的安全網(wǎng)上。人們從網(wǎng)上彈起老高時(shí)顯得非常開(kāi)心,仿佛是在玩一場(chǎng)游戲。這顯示出時(shí)代的進(jìn)步和科技的發(fā)展,因?yàn)橹袊?guó)人逃走時(shí)還沒(méi)有安全網(wǎng),如果從橋上掉下去,就意味著死亡。
這之后,作者寫到了五十年代中期,格蘭尼爾觀看過(guò)世界上最胖的人,后來(lái)還看到了埃爾維斯·普雷斯利——貓王(貓王在1956年10月成為美國(guó)的電視明星),結(jié)尾部分還寫到了狼孩。這是對(duì)他人生的一次速寫。
第二節(jié)結(jié)束時(shí)小說(shuō)寫道,格蘭尼爾的人生故事始于一次火車之旅,終結(jié)于一節(jié)貓王在里、他在外的火車車廂。他的一生都在世界的外面,而別人坐在車?yán)锞湍芙?jīng)過(guò)世界。
第三節(jié)一開(kāi)始,作者就寫到了格蘭尼爾的童年。他是一個(gè)孤兒,因此獨(dú)自來(lái)到大北方鐵路沿線的新家。童年的格蘭尼爾目睹過(guò)一百多戶中國(guó)家庭被驅(qū)逐出城——既巧妙呼應(yīng)了第一節(jié)開(kāi)頭,又史料般讓讀者看到中國(guó)或其他外來(lái)者在這個(gè)地方的命運(yùn)——無(wú)論是被驅(qū)逐還是被當(dāng)作小偷私刑處死。
緊接著是一場(chǎng)水災(zāi),“格蘭尼爾依稀記得自己被某個(gè)人托舉了起來(lái),可能是他父親?!痹趯懽鲿r(shí),我們需注意人稱的使用,比如什么地方用“爸爸”,什么地方直呼其名,什么地方又該是“父親”。這里是一次重大事件,不能寫得太輕,所以使用了“父親”一詞。
接下來(lái)是關(guān)于鞋匠的一個(gè)小故事,作者巧妙地轉(zhuǎn)換了人物的稱呼和敘述距離?!昂秃芏嗳艘粯樱@鞋匠喜歡嚼煙草。有一天三個(gè)鄰家小孩經(jīng)過(guò)他的門口……”這三個(gè)小孩是羅伯特和他的表兄弟們。如果寫作經(jīng)驗(yàn)不足,可能會(huì)處理得很直接,但這里作者巧妙地將敘述視角從主人公視角轉(zhuǎn)移到了鞋匠視角,寫道:“當(dāng)他舉目四顧,發(fā)現(xiàn)沒(méi)有人談?wù)撍牡筱@詭計(jì)時(shí),他眼中閃過(guò)一絲茫然的失落?!本渲械谌帯八保匀ジ眯?。注意,在轉(zhuǎn)換視角時(shí),不能轉(zhuǎn)入人的內(nèi)心活動(dòng),“閃過(guò)的失落”則為外化。
這一節(jié)的最后,作者寫到了主人公十三歲時(shí)所明確經(jīng)歷的第一次死亡事件。這個(gè)時(shí)候,稱呼變成了有些憐惜意味的“小羅伯特”,以表明這個(gè)小孩將要經(jīng)歷一次對(duì)他人生會(huì)有重大影響的事件。
進(jìn)入第四節(jié),我們也進(jìn)入主人公一生中最幸福的那四年不到的時(shí)光。作者描繪了格蘭尼爾向女孩格拉迪斯表白的瞬間。他希望她能猜到他的心思,覺(jué)得她肯定能猜到。這是因?yàn)楦裉m尼爾是一個(gè)細(xì)心的人,我們也發(fā)現(xiàn)女孩穿上了她去教堂時(shí)常穿的連衣裙。在當(dāng)時(shí),每個(gè)家庭,無(wú)論多么貧窮,都會(huì)在周末穿上最好的衣服去教堂。她愿意穿上最好的衣服與他同行,這在格蘭尼爾看來(lái)是一個(gè)好兆頭。
格蘭尼爾覺(jué)得牧場(chǎng)的景色非常美麗,值得被畫下來(lái)。接下來(lái),作者轉(zhuǎn)換視角,不再是格蘭尼爾和格拉迪斯的視角,而是用“從草地另一邊看過(guò)來(lái),他們像是一動(dòng)不動(dòng)”這種客觀化描述手法,仿佛他們成了畫中的人物。想象一下,如果有人此時(shí)從另一個(gè)角度看到這對(duì)情侶在草地中,也會(huì)覺(jué)得他們像是美麗的畫面,值得被畫下來(lái)。
盡管格蘭尼爾的養(yǎng)父母對(duì)他很好,但他們也早早去世,他在大姐家生活。作者并沒(méi)有詳細(xì)描寫他是否吃過(guò)苦,是否有人愛(ài)他,而是說(shuō)他一直在錯(cuò)誤的方向上掙扎。但現(xiàn)在,一切似乎都變得順利,人生開(kāi)始順流而下。
閱讀時(shí),我們要注意小說(shuō)中顏色的象征意義。在這次求婚成功的約會(huì)上,作者寫到“雛菊將草地涂上滿滿的白色”。白色在小說(shuō)中多次出現(xiàn),比如裝巧克力的紙袋,格拉迪斯一直戴著的帽子,以及后來(lái)出現(xiàn)在格蘭尼爾幻覺(jué)中的白色。但作者在這里用了一個(gè)重要的比喻,盡管這是一個(gè)歡樂(lè)的時(shí)刻,他卻沒(méi)有用月光或珍珠來(lái)形容,而是說(shuō)草地上“像是浮著一層厚厚的泡沫”。這暗示了他們短暫的幸?;橐鱿衽菽粯?,很快就會(huì)消失。
1920年夏天,試圖北上逃離火海的人們后來(lái)再無(wú)音信。格蘭尼爾作為丈夫又非常愛(ài)他的妻子,他詢問(wèn)了每一個(gè)幸存者,但都沒(méi)有得到妻女的任何消息。作者在這里沒(méi)有繼續(xù)寫丈夫徒勞的等待,而是宕開(kāi)一筆,轉(zhuǎn)而寫“北上的斯波坎國(guó)際鐵路的列車一直停在邦納斯費(fèi)里無(wú)法動(dòng)彈”。也就是說(shuō),人和列車一樣,都是被困在那里的囚徒,直到一場(chǎng)及時(shí)雨澆滅了火勢(shì),列車才能開(kāi)走,格蘭尼爾也才能回家。
作者通過(guò)兩個(gè)不同爐灶引發(fā)的人物內(nèi)心的不同情感來(lái)刻畫格蘭尼爾對(duì)妻子的深情。第一次,他看到鄰居家燒毀的房子中露頭的爐灶,鐵腳已經(jīng)受熱彎曲;第二次,當(dāng)他進(jìn)入自己家時(shí),他撬開(kāi)爐門,看到妻子放進(jìn)去的一截沒(méi)有燒完的木頭,大聲喊妻子的名字。而后,作者寫道:“他所鐘愛(ài)的每件事物都化為身旁的灰燼,而她所觸碰過(guò)的東西,只留下了這一個(gè)。”
除了格蘭尼爾,小說(shuō)的另一重要角色是大自然。大自然賦予了他力量,讓他能夠繼續(xù)活下去。即使在如此悲痛的時(shí)候,格蘭尼爾仍然忘不了那被燒毀的山谷在夕陽(yáng)下的景象。如果是一個(gè)不擅長(zhǎng)寫作的人,可能會(huì)描述得非常慘痛,但作者卻寫道:“天空的最后一縷光線絢爛而柔和,山谷那頭的陽(yáng)光撫摸著高高飄浮的幾朵白云;另一些螺紋狀的云彩交織著灰色和粉色……”這一筆不禁讓人聯(lián)想到契訶夫《古塞夫》里,水手死了之后舉行海葬,尸體被縫在帆布包里,向著海底沉下去的情形。
這當(dāng)兒,海面上,在太陽(yáng)落下去的那一邊,浮云正在堆疊起來(lái),有的像是凱旋門,有的像是獅子,有的像是剪刀?!茖永锷涑鲆粭l寬闊的綠色亮光,一直伸展到天空中央。過(guò)了一會(huì)兒,它旁邊出現(xiàn)一條紫色的,這旁邊又出現(xiàn)一條金色的,然后又出現(xiàn)一條粉紅色的。……天空呈現(xiàn)一片柔和的雪青色。海洋瞧著這個(gè)壯麗迷人的天空,先是皺起眉頭,然而不久,它本身也現(xiàn)出一種親切的、歡暢的、熱烈的顏色,像這樣的顏色是難以用人類的語(yǔ)言表達(dá)的。
格蘭尼爾租了兩匹馬和一輛馬車,在自家土地上修建了一個(gè)臨時(shí)住所。在建造房子的過(guò)程中,他的理性回來(lái)了。到了五月,大自然開(kāi)始復(fù)原。羊肚菌沖破荒蕪的土地,新芽和野花從焦土中生發(fā)出來(lái)。這片土地正在痊愈,這些生機(jī)讓格蘭尼爾看到了希望,也讓讀者看到了希望。
這部小說(shuō)中的動(dòng)物與主人公有著相似的命運(yùn)。他養(yǎng)的動(dòng)物——老狗和老母馬——也反映了他的生活狀態(tài)。那匹肥大遲緩的沙黃色母馬恰似開(kāi)始衰老的主人公。格蘭尼爾和他的狗討論未來(lái)。他和狗說(shuō)話,這表明他是如何度過(guò)那一年的——其實(shí)是在孤獨(dú)中與自己對(duì)話。后來(lái),狗懷孕了,帶來(lái)一窩長(zhǎng)相酷似狼的小狗,這預(yù)示了后面的故事。關(guān)于小說(shuō)中的狗,可以說(shuō),幾乎所有情節(jié)都是精心設(shè)計(jì)過(guò)的,包括和妻子討論小狗的斷奶、小紅狗帶來(lái)的小狗,以及印第安人所說(shuō)狗與狼相通,乃至狼女的情節(jié)。1922年6月初,小紅狗出現(xiàn),八年后,橫死的庫(kù)特內(nèi)印第安人鮑勃,他的死亡也間接與狗有關(guān)。
“……鮑勃盯著它的臉,蹲下來(lái),湊得非常近,說(shuō):‘你最好開(kāi)槍殺了這只狗,要不這么做的話,我就活該天誅地滅!我在這只狗的瞳孔里看到了狼女的影子。這只狗已經(jīng)跟狼混到一起了,彼得森先生。沒(méi)錯(cuò),你最好在下一個(gè)滿月之前殺了這只狗,不然它就會(huì)把狼女召喚到你家里頭來(lái),然后狼會(huì)吃你的肉,喝你的血,就像喝威士忌酒那樣?!阌X(jué)得我會(huì)害怕嗎?是,我害怕?!龝?huì)喝血喝得醉醺醺,然后一邊在公路上狂奔,一邊用你的聲音說(shuō)話,彼得森先生。’這是他對(duì)我說(shuō)的原話。‘她會(huì)到每一個(gè)你害過(guò)的人的窗口,用你的聲音告訴他們你所做過(guò)的壞事?!鋵?shí),我知道那個(gè)狼女。很多年前有人見(jiàn)過(guò)她帶領(lǐng)著一群狼出現(xiàn)。斯托特的表兄上個(gè)圣誕節(jié)從西雅圖回來(lái),正好看見(jiàn)她,他說(shuō)她的兩腿間有一團(tuán)血污,還往下滴血。”
語(yǔ)言的力量是巨大的。鮑勃曾說(shuō):“我就活該天誅地滅!”后來(lái),彼得森未能開(kāi)槍殺死那只狗,反而被狗開(kāi)槍所傷。鮑勃?jiǎng)t被一連串的火車碾過(guò)。
庫(kù)特內(nèi)人的故事告一段落。這就到了第五節(jié),時(shí)間是1925年4月,格蘭尼爾已經(jīng)三十九歲。他再次目睹了死亡——這次是一個(gè)名叫漢克的年輕人,其祖父在極度悲痛中問(wèn):“他還沒(méi)走,是吧?”“走”,而不是大家通??赡軙?huì)說(shuō)的“死”,這一用詞的選擇揭示出他對(duì)親人的深厚感情。
當(dāng)格蘭尼爾獨(dú)自留下面對(duì)死去的男孩時(shí),他不敢直視。這讓我們思考,曾經(jīng)在十三歲時(shí)勇敢面對(duì)死亡的格蘭尼爾,現(xiàn)在為何變得如此膽怯。這其實(shí)也是一個(gè)經(jīng)歷太多死別的人內(nèi)心變化的體現(xiàn)。而小說(shuō)中很少使用的感嘆號(hào),在這一頁(yè)紙中出現(xiàn)了三次,表達(dá)出強(qiáng)烈的情感。比如平卡姆夫人對(duì)上帝的抱怨:“您從一開(kāi)始就知道會(huì)有這一天!”這種情感的爆發(fā),通過(guò)感嘆號(hào)得到了強(qiáng)調(diào)。
接著,作者似乎有一個(gè)小疏漏,“格蘭尼爾見(jiàn)過(guò)死人,卻從未見(jiàn)證過(guò)一個(gè)人的死亡過(guò)程,”這并不準(zhǔn)確,因?yàn)樗_實(shí)見(jiàn)證過(guò)死亡,更準(zhǔn)確的表述應(yīng)該是,他從未見(jiàn)證過(guò)一個(gè)年輕人的死亡過(guò)程。
然后,作者從格蘭尼爾的視角描述老平卡姆夫人,首先寫了她頭頂上的陽(yáng)光和白云,作者在這里用“狂熱地交纏在一起”來(lái)形容,這與她內(nèi)心的混亂和憤怒相呼應(yīng)——我的孫子死去了,而這藍(lán)天白云,如此燦爛,何以燦爛?
接著,作者描述了平卡姆家的一對(duì)老母馬,它們拉著年輕的逝者去往墓地。卸完尸體后,墓地管理員和格蘭尼爾談了筆交易。這一段讓我們?cè)俅位貞浧鹚谛W(xué)里面只學(xué)過(guò)閱讀和算術(shù),“總算能混口飯吃”,而這幫助他中年后的生活過(guò)得好一些。“價(jià)錢我無(wú)所謂?!备裉m尼爾告訴對(duì)方。他對(duì)別人給他的工錢高低表示無(wú)所謂。真的無(wú)所謂嗎?他只是表明他不缺錢,工作可干可不干。這一段的談判表明,格蘭尼爾其實(shí)很會(huì)算賬,這真是一種獨(dú)特的討價(jià)還價(jià)的方式。
接下來(lái),我們看到了鮑勃警告過(guò)而仍然沒(méi)能殺成狗的彼得森。
彼得森沉默了一會(huì)兒。過(guò)了片刻,他咳嗽了一聲,說(shuō)道:“你能感覺(jué)到空氣里有一小股暖流嗎?好像是上周的暖空氣回轉(zhuǎn),回到我們這里來(lái)了?”
“我沒(méi)怎么感覺(jué)到,”格蘭尼爾說(shuō),“你就護(hù)著你的暖空氣吧,一會(huì)兒就到山脊了?!?/p>
月亮漸漸升起,他們繼續(xù)向前走。
“不管怎么說(shuō)?!备裉m尼爾說(shuō)。
彼得森不作聲,就跟沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)一樣。
“你的狗真的朝你開(kāi)槍了?”
“是的。我自己的狗用我自己的槍朝我開(kāi)火。哎喲!”彼得森說(shuō)道,輕輕換了個(gè)姿勢(shì),“你趕著馬過(guò)車轍的時(shí)候,能緩著點(diǎn)嗎,先生?”
“我可不管,”格蘭尼爾說(shuō),“反正你肯定會(huì)接受醫(yī)療看護(hù),或者別的什么東西?!?/p>
“那好吧。只要你愿意,就像‘驛馬快信’那樣跑吧。”
“我不明白一只狗怎么能開(kāi)槍?!?/p>
“可它就那么做了?!?/p>
“它是用的來(lái)復(fù)槍嗎?”
“不是大炮,不是手槍,就是來(lái)復(fù)槍?!?/p>
“說(shuō)起來(lái),這件事很蹊蹺,彼得森先生。怎么會(huì)發(fā)生這樣的事呢?”
“是自衛(wèi)行為?!?/p>
格蘭尼爾等著他的下文。但整整一分鐘過(guò)去了,彼得森還是一聲不吭。
這些男人盡管可能沒(méi)有受過(guò)多少教育,生活在底層,卻不妨礙他們擁有真實(shí)與真誠(chéng)。當(dāng)被問(wèn)及這件事時(shí),彼得森先生以一種堅(jiān)定的語(yǔ)氣回答:“是自衛(wèi)行為?!边@男人為他的狗客觀辯護(hù),表明狗并非故意傷害他,而是出于自救。
也是在這一部分,“狼女”的傳說(shuō)被詳細(xì)展開(kāi):斯托特的表兄上個(gè)圣誕節(jié)從西雅圖回來(lái)時(shí),目睹了她的異常,他說(shuō)她的兩腿間有一團(tuán)血污,還往下滴血。小說(shuō)中并沒(méi)有明確解釋這一切,留給了讀者廣闊的想象空間。你可以像我一樣猜測(cè)“狼女”就是大火中消失的格蘭尼爾的女兒,而她腿間的血污可能是這一年理應(yīng)十二歲的女孩初潮的象征,也可以猜測(cè)她將誕下狼孩。但這一切都沒(méi)有定論。
這些謠言流傳了一段時(shí)間。警長(zhǎng)訊問(wèn)過(guò)幾個(gè)聲稱見(jiàn)到這種生物的目擊者,確認(rèn)他們都是頭腦清醒的良民。按照他們的供詞,警長(zhǎng)判定狼人是母的。人們害怕她會(huì)誕下更多雜種,更多狼人,更多怪物。從邏輯上來(lái)說(shuō),最終,這些怪物會(huì)引誘魔鬼,給這個(gè)地區(qū)降下萬(wàn)千厄運(yùn)。而那些被視作異教徒和進(jìn)行封建迷信行為的庫(kù)特內(nèi)人會(huì)和它們結(jié)婚,從而變成撒旦的祭品。而在這一天到來(lái)之前,只有血與火能將滲透進(jìn)整個(gè)山谷里的邪惡勢(shì)力滌蕩干凈……
這似乎在暗示,造就狼女的正是血與火,而非所謂的邪惡。
在第六節(jié)的結(jié)尾部分,作者巧妙地將小說(shuō)中的虛構(gòu)轉(zhuǎn)化為小說(shuō)中的真實(shí)。通過(guò)妻子格拉迪斯的鬼魂講述,讀者和格蘭尼爾一起,得知了她生命最后時(shí)刻是如何度過(guò)的。作者運(yùn)用了虛構(gòu)之虛構(gòu)的手法:鬼魂講述自己那日在水中斷氣時(shí),又以靈魂浮出水面的形式目睹了自己家園的毀滅。
第七節(jié)里通過(guò)“內(nèi)臟緊貼脊椎骨”的描述,生動(dòng)傳達(dá)出格蘭尼爾在飛機(jī)俯沖時(shí)的強(qiáng)烈感受。這一刻,借助飛機(jī),他得以用上帝視角看見(jiàn)自己的一生,包括他六歲前對(duì)母親的記憶與愛(ài)。
在與坎迪、寡婦克萊爾·湯普森同行的短暫旅程中,格蘭尼爾對(duì)汽車的厭惡再次明示了格蘭尼爾必然與時(shí)代脫節(jié)的未來(lái)。而在這種多人同行的過(guò)程中,如何表現(xiàn)關(guān)系的遠(yuǎn)近親疏?約翰遜的寫法是,看人物把貴重物品放在哪里。格蘭尼爾和朋友埃迪幫助克萊爾搬家。起初,他與這位寡婦的關(guān)系較為疏遠(yuǎn),而埃迪則與她更為親近。在克萊爾家的前院,他們盡力將所有家當(dāng)塞進(jìn)馬車,即格蘭尼爾那邊,“而大部分沉甸甸的上鎖行李箱、工具、廚具,則堆到福特車上”,即埃迪那邊。物品的物理狀態(tài)隱喻了人物之間情感的重量。
埃迪,格蘭尼爾這位不太聰明的朋友,試圖通過(guò)稱贊寡婦已故的丈夫來(lái)討好她,稱他為“好伙計(jì)”。兩人你來(lái)我往總計(jì)三個(gè)語(yǔ)氣不同的“真的”頗有畫面感,而寡婦直截了當(dāng)?shù)谋茊?wèn)迅速結(jié)束了這段埃迪臆想出的關(guān)系。那之后,她選擇了坐格蘭尼爾的馬車。格蘭尼爾的形象也并非一成不變。盡管他深愛(ài)著自己的妻子和女兒,但他也有男人的本能,渴望在女性面前保持良好的形象。她挨著他卻讓他感覺(jué)有點(diǎn)不舒服,因?yàn)樗幌腚x她太近,“她很敏感,而他的衣服卻正在散發(fā)汗臭。他想為此道歉”——這里已經(jīng)開(kāi)始為之后第九節(jié)那短暫的情欲瘋狂做鋪墊了。他并非對(duì)女性毫無(wú)感覺(jué),只是選擇了孤獨(dú)一生。
到了第八節(jié),作者以一種無(wú)所謂的敘述態(tài)度,讓我們看到了什么是史詩(shī)里的共同體的命運(yùn):壯麗的云杉消失殆盡,取而代之的是粗野、蓬亂、凹凸不平的短葉松。人與山谷一樣,經(jīng)歷了變遷,卻無(wú)法恢復(fù)到過(guò)去的模樣。挽歌在這里響起,史詩(shī)在這里消逝。
1930年,大火之后的第十年,鮑勃意外去世?;疖嚲徛羞M(jìn),為的是讓庫(kù)特內(nèi)部落的族人有足夠的時(shí)間收集自己弟兄臥軌的遺體,這體現(xiàn)了火車時(shí)代的人性化。(你能想象高鐵時(shí)代這樣做嗎?)
11月中旬,某個(gè)紅狗與狼一起嚎叫的夜晚,狼女進(jìn)入了格蘭尼爾的院子,她的眼睛在燈光下閃爍著狼一般的綠光?!八褚粋€(gè)老男人那樣皮膚蒼老粗糙。”這讓我們想起了作者對(duì)她母親曾經(jīng)給出的簡(jiǎn)短描述:
格拉迪斯看上去比實(shí)際年齡大很多,顯得很成熟。……她的手粗糙得像一個(gè)五十歲的男人。
狼女的形象與她母親有著驚人的相似之處,這或許是母女間某種共通的宿命。
火車的呼嘯聲漸漸遠(yuǎn)去,狼女也悄然離開(kāi)。
最后的第九節(jié),1935年,主人公四十九歲,他在集市上與兩個(gè)庫(kù)特內(nèi)印第安女性交談,她們是白人與印第安人的混血后代。
……格蘭尼爾能看見(jiàn)她的小腿肚,她用手在上面抓了一道,在皮膚上留下一道長(zhǎng)長(zhǎng)的白色印記。
這個(gè)動(dòng)作既不誘惑也不優(yōu)美,并不是一個(gè)性感的細(xì)節(jié),但它在格蘭尼爾的腦海中久久揮之不去,揭示了他內(nèi)心深處的不安分與動(dòng)蕩。
……現(xiàn)在他發(fā)現(xiàn)主街上的雷克斯劇院也像是瘋了?!诩饨小麉s真切地感到它使整條大街像一條小船一般搖晃。
欲望本能涌動(dòng),這是對(duì)五年前(第五節(jié))他和彼得森那場(chǎng)“小時(shí)候是否搞過(guò)奶?!钡膶?duì)話的回應(yīng)——如今,他的欲望能讓他“上一頭奶?!绷?。
在這部四萬(wàn)多字的小說(shuō)中,“詛咒”一詞一共出現(xiàn)過(guò)五次,之前的三次與中國(guó)人、與妻女的悲劇聯(lián)系在一起。它象征著格蘭尼爾失去家庭的沉重代價(jià)。然而,從這里開(kāi)始,“詛咒”似乎轉(zhuǎn)向了他自身。他感到一種內(nèi)在的詛咒,一種自我毀滅的沖動(dòng),他的性欲將使他如同“餓狗撲向動(dòng)物尸體”,最終滿身污穢地死去。
為什么作者要讓這個(gè)幾乎清心寡欲了一生的男人,在將近知天命之年,經(jīng)受這樣一次狂暴的性欲沖擊?
讓我們回到第三節(jié),回到十三歲的小羅伯特第一次看到奄奄一息的黑利的那一天,那人死前說(shuō)出的秘密是這樣的:
我叫威廉·克斯維爾·黑利,四十二歲。我是個(gè)正派人……有工作,有前途,直到四年多以前發(fā)生了一件事。那時(shí)我的侄女蘇珊·黑利長(zhǎng)到了十二歲……我摸了她,撩開(kāi)她的內(nèi)衣,做了我想做的每一件事,真的是每一件。她還是沒(méi)醒。
…………
小蘇珊肚子里有了孩子,這是她媽告訴我的。她爸打她,想把胎兒從肚子里打出來(lái),最后把她給打死了。
除了這一懺悔,黑利也把謀殺自己的兇手的名字告訴了格蘭尼爾,要求他去告訴警長(zhǎng),但他沒(méi)說(shuō)?!斑@是羅伯特·格蘭尼爾早年犯下的諸多錯(cuò)誤中最為怯懦自私的一個(gè)?;蛟S這件事也在潛移默化地影響他,因?yàn)樗髞?lái)搬進(jìn)城里,剩余的青春都是用體力勞動(dòng)打發(fā)掉的?!奔?,格蘭尼爾靠強(qiáng)體力勞動(dòng)而不是女人,發(fā)泄掉自己多余的荷爾蒙?,F(xiàn)在我們明白了,格蘭尼爾必須像沒(méi)能完成死前心愿的黑利一樣,獨(dú)自面對(duì)迷亂的情欲,面對(duì)一旦失控便很可能慘死他鄉(xiāng)的命運(yùn)之詛咒。
他用徒步行走幾小時(shí)平復(fù)自己,他的內(nèi)心掙扎與自我認(rèn)知在這一天達(dá)到了頂點(diǎn)?!叭章鋾r(shí)分,他不再往前走了。他站在懸崖邊上?!弊罱K做出了返回的決定。這時(shí),大自然似乎慷慨地、即時(shí)地給了他某種獎(jiǎng)勵(lì):
在返回的路上,他發(fā)現(xiàn)了一處類似競(jìng)技場(chǎng)結(jié)構(gòu)的景色……平靜的湖面波瀾不興,為峭壁的陰影所吞噬,呈現(xiàn)出黑曜石的色澤。湖泊四周環(huán)繞著兩排常青樹(shù)木,倒影映于水中。更遠(yuǎn)一些,他看見(jiàn)加拿大一側(cè)的落基山脈依舊沐浴著陽(yáng)光,雪頂生輝,隔了一百多英里望去,仿佛大地就在萬(wàn)物的中心,群山破云而出。他從未見(jiàn)過(guò)如此壯美的盛景。茂密的森林曾經(jīng)填滿了他的生活,高大的樹(shù)木幾乎遮擋住他的全部視線,他從未見(jiàn)識(shí)過(guò)這世界有多么遼闊,而眼下,一切都無(wú)比清晰,有足夠多的山,讓每個(gè)人都分得一座。詛咒總算離他而去,蔓延的情欲逐漸消退,墜入某個(gè)遙遠(yuǎn)的山谷之中。
競(jìng)技場(chǎng)長(zhǎng)什么樣?向下凹陷的、盆地般的。是不是類似橫陳女體敞開(kāi)的懷抱?
威廉·華茲華斯的《序曲》長(zhǎng)詩(shī)里,男孩在夜里偷了條船,將船劃進(jìn)湖中。
巨大的山石,黑暗、巨大,
似乎以自愿的直覺(jué)力量,
抬起頭來(lái)。
“身后陡然立起一座峭壁,而那里原本只有地平線……這個(gè)可怕的形狀,似乎富有活物的目標(biāo)感,邁著規(guī)整的步伐,自他身后而來(lái)。他逃奔,歸還小船……”哈羅德·布魯姆如此點(diǎn)評(píng),“在這里,孩子氣的頑皮之下隱藏著性愛(ài)元素?!辈剪斈穼⑦@突如其來(lái)的峭壁視作性的象征,暗示著少年在性能量的驅(qū)使下,體驗(yàn)到了一種突破常規(guī)的偷竊沖動(dòng),隱喻了成長(zhǎng)中的性覺(jué)醒和心理變化。
由此我們可以這么理解:作者約翰遜從天而降給筆下人物格蘭尼爾的這一片寧?kù)o的云杉湖,也許象征著自然之母慷慨給予的內(nèi)心平和。無(wú)名之火般燃起的情欲被湖水消解,主人公所擔(dān)心的來(lái)自黑利的詛咒最終消退。此后的他再未迷失,他給自己買了一條狗。那條狗伴他余生,他安穩(wěn)地活到了八十二歲,最終在睡夢(mèng)中辭世。
在買狗的那天,他見(jiàn)到了另一個(gè)狼孩。周圍看客在對(duì)狼孩的捧腹大笑中透露出一種無(wú)知和蒙昧,他們不知道自己即將被時(shí)代淘汰。而狼孩發(fā)出的聲音,“越來(lái)越高亢嘹亮,越來(lái)越莊嚴(yán)優(yōu)美”,挽歌般預(yù)示著那個(gè)時(shí)代的終結(jié)。1935年,第三次工業(yè)革命尚未到來(lái),但已初露端倪,那些自然的聲音即將一去不返。整部小說(shuō)在這里收尾,既是對(duì)一個(gè)時(shí)代發(fā)出的挽歌,也是對(duì)一個(gè)普通人腳踏土地扎實(shí)生活所唱的頌歌。
如果說(shuō),這部作品還當(dāng)?shù)闷稹拔⑿褪吩?shī)”這一概念,那么今時(shí)今日,太多打著“××史詩(shī)”宣傳語(yǔ)的作品未免言過(guò)其實(shí)。要是按照盧卡奇的說(shuō)法,在今天真正的史詩(shī)已不復(fù)存在:世界變得越來(lái)越平淡乏味,隨著活躍的精靈從世界中消失,競(jìng)技舞臺(tái)越來(lái)越多地被托付給未成形的一群人。
心靈本身是狹隘的,在狹隘茶壺里掀起的風(fēng)暴,又怎能和更廣闊世界的悍然之壯麗相比?
所以,我更想概括這部小說(shuō)為自然小說(shuō)。約翰遜以一種自然主義的方式寫出一個(gè)普通勞工一生的有限可能性。一個(gè)自然的人、真實(shí)的人,平實(shí)就是他的價(jià)值。他與這片峽谷森林同在。他的生活、家庭、死亡,他的得到和失去,都與自然緊密相連。山林即便遭遇大火,也不會(huì)感傷,所以一個(gè)如此融入自然、與之和諧共存的人,也不會(huì)自以為命運(yùn)凄慘。作為讀者,對(duì)于這樣一個(gè)文學(xué)人物,憐憫也是多余的。我們應(yīng)該還記得,在格蘭尼爾最孤獨(dú)無(wú)依的時(shí)候,他所發(fā)出的悲傷長(zhǎng)嘯,自有黃昏狼群嗥叫與之合唱。狼群嗥叫與他的存在無(wú)關(guān),只是他周圍的自然的一部分,他的存在對(duì)自然而言是完全被動(dòng)的,他自由地、自然地存在于自然之中。正因他如此地融入自然,以至于必須在自然的眼前死去——人們將他葬進(jìn)他自己的院子里,他曾勞作過(guò)、曾愛(ài)過(guò)、曾悲傷過(guò)、曾孤獨(dú)過(guò)、曾自我救贖過(guò)的土地上——以便他能被自然重新塑造。恰似一個(gè)大地之子。
那么,什么是自然?
自然是看見(jiàn)土地,看見(jiàn)天空,活著但超越欲望,甚至超越死的欲望。自然,只是過(guò)程。
還是布魯姆:“自然的可見(jiàn)之身不只是上帝之靈的外在見(jiàn)證;它是我們通向上帝的唯一道路?!匠5闹X(jué)因此成為了一種拯救模式,倘若我們清醒地懂得我們所看見(jiàn)的。平常的大地會(huì)因人的心靈和頭腦與它的神圣聯(lián)姻而成圣,通過(guò)那樁聯(lián)姻,心靈和頭腦此呼彼應(yīng),接受了新娘的禮物——非凡的美,草地的榮耀,花朵的絢爛。及至最終實(shí)現(xiàn)偉大的圓滿,更新之人會(huì)重歸伊甸園?!?/p>
責(zé)任編輯:羅小培