波利娜·馬丁內(nèi)斯·什韋耶措娃,古巴女詩(shī)人、小說(shuō)家,生于1976年,逝于2023年。她憑短篇小說(shuō)《零年十誡》獲得胡利奧·科塔薩爾伊比利亞美洲短篇小說(shuō)獎(jiǎng)。她的寫作風(fēng)格凌亂而獨(dú)特,通過(guò)夢(mèng)囈和癡人般的敘事,揭示當(dāng)代社會(huì)的復(fù)雜多變、傳統(tǒng)與非傳統(tǒng)的抗?fàn)?、人們心理上無(wú)所適從和迷茫困頓。
每種存在相距自身最為遙遠(yuǎn)。
——尼采
神秘的配方在于癲狂。清醒是個(gè)外溢的過(guò)程,是青春期萌動(dòng)的激流,是發(fā)自內(nèi)心的輕聲呼喚。當(dāng)疲憊的眼皮開始掙扎著睜開時(shí),關(guān)于荒蕪和未來(lái)的歌謠的無(wú)形記憶便幾乎在不知不覺中開啟。我就是我。
文字在我指間流淌,我感受到赤裸裸的扭曲著的死亡。我既在世界的邊緣,又在虛無(wú)的頂點(diǎn)。無(wú)拘無(wú)束的翻云覆雨讓我笑彎了腰,散發(fā)著瓊漿玉液和唾液的圣潔氣息。我還活著。
在我痛并快樂著的味蕾上,令人恐懼的平淡無(wú)奇流淌著鮮血。一切聽起來(lái)都像紫色的血液,像即將爆裂的濕淋淋的臟器。我去了,我又來(lái)了。
我的舌尖經(jīng)歷千百次失敗仍在抗?fàn)帲核鼈兪瞧孥E垂死前的哀號(hào),在這里救贖和榮耀仍有可能實(shí)現(xiàn)。我瘋了,但我還是我。我們都瘋了,但這種癲狂的配方永遠(yuǎn)是個(gè)謎。
這個(gè)時(shí)刻,有時(shí)會(huì)在二十四小時(shí)以外的時(shí)間到來(lái),
落入時(shí)間網(wǎng)絡(luò)中的漏洞,存在于時(shí)間之間,
不上不下,就卡在中間……
——科塔扎爾
去機(jī)場(chǎng)。去夢(mèng)想,去思考,去醒來(lái),去哭泣。哭泣是因?yàn)槲液戎蜖柕倏ㄆ【?,身邊圍著一大群怪人,他們都叫著同樣的異?guó)名字,盡管他們并不記得這名字的含義,甚至沒有讀過(guò)這個(gè)人的作品。他們甚至沒聽說(shuō)過(guò)這個(gè)名字的外語(yǔ)發(fā)音。
我披著披肩,喝著巴爾蒂卡啤酒,帶著宿醉,望著從倫敦、莫斯科和巴黎飛來(lái)的航班。仿若哈瓦那本身并不是倫敦、莫斯科和巴黎那樣的大都市。
在機(jī)場(chǎng)哭泣。在磨砂玻璃自動(dòng)門前哭泣,在自動(dòng)扶梯前哭泣。和海關(guān)官員們一起哭泣,他們以上天或是革命的名義,打開DHL運(yùn)來(lái)的塞得滿滿的行李箱。我到底今天為什么要來(lái)這里?
歲月仿如隧道,歲月掩飾了時(shí)鐘外的煎熬。我聽到頭頂又有一架飛機(jī)降臨。是伊爾62或米格15的轟鳴,它們成千上萬(wàn),數(shù)以百萬(wàn)計(jì),它們像蒼蠅、像大黃蜂——這里仿佛成為昆蟲的國(guó)度。只有像我這樣住在機(jī)場(chǎng)里的人才能體會(huì)到這種失重感。
擴(kuò)音器里,一個(gè)女人在播報(bào)下一班飛機(jī)的到達(dá)或起飛。她嘶吼著,仿佛回應(yīng)著我無(wú)國(guó)籍、無(wú)家庭、無(wú)工作的窘境。如何用我白紙般空洞的心靈中的所有回路照亮自我?我還虧欠自己什么?
行李箱出來(lái)的時(shí)候,有個(gè)箱子漏出了羽絨。這個(gè)行李箱裝滿了羽絨——來(lái)自北國(guó)的鳥兒身上的羽毛,這是違禁品。小小的羽絨最終出賣了它的異國(guó)主人,他本想移民的。
當(dāng)然,在機(jī)場(chǎng)這里,大海并不存在。大海離這里很遠(yuǎn),遠(yuǎn)得連揚(yáng)聲器的聲音都傳不到。在這里,一切都是玻璃和金屬的,我的不眠之夜就是在這樣的嚴(yán)酷環(huán)境中度過(guò)的,架子上擺滿了各種護(hù)照。而在機(jī)場(chǎng)里,獲得異國(guó)簽證的旅行者們個(gè)個(gè)喜氣洋洋,似乎國(guó)家間的界限正步入消亡時(shí)期。
這就是為什么每天來(lái)這里一趟是非常重要的。來(lái)吧。來(lái)機(jī)場(chǎng)不僅是為了喝巴爾蒂卡啤酒,而且是為了看看我對(duì)遠(yuǎn)方家庭的信念是通過(guò)哪個(gè)出入口進(jìn)出的。
喝光啤酒、抽完香煙,只剩下一股柔和的潮水:潮水般的商標(biāo)和廣告牌,充斥入我們的大腦。我思索著該如何清空自己的大腦,如何讓自己醒來(lái),讓通過(guò)眼簾充斥進(jìn)心靈的機(jī)場(chǎng)影像消散。我流下了一滴淚,別出心裁地、裝腔作勢(shì)地、愚鈍地思索著:
擁有軀體是為了什么?軀體本身又是什么?在這里,是誰(shuí)在拿著燭臺(tái)四處找尋,確保一切都是確定的?
我被困在循環(huán)的詞匯和譫妄中,我知道我至少要從這些愚蠢的想法中汲取一點(diǎn)點(diǎn)思想的火花。哪怕是一點(diǎn)點(diǎn)有用的思考,哪怕是只言片語(yǔ)。一道閃電擊中了我,我淚眼蒙眬,腦中閃現(xiàn)著一系列的詞匯:痛苦、金錢、運(yùn)動(dòng)、食物、沉默、物品、思維、衣服。所有這些混雜在一起。
去機(jī)場(chǎng)去想象。去壓制精神上的虛無(wú):在疲憊和傳統(tǒng)中升起的夢(mèng)想和墜落的噩夢(mèng)。
我不再言語(yǔ)。聽到擴(kuò)音器里傳來(lái)我的名字。一個(gè)女人在這和平時(shí)期呼喊我戰(zhàn)時(shí)的化名:
洛桑德拉·什維耶佐娃!維拉·馬爾蒂尼!伊帕特里亞!
接著,她念出了我的全名:
瑪露莎·斯坦尼洛夫斯卡·達(dá)格瑪·娜塔莎·伊蓮娜·羅曼諾維奇。
然后,她又喊我:
奧蘭多·伍爾夫。
她的鼻音每天都跟著我來(lái)到這里。我就是機(jī)場(chǎng)。她就是我對(duì)遠(yuǎn)方家庭的信念。但最終我還是沒有長(zhǎng)出羽翼來(lái)完成自己的夢(mèng)想。我也不明白,這是為什么。
從來(lái)沒有人給我寄過(guò)違禁品。否則,那些海關(guān)的偵查犬早就聞出來(lái)了。我站在塑料桌上,尖叫著,跳躍著,高過(guò)了所有指示牌、旗幟、擁抱的人群和人們頭頂上的帽子。接著,我丟掉巴爾蒂卡空啤酒罐和還沒打開的香煙盒。我平和地離開了國(guó)際機(jī)場(chǎng)。
兩面鏡子可以照亮彼此。
——禪語(yǔ)
我站在鏡子前,把玩著夜晚融化的蠟,雙手夢(mèng)見男人緘默的體液。細(xì)聽他在黑暗中發(fā)出的沉重呼吸,他上上下下的模糊身影突然讓我忘記了如何說(shuō)外語(yǔ)。只有忘卻的字符、身體的反應(yīng)和模糊的光影。城市森林的模糊光影,燭臺(tái)上尚未融化的蠟燭:宇宙的零、潤(rùn)滑的書、孕育沙漠的腰帶和刀鞘、處子的純真、破裂的海螺。我的床罩是干涸的海洋,我在酒精嘔吐物和藍(lán)色血沫中自我歡愉。我就像個(gè)號(hào)啕大哭的孩子,在人們的懷抱中掙扎。在沒有讀者的情況下,頃刻間存活下來(lái)。這就是所謂的天使寫作,實(shí)踐起來(lái)會(huì)讓人痛不欲生。
對(duì)于事物的認(rèn)知來(lái)自其表象,
對(duì)現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知來(lái)自心靈。
——謝林
熱血沸騰中看著飛機(jī)一架架如鴿子般飛起,我的意識(shí)飄飄忽忽,仿佛剛才一躍而起的是舊鞋子,仿如連接飛機(jī)引擎的閥門被堵住,它們就此凝固于虛無(wú)的兩萬(wàn)英尺高空。
我仿若沒有言語(yǔ)能力的行尸走肉。路上沒有橋,只有隧道。舊城墻的磚塊如今出現(xiàn)在辦公室里,被當(dāng)成了鎮(zhèn)紙。膽識(shí)與血性變得稀缺,取而代之的是吃著龍蝦、喝著布卡內(nèi)羅·麥克斯啤酒而消化不良的官僚。我審視著自己。鞋底破著洞,嘴唇翹翹著,忍受著智齒生長(zhǎng)的痛苦:我今年二十八歲。我游蕩于電影院和碼頭之間,搭乘國(guó)營(yíng)渡船,來(lái)到海的另一邊。
那里是雷格拉,海盜們的避難所。我走進(jìn)教堂,祭壇上亂七八糟,在圣母像的幾何圖形上,我看到了剽竊自卡贊圣母像的線條。這里的建筑都有高大頂棚和天窗,是兩三百年前的古跡。我發(fā)現(xiàn)狹窄街道上的鵝卵石粗糙而充滿魅力。
“把握好自己”,我每走一步都在這樣說(shuō)?!罢业阶约旱穆?,愛護(hù)你的鄰居,仿若愛上自己的詩(shī)歌,愛上自己的放逐,愛上那不可能降下的雨水。”
在西班牙時(shí)代街燈的照耀下,周圍的一切都旋轉(zhuǎn)交織成一張蜘蛛網(wǎng)。這場(chǎng)景下,那恐怖的風(fēng)格、扭曲的殖民地心理被強(qiáng)加于我。我需要自己的第一世界,就在這里,在美洲的雷格拉。無(wú)羈的廢話,我想這就是我的瘋狂所在。
我轉(zhuǎn)過(guò)山坡,朝科利納·列寧方向走去,那里現(xiàn)在是當(dāng)?shù)氐穆糜蝿俚亍N蚁肫鹆爽敻覃愄亍び壬{爾最糟糕的一本書——《朝圣與出國(guó)》。我也曾想給自己的書取這個(gè)題目,可惜我總是落后于人。一切都圍繞著一句我們不知道或直到死前還忽略著的名言:“我們生來(lái)匱乏,徒有其形?!蔽胰卞X,而錢是家庭不幸和工作壓迫的唯一解藥。
當(dāng)然,我什么都不懂,因?yàn)闆]什么好懂的。
我到了小黑家。在二十一世紀(jì)的今天,我發(fā)現(xiàn)他仍在使用從科利納山腳下采來(lái)的柴火生火做飯。他沒想到我會(huì)來(lái),為家里的不便感到慚愧。他看起來(lái)很緊張,似乎我會(huì)咬人。
我們聊起電子郵件,聊起關(guān)于古巴搖滾樂的幼稚紀(jì)錄片,聊起連續(xù)三小時(shí)以上看3D頻道是危險(xiǎn)的。
我的頭就像十千瓦的揚(yáng)聲器電路板一樣嗡嗡作響。我想喝些咖啡,小黑帶我去了鄰居家,鄰居在客廳里賣咖啡。在那里,一個(gè)年輕黑人喝著塑料杯子里的咖啡,他不懷好意地邊比畫邊滔滔不絕:
“我試過(guò)三次,都被抓住了……離開這里吧!找個(gè)機(jī)場(chǎng)!我皮膚太黑,混不過(guò)去,但你們是外國(guó)人……”他指著小黑和我說(shuō),“趕緊找個(gè)機(jī)場(chǎng),然后分頭行動(dòng)!”
他又喝了最后一口咖啡,然后說(shuō):
“我是個(gè)鋼鐵工人,我是鋼鐵工人的兒子。我要造出個(gè)叉子,讓北方佬以為這是新式武器。只要他們別惹我,我就不惹他們,我就不會(huì)吃掉他們那些大白雞。海軍基地附近時(shí)常有鯊魚出沒,他們不得不重用綠色和平的人。和平相處,就是自由之路!”
我并沒有喝一口咖啡,把塑料杯放回了原處。我猜想,那咖啡可能有閃電的味道,有國(guó)際政治、木炭、蚊香、黃病毒的味道,有用螺旋藻、維生素糖漿和益生菌做的南瓜餅的味道。
我向小黑、他的鄰居和那個(gè)黑人小伙子道別,此時(shí)此刻,他還在罵罵咧咧地吹牛說(shuō),他賣的東西應(yīng)有盡有,不管是面條,還是伊爾62零件。我想起了諷刺劇《愚蠢的伊拉斯謨》和《贊美鹿特丹》。我想,這些都是一個(gè)在起伏時(shí)期的古巴人寫的。這里是“可愛的世界精神錯(cuò)亂之都”鹿特丹的一千倍,是有原因的。
我略帶怔忡地離開,沿著山路向海灣走去。我的背后是破敗的教堂和廣場(chǎng),廣場(chǎng)上有鐘聲、大炮和將軍雕像。
我排隊(duì)等渡輪?,F(xiàn)在想淹沒于陌生人當(dāng)中。聞一聞在凈化之火中炙烤的肉體,吸上幾口煙土,做一個(gè)奇怪的芭比娃娃,既無(wú)朋友問候,也無(wú)買家問津。我希望,星光照在倒塌的舊城墻瓦礫上,落在鴿子糞上。我希望,這座城市像現(xiàn)代肥皂劇或最糟糕的皮涅拉詩(shī)歌那樣,把我連同我那雙破舊而進(jìn)口的鞋子一同吞沒。
我在碼頭再次下船,意識(shí)到自己什么事兒都沒做成。我從未去過(guò)哪里。也許一切都是一場(chǎng)夢(mèng),虛幻得不真實(shí)。我現(xiàn)在只不過(guò)是一道光。
為什么我們?nèi)绱耸芟??物質(zhì)是我意識(shí)的一部分嗎?
——羅茲奇納
“屋頂會(huì)不會(huì)飛走?”
“阿瑟雷,朋友,屋頂塌了嗎?”
“什么屋頂?什么屋頂?屋頂是什么?是什么分子構(gòu)成的?”
“他們說(shuō)要賣瓦,伙計(jì)。”
“法式瓦還是特立尼達(dá)瓦,還是特立尼達(dá)造的法式瓦?”
“被沒收的瓦是雷格拉的,殖民時(shí)代的?!?/p>
“透明瓦。塑料的,從機(jī)場(chǎng)運(yùn)來(lái)的。”
“鋅瓦。熱銷,能在旋風(fēng)中把你的頭砸斷的那種?!?h3>六
在德語(yǔ)中,“sein”有兩種含義:“是”和“他的”。
——卡夫卡
就像有人在清晨的海市蜃樓中醒來(lái),蝙蝠變成了玫瑰,母狼變成了沙漠中的刺眼光芒。就像有人在血管洞穴中倒掛著尖叫。就像有人用攝像機(jī)鏡頭摩擦隱處,幾乎氣喘吁吁。就這樣,我先是擺出“蓮花姿態(tài)”,然后更放松地?cái)[出“鴿式姿態(tài)”。
我不甘心像只可悲的蜥蜴般咀嚼涅槃。我不想在鏡子里看到自己的影像扭曲。如果公器在我枕頭下打著哈欠,那么仇恨就是責(zé)備的回旋鏢,在我的夢(mèng)中斬殺了另一個(gè)自我。
我觸摸著自己的眼睛,仿若一只悲傷的變色龍。一個(gè)朝圣者置身桃源般的異國(guó),令其驚喜。我將攝像機(jī)按進(jìn)隱處,按下錄像鍵。我實(shí)現(xiàn)了隱身,只有在錄像帶上我才恢復(fù)了肉身,實(shí)現(xiàn)了肉體與精神的合氣道。圖像在我的血管中快進(jìn)。安東尼奧尼的電影,胡里奧·科塔薩爾根據(jù)奧修法進(jìn)行了糟糕的詮釋。幸運(yùn)的是,今天我沒有被自己的經(jīng)期控制,一切都以高對(duì)比度的黑白圖像記錄下來(lái)。在漫長(zhǎng)的停頓后,最后一個(gè)鏡頭拉開了帷幕。
J.科塔薩爾從帽子里掏出一只兔子,作為禮物送給了弗拉迪,弗拉迪透過(guò)沒有血紅蛋白的形而上學(xué)云聆聽寂靜的脆弱。停!兔子并不是子宮一般的紅色,而是藍(lán)色。它也不是獨(dú)角獸,它放任自己被沖入河中,流線型而又有些金字塔形的水霧洗凈了它的外衣。停!
C.胡里奧倒下了,他的傷口就像神身旁的長(zhǎng)矛。他的血是紅色、磷綠色和黃色的,就像一本舊書的纖維。停!可憐的藍(lán)兔逃進(jìn)了我的身體。停!我感到一陣瘙癢,又張開了一些。我的腿就像羅盤上的針。阿瓜迪恩特,一百八十度。我把攝像機(jī)推進(jìn)了身體,我知道自己將會(huì)生產(chǎn)或流產(chǎn)。
J.C.咬了我的食道一口,我才閉上了嘴。我用大特寫拍下他憤怒的樣子。停!安東尼奧尼用我孕期的女性唾液、紙一般白的乳汁,在他的相框上簽了名。我的思想也在白色中昏厥。現(xiàn)在,精神合氣道不可能實(shí)現(xiàn)。或者說(shuō),太可能實(shí)現(xiàn)。
胡里奧·科塔薩爾是一只悲傷的蜥蜴,在睡夢(mèng)中發(fā)泄著不滿。我不會(huì)閉嘴,沒有人能阻止我用影像敘事。我是個(gè)永不停息的電影人。我是個(gè)由一個(gè)女人組成的電影國(guó)度。聽!
我再次按下錄制鍵,像對(duì)待嬰兒一樣小心地取出攝像機(jī)。或是胎兒?;蚴切l(wèi)生棉條。矛盾的是,按下同一個(gè)鍵既能開始錄像又能暫停錄像。也能妊娠。
你并無(wú)弟子相隨,必須自己完成任務(wù)。
——卡夫卡
我看了看身上的文身??戳丝磿械拿?,和身上被火柴燒傷留下的疤痕。這是愚蠢至極而又乏善可陳的閱讀:
這是一種真理:不是連貫而集中的真理,而是棱角分明、支離破碎的真理。
——德昆西
做一個(gè)黑暗的、孤獨(dú)的、專注的觀看者,觀看世界這顆鉆石不停地旋轉(zhuǎn)。
——?jiǎng)P魯亞克
技術(shù)的本質(zhì)與開放透明有什么關(guān)系?
——海德格爾
不要和“清醒”這個(gè)詞當(dāng)中的L在一起,而是要和“自由”當(dāng)中的L,和遠(yuǎn)在第一運(yùn)動(dòng)或廣告標(biāo)志產(chǎn)生前那照亮深淵、照亮令人厭惡的迷宮、照亮蘭姆達(dá)蓮花的“錯(cuò)亂”中的L在一起。
——羅哈斯
我試圖抹去身上的文身。用手術(shù)刀刮去那些名言,在皮膚上留下鋒利的金屬疤痕。這是一種愚蠢華麗而又燦爛瑣碎的理智。停!兩清了。
我們都是主角,出現(xiàn)在一個(gè)沒有腳本的故事里。
——羅茲奇納
我擦干凈相機(jī)鏡頭,方便了一下,接著去阿拉瑪999區(qū)參加詩(shī)歌會(huì)。
我坐上一輛粉紅色的公交車,那種即將滅絕的叫“卡梅略”的公交車。司機(jī)讓我上了車,以便他有機(jī)會(huì)和我調(diào)情。他是個(gè)不擇手段的人,因此,他也是不朽的。透過(guò)后視鏡,巧克力般的棕色塵灰和一切都在旋轉(zhuǎn)和融合。這里是旋轉(zhuǎn)木馬之國(guó),雀巢萬(wàn)花筒之鄉(xiāng)。
也許看起來(lái)并非如此,但這句話是對(duì)英倫風(fēng)的模仿:斬首塔、大本鐘、泰姬陵的印度教宇航服、圣公會(huì)的泰晤士河詩(shī)意曼陀羅(當(dāng)然,所有這些都是透過(guò)小丑約翰·列儂戴著的眼鏡和冰冷的戴夫人看到的)。
詩(shī)人們對(duì)我既厭惡又欽佩。他們嗅著我。他們認(rèn)為我是演藝界的變色龍,是專業(yè)的月經(jīng)表演者。我對(duì)著鏡頭大喊:
“擁有軀體為了什么?軀體又是什么?”
然后,我用胸按下播放鍵,放映著3D電影:
“我是一名鋼鐵工人,是鋼鐵工人的女兒,我要鑄造一個(gè)大勺子!”
在3D閱覽器中,圖像一張連著一張。我的聚苯乙烯器官在那里,野蠻莉莉娃娃和芭比娃娃在那里。藍(lán)色的血液在那里。自異國(guó)帝國(guó)建立和功業(yè)完成以來(lái)積累的體液在那里。靜脈、藝術(shù)動(dòng)脈、由利物浦肝臟音樂鑄成的超級(jí)高速公路在那里。
我在公共場(chǎng)合脫光所有衣服,然后再穿上,絲毫不感到羞恥。沒什么大不了的,沒人能理解什么。屏幕模糊起來(lái),發(fā)出震耳欲聾的口哨聲、刮擦聲。這些只是拍攝測(cè)試。而這是人們所看到的一切。專家稱這種現(xiàn)象為“卡拉什尼科夫視覺疲勞”效應(yīng)。
他們?yōu)槲夜恼?。我吐了口痰。他們把我扔了出去。這是阿拉瑪?shù)牟涣蓄嵵?。我?99區(qū)往回走,一輛黃色公交車差點(diǎn)撞上我。司機(jī)叫我“祖卡”,然后邀我上了車。
現(xiàn)實(shí)就是場(chǎng)馬戲。在一個(gè)大圓圈里循環(huán)演出。形成一個(gè)巨大的零。這是有原因的,我們已經(jīng)進(jìn)入到2000年:二十一世紀(jì)零年。
現(xiàn)在,拍攝一部涵蓋2000年以來(lái)所有令人捧腹的冷漠現(xiàn)象的“十誡”將是非常壯觀的:時(shí)間將永遠(yuǎn)停留在零年?,F(xiàn)在是時(shí)候拋開我們?cè)跀⑹律系牡湍埽罱K開始像文盲一樣地?cái)⑹铝恕,F(xiàn)在,我看了看司機(jī)和他身上充滿大男子主義的古巴文身,然后調(diào)侃地問他:
“在這里,誰(shuí)能拿起燭臺(tái)四處找尋確定的東西?”
生命中的每一個(gè)瞬間,無(wú)論充滿敵意還是令人愉悅,都擁有獨(dú)一無(wú)二的東西。
——肌球吸附蛋白
“彼得巧克力棒和小巧克力蛋!小巧克力蛋和彼得巧克力棒!”
“伊爾62床墊和架子!伊爾62架子和床墊!”
“面條、調(diào)料、晾衣夾、泡沫拖把!泡沫拖把、晾衣夾、調(diào)料、面條!”
“蛋糕卷、波伏隆餅!波伏隆餅、蛋糕卷!”
“百合花、向日葵!向日葵、百合花!”
“前蘇舊報(bào)紙雜志!前蘇雜志舊報(bào)紙!”
“空瓶子空罐子!空罐子空瓶子!”
“前蘇護(hù)照、證章!前蘇證章、護(hù)照!”
男人成了篩子,妻子不得不去游泳。
——保羅·塞蘭
神秘的配方在于癲狂。無(wú)助的癲狂是饑餓的過(guò)程,是大齡妊娠的激流,是對(duì)小腦的沖擊。當(dāng)眼皮合上,我們回歸自我,有意識(shí)或幾乎有意識(shí)地忘卻荒蕪和既往的瑣事。我還是我。
沒有文字從我指間流逝,我也不再感受到赤裸裸的扭曲的死亡。我既在世界的邊緣,又在虛無(wú)的頂點(diǎn)。無(wú)拘無(wú)束的翻云覆雨讓我笑彎了腰,散發(fā)著異端的淋巴和汗臭。我還活著。
我的味蕾中流淌著可怕的疼痛。一切都呈現(xiàn)出紫色的質(zhì)感,一種瀕臨腐爛的干癟內(nèi)臟的質(zhì)感:虛無(wú)。我不走,也不來(lái):我留下,我的舌頭在無(wú)數(shù)災(zāi)難中自由自在,讓我得以生存。這是奇跡的輝煌與平淡,我甚至不需要救贖。
一切都是俚語(yǔ)和詭辯。我完全瘋了,但我也不是我。我們都是瘋子,但神秘永遠(yuǎn)只是個(gè)配方。
責(zé)任編輯:易清華