【摘要】本文聚焦公共網(wǎng)絡(luò)空間語言景觀,通過對(duì)T市H區(qū)政府門戶網(wǎng)站信息內(nèi)容、呈現(xiàn)形式、互動(dòng)交流等方面的深入考察,揭示其在公共網(wǎng)絡(luò)服務(wù)中的現(xiàn)狀及作用。分析發(fā)現(xiàn),H區(qū)政府門戶網(wǎng)站當(dāng)前網(wǎng)站語言景觀建設(shè)取得較好成效,但也存在頁面設(shè)計(jì)適配性欠佳、互動(dòng)功能深度不夠、多語言服務(wù)欠缺等諸多不足。本文有針對(duì)性地提出了一系列改進(jìn)建議,旨在提升政府門戶網(wǎng)站語言景觀質(zhì)量,優(yōu)化公共網(wǎng)絡(luò)空間的信息傳播和公眾服務(wù)效能,為政府網(wǎng)站建設(shè)及公共網(wǎng)絡(luò)空間語言景觀研究提供有價(jià)值的參考。
【關(guān)鍵詞】公共網(wǎng)絡(luò)空間;政府門戶網(wǎng)站;語言景觀;信息傳播;語言規(guī)范性
【中圖分類號(hào)】H0-05;H313;H136 " 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2097-2261(2025)05-0078-04
【DOI】10.20133/j.cnki.CN42-1932/G1.2025.05.020
【基金項(xiàng)目】江蘇省高校哲學(xué)社會(huì)科學(xué)研究項(xiàng)目“全球文化融合背景下中小城市公共標(biāo)識(shí)語翻譯現(xiàn)狀及優(yōu)化研究”(項(xiàng)目編號(hào):2022SJYB2322);國家級(jí)大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目“文旅融合背景下城市語言景觀優(yōu)化路徑研究——以泰州為例”(項(xiàng)目編號(hào):202412917013Z)。
根據(jù)蘭德里和波希斯的定義,語言景觀是指公共道路標(biāo)識(shí)、廣告牌、街道名稱、地名、商店標(biāo)識(shí)和政府建筑上公共標(biāo)識(shí)的語言[1]。在數(shù)字化時(shí)代,公共網(wǎng)絡(luò)空間已成為人們獲取信息、參與社會(huì)事務(wù)以及與政府進(jìn)行互動(dòng)溝通的重要平臺(tái)[2]。政府門戶網(wǎng)站作為公共網(wǎng)絡(luò)空間中政府部門的對(duì)外展示窗口,其語言景觀對(duì)于信息的有效傳播、公眾對(duì)政府事務(wù)的了解以及雙方的互動(dòng)交流起著至關(guān)重要的作用[3]。以T市H區(qū)政府門戶網(wǎng)站(下文簡(jiǎn)稱為“H網(wǎng)站”)為分析對(duì)象,深入研究其語言景觀的實(shí)際情況,剖析存在的問題并尋求改進(jìn)之策,對(duì)于提升政府網(wǎng)絡(luò)服務(wù)質(zhì)量、促進(jìn)社會(huì)和諧發(fā)展具有不可忽視的重要意義[4]。
一、H網(wǎng)站語言景觀現(xiàn)狀
H網(wǎng)站作為H區(qū)政府在公共網(wǎng)絡(luò)空間的代表性界面,其語言景觀的建設(shè)與優(yōu)化不僅關(guān)系到當(dāng)?shù)鼐用窦捌渌P(guān)注群體獲取信息和參與政務(wù)的便捷性與滿意度,而且影響著該區(qū)政府的公共形象塑造[5]。通過對(duì)H網(wǎng)站的考察,從信息內(nèi)容、頁面布局、語言形式、表達(dá)規(guī)范及互動(dòng)功能等方面剖析其呈現(xiàn)的特點(diǎn)與成效,有助于明晰該網(wǎng)站在公共網(wǎng)絡(luò)服務(wù)中的優(yōu)勢(shì)所在,也為后續(xù)分析可能存在的不足及尋求改進(jìn)方向奠定基礎(chǔ)[6]。
(一)信息內(nèi)容豐富性
H網(wǎng)站涵蓋了政府各部門的機(jī)關(guān)職能、機(jī)構(gòu)設(shè)置、辦公地址、辦公時(shí)間、聯(lián)系方式、政策文件、政務(wù)動(dòng)態(tài)等豐富內(nèi)容,為公眾提供了全面的政務(wù)信息。
首頁“辦事服務(wù)”主欄目直接鏈接到江蘇政務(wù)服務(wù)網(wǎng),可為網(wǎng)民提供所需的各類政務(wù)服務(wù);“政府信息公開”專區(qū)的“服務(wù)公開”板塊設(shè)置有企業(yè)開辦全鏈通、一網(wǎng)通辦、涉企中介服務(wù)超市、公積金服務(wù)等欄目,可為法人、個(gè)人提供常見高頻事項(xiàng)服務(wù);“政務(wù)服務(wù)”專區(qū)細(xì)分為個(gè)人服務(wù)、法人服務(wù)、公共服務(wù)等板塊,方便公眾快速準(zhǔn)確獲取相關(guān)服務(wù)資訊。并開設(shè)有國務(wù)院要聞、江蘇要聞、H區(qū)要聞、鎮(zhèn)街園動(dòng)態(tài)等新聞?lì)悪谀?,無論是政治領(lǐng)域的領(lǐng)導(dǎo)視察、政策發(fā)布,經(jīng)濟(jì)方面的重大項(xiàng)目建設(shè)、企業(yè)發(fā)展成果,還是文化領(lǐng)域的文藝活動(dòng)開展、文化遺產(chǎn)保護(hù)情況等信息,都在網(wǎng)站上及時(shí)呈現(xiàn),讓公眾第一時(shí)間了解相關(guān)發(fā)展動(dòng)態(tài)。
(二)頁面布局合理性
H網(wǎng)站首頁各板塊劃分明確、一目了然,從上到下依次為要聞、動(dòng)態(tài)、通知公告、政府信息公開、政務(wù)服務(wù)、互動(dòng)交流、專題專欄(左右滑動(dòng)切換)等板塊,其中“政府信息公開”板塊又分為決策公開、執(zhí)行公開、服務(wù)公開、結(jié)果公開等欄目,“互動(dòng)交流”板塊又分為區(qū)長信箱、調(diào)查征集、答問知識(shí)庫等欄目,便于用戶快速定位所需信息。導(dǎo)航欄設(shè)置合理,首頁的“網(wǎng)站地圖”以目錄樹的形式,提供了該網(wǎng)站的清晰的層級(jí)結(jié)構(gòu)圖和便捷的跳轉(zhuǎn)鏈接,方便用戶在不同頁面間切換。
其主頁以藍(lán)、白兩色為主色調(diào),配以綠、橙等輔助色,起到了良好的視覺引導(dǎo)作用,符合政府網(wǎng)站莊重、沉穩(wěn)的風(fēng)格。內(nèi)容頁面字體的選擇適宜閱讀,字號(hào)大小根據(jù)內(nèi)容重要性和層級(jí)關(guān)系合理調(diào)整;排版布局疏密得當(dāng),文字與圖片、表格等元素相互穿插,避免了視覺上的擁擠或空曠,給用戶帶來較為舒適的瀏覽體驗(yàn)。
(三)語言形態(tài)多樣性
H網(wǎng)站在信息呈現(xiàn)上靈活運(yùn)用多種文體,有新聞報(bào)道式文體,如“區(qū)長×××督查重點(diǎn)項(xiàng)目建設(shè)情況”的報(bào)道,簡(jiǎn)潔明了地傳達(dá)了政府工作動(dòng)態(tài),使公眾能快速了解近期政府工作重點(diǎn)所在;有通知公告式文體,如“關(guān)于區(qū)政務(wù)服務(wù)中心臨時(shí)遷址的公告”,以清晰明確的文字告知了區(qū)政務(wù)服務(wù)中心臨時(shí)搬遷的時(shí)間、地點(diǎn)、辦事安排、出行建議等重要事項(xiàng),使相關(guān)信息準(zhǔn)確傳達(dá)到社會(huì)公眾;有政策解讀式文體,如對(duì)于市、區(qū)出臺(tái)的人才引進(jìn)政策,詳細(xì)解讀了學(xué)歷和職稱要求、補(bǔ)貼資助標(biāo)準(zhǔn)、申請(qǐng)辦理流程等,幫助有意來H區(qū)就業(yè)發(fā)展的人才全面深入理解相關(guān)政策。不同文體相互配合,滿足了多樣化的信息傳播需求。
網(wǎng)站的信息發(fā)布充分展現(xiàn)了多媒體融合的特點(diǎn)。例如,在開展政府工作報(bào)告解讀時(shí),除了文字描述,還配有相關(guān)數(shù)據(jù)圖表,如柱狀圖展示經(jīng)濟(jì)增長數(shù)據(jù)、折線圖體現(xiàn)民生改善趨勢(shì),通過圖表將抽象的數(shù)據(jù)具象化,讓公眾更直觀地理解政府工作成績(jī);在介紹文化活動(dòng)時(shí)嵌入精彩的活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)視頻,如民俗文化節(jié)、藝術(shù)展覽的精彩瞬間,使瀏覽者仿佛身臨其境;在推介特色產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目時(shí)搭配高質(zhì)量的圖片,如新能源產(chǎn)業(yè)園區(qū)全景圖、農(nóng)業(yè)開發(fā)園區(qū)的豐收景象、市民在商業(yè)綜合體休閑消費(fèi)的場(chǎng)景等,生動(dòng)展現(xiàn)項(xiàng)目?jī)?nèi)涵。多媒體融合手法的運(yùn)用,增強(qiáng)了信息的可讀性、吸引力和傳播效果[7]。
H網(wǎng)站考慮到不同語言背景用戶的需求,設(shè)置了簡(jiǎn)體中文和繁體中文兩個(gè)版本。這一設(shè)計(jì)提高了信息傳播的覆蓋面和有效性。例如,H區(qū)臺(tái)資企業(yè)集聚,在發(fā)布涉及傳統(tǒng)文化傳承或兩岸交流活動(dòng)的信息時(shí),繁體中文版本能讓這部分用戶更好地理解信息內(nèi)容。同時(shí),對(duì)于本地民眾中習(xí)慣使用繁體中文的老年群體等特殊人群而言,繁體中文版本也為他們提供了更便利的閱讀體驗(yàn)。
(四)表達(dá)方式規(guī)范性
語法準(zhǔn)確、符合現(xiàn)代漢語規(guī)范是政務(wù)類網(wǎng)站的重要特征,H網(wǎng)站也不例外。例如,在該網(wǎng)站政策文件欄目發(fā)布的某文件中有這樣一句話“符合條件的企業(yè),應(yīng)在規(guī)定期限內(nèi)提交申請(qǐng)材料,逾期未提交的,視為自動(dòng)放棄相應(yīng)權(quán)益”,此句主謂賓、狀語等成分完整,邏輯清晰,指引效果較好;在該網(wǎng)站要聞欄目的一條報(bào)道中寫道“副市長、區(qū)委書記××出席會(huì)議并講話……會(huì)議由區(qū)委副書記、區(qū)長×××主持”,通過主動(dòng)、被動(dòng)句式的合理搭配和順序性的描述,準(zhǔn)確傳達(dá)了會(huì)議的主要議程;在某公立醫(yī)院的就診服務(wù)指南中介紹,“市民可通過××微信公眾號(hào)預(yù)約掛號(hào),或前往醫(yī)院門診一樓大廳自助機(jī)掛號(hào)”,“可……或……”的關(guān)聯(lián)詞運(yùn)用得比較好,為市民清晰地指引了掛號(hào)途徑。這些規(guī)范的表達(dá)方式避免了理解歧義,保證了信息傳遞的準(zhǔn)確性和有效性。
H網(wǎng)站的信息傳達(dá)總體上用語專業(yè)、規(guī)范。例如,在解讀某稅收優(yōu)惠政策時(shí),“應(yīng)稅所得”“按……%的稅率征收”等詞句準(zhǔn)確傳達(dá)了政策的核心內(nèi)容,企業(yè)財(cái)務(wù)人員能據(jù)此精確測(cè)算政策對(duì)企業(yè)成本和效益的影響;在介紹民生項(xiàng)目時(shí),用詞親切易懂又不失專業(yè)性,像“保障性住房”的表述明確指出房屋性質(zhì),使民眾能清晰知曉住房類型及相關(guān)權(quán)益;在介紹城市基礎(chǔ)設(shè)施項(xiàng)目建設(shè)進(jìn)展情況的報(bào)道中,使用“穩(wěn)步推進(jìn)”等發(fā)展程度用詞,既表明項(xiàng)目按計(jì)劃有序開展,又讓公眾對(duì)項(xiàng)目進(jìn)度有合理預(yù)期,避免了因用詞模糊導(dǎo)致的誤解。
規(guī)范使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),對(duì)準(zhǔn)確表達(dá)語句的語義和語氣有較好的輔助作用,這一點(diǎn)在H網(wǎng)站也有清晰的體現(xiàn)。例如:在對(duì)某聽證會(huì)的報(bào)道中,“各位專家和市民代表積極發(fā)言,提出了許多建設(shè)性的意見、建議”中的頓號(hào)準(zhǔn)確區(qū)分了“意見”和“建議”,使內(nèi)容條理分明;在對(duì)“雙減”政策的解讀中寫道,“‘雙減’政策的實(shí)施,旨在減輕學(xué)生作業(yè)負(fù)擔(dān)和校外培訓(xùn)負(fù)擔(dān);同時(shí),促進(jìn)教育公平、提升教育質(zhì)量”,其中的引號(hào)準(zhǔn)確地突出了特定政策名稱,分號(hào)則合理地連接了政策目標(biāo)的兩個(gè)方面,有助于民眾理解政策內(nèi)涵和方向。
(五)互動(dòng)功能有效性
“區(qū)長信箱”欄目是H網(wǎng)站互動(dòng)功能最主要的渠道。該欄目采用江蘇政務(wù)服務(wù)統(tǒng)一身份認(rèn)證系統(tǒng),可以較好地保護(hù)用戶隱私。登錄后可以看到“區(qū)長信箱”欄目分為我要寫信、我要查詢、信件公開、辦理統(tǒng)計(jì)等幾個(gè)子欄目,網(wǎng)民在“我要寫信”子欄目提交信件后,可得到一個(gè)專屬查詢碼,在“我要查詢”子欄目輸入查詢碼和驗(yàn)證碼可查詢自己提交的信件的辦理狀態(tài)。此外,網(wǎng)民通過點(diǎn)擊“公眾監(jiān)督”按鈕跳轉(zhuǎn)到“12345在線”網(wǎng)站,也可在線提交自己的訴求??傮w上來說,網(wǎng)民在H網(wǎng)站可以方便地提出問題和建議,且渠道運(yùn)行較為暢通穩(wěn)定。
從H網(wǎng)站“區(qū)長信箱”欄目“信件公開”子欄目公開的對(duì)網(wǎng)民來信的回復(fù)來看,相關(guān)責(zé)任部門基本都能在5個(gè)工作日內(nèi)辦復(fù),回復(fù)內(nèi)容也具有相應(yīng)的針對(duì)性和指導(dǎo)性。例如,民生問題方面,有居民咨詢老舊小區(qū)加裝電梯的補(bǔ)貼政策,區(qū)住建部門在收到留言后24小時(shí)內(nèi)便給出了詳細(xì)回復(fù),包括補(bǔ)貼的標(biāo)準(zhǔn)、申請(qǐng)流程、表格的下載渠道以及咨詢電話等,讓居民能夠迅速獲取關(guān)鍵信息;企業(yè)發(fā)展問題方面,某企業(yè)咨詢高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)定的時(shí)間節(jié)點(diǎn)和所需材料,區(qū)科技部門在兩個(gè)工作日內(nèi)給予回復(fù),告知了具體時(shí)間和材料清單,助力企業(yè)準(zhǔn)備申報(bào)工作;城市建設(shè)管理問題方面,有市民建議在公園周邊增設(shè)共享單車站點(diǎn),區(qū)城管部門在三天內(nèi)回復(fù),肯定了建議的合理性,并闡述了初步規(guī)劃方案和實(shí)施計(jì)劃,體現(xiàn)了政府對(duì)民意的重視和積極回應(yīng)。
H網(wǎng)站會(huì)不定期舉辦一些線上政民互動(dòng)活動(dòng),包括在線訪談、民意調(diào)查、意見征集等,增加用戶參與度和互動(dòng)性。例如,為拓寬政民互動(dòng)交流渠道,推進(jìn)服務(wù)型政府建設(shè),H網(wǎng)站組織開展“在線訪談”,由區(qū)領(lǐng)導(dǎo)和相關(guān)部門負(fù)責(zé)人圍繞一定的主題和網(wǎng)民進(jìn)行在線互動(dòng)問答,網(wǎng)民參與熱情高漲,取得了較好的效果;為堅(jiān)持保障和改善民生,加快“幸福H區(qū)”建設(shè)進(jìn)程,H網(wǎng)站發(fā)布“關(guān)于征集H區(qū)2024年度民生實(shí)事項(xiàng)目的通告”,吸引了眾多市民參與,收集到許多寶貴建議,充分體現(xiàn)了群眾愿望和訴求;針對(duì)大規(guī)模設(shè)備更新和消費(fèi)品以舊換新,H網(wǎng)站提前開展企業(yè)和市民意愿調(diào)查,為制定具有H區(qū)特色的實(shí)施方案打下了較好基礎(chǔ)。
二、H網(wǎng)站語言景觀存在的問題
盡管H網(wǎng)站在語言景觀建設(shè)上取得較好成效,但不容忽視的是,該網(wǎng)站在信息更新、語言表達(dá)、頁面設(shè)計(jì)、互動(dòng)功能以及多語言服務(wù)等方面還存在一些不足,不僅影響著公眾及時(shí)、準(zhǔn)確獲取信息的體驗(yàn),也對(duì)政府與公眾間的有效溝通和互動(dòng)帶來一定影響。
一是,少數(shù)欄目更新不及時(shí)。以“政府信息公開”主欄目下“法定主動(dòng)公開內(nèi)容”欄目為例,其“政策文件”子欄目的“區(qū)政府辦文件”子欄目在2023年12月30日至2024年7月3日之間無更新、“行政規(guī)范性文件”子欄目在2021年10月1日至2023年3月26日之間無更新,“統(tǒng)計(jì)信息”子欄目自2024年8月1日至2024年11月17日之間無更新。與各欄目之前的更新頻次相比較,明顯不符合常理。
二是,個(gè)別語言表達(dá)不嚴(yán)謹(jǐn)。一方面,存在少數(shù)語素不規(guī)范現(xiàn)象。有的信息中存在錯(cuò)別字,如將“城郊接合部”寫成“城郊結(jié)合部”,將“各司其職”寫成“各司其責(zé)”,將“鉚足干勁”寫成“卯足干勁”。個(gè)別信息文本中存在口語化語素,與政府網(wǎng)站莊重、規(guī)范的語言風(fēng)格不符,如《2023年H區(qū)義務(wù)教育階段學(xué)校招生工作問答》中“不動(dòng)產(chǎn)權(quán)證(或房產(chǎn)證)”的“房產(chǎn)證”屬于口語化說法,規(guī)范的書面用語應(yīng)為“不動(dòng)產(chǎn)權(quán)證(或房屋所有權(quán)證)”。另一方面,個(gè)別專業(yè)術(shù)語晦澀難懂。在涉及專業(yè)領(lǐng)域的政策文件中的部分專業(yè)術(shù)語〔如《T市H區(qū)生態(tài)文明建設(shè)規(guī)劃(2021-2025)》中的“三線一單”“兩斷三清”“三區(qū)三線”等專業(yè)詞匯〕,未在文中就近解釋,也未在對(duì)應(yīng)的政策解讀文件中進(jìn)行專門解釋,導(dǎo)致普通用戶理解困難。
三是,頁面設(shè)計(jì)適配性欠佳。在電腦端瀏覽時(shí)網(wǎng)站的頁面布局合理,信息呈現(xiàn)完整且清晰。但在使用手機(jī)等移動(dòng)端設(shè)備訪問相應(yīng)頁面時(shí),會(huì)出現(xiàn)不當(dāng)換行、文字圖片重疊等現(xiàn)象;一些原本在電腦上正確顯示的表格在移動(dòng)端變得扭曲,內(nèi)容閱讀困難;一些欄目的標(biāo)題(如“H區(qū)要聞”)因與背景同色而顯示不出來,但點(diǎn)擊所在區(qū)域能打開鏈接。這種在不同設(shè)備上顯示效果的差異,降低了用戶獲取信息的效率和體驗(yàn)。
四是,互動(dòng)功能深度不足。一方面,存在回復(fù)質(zhì)量不高的現(xiàn)象。H網(wǎng)站“區(qū)長信箱”欄目對(duì)個(gè)別網(wǎng)民留言和咨詢的回復(fù)過于簡(jiǎn)略。如從“信件公開”子欄目查閱公開的信件辦理結(jié)果發(fā)現(xiàn),對(duì)某網(wǎng)民索取《H區(qū)志》的來信,答復(fù)內(nèi)容為“已與當(dāng)事人聯(lián)系并答復(fù)”,體現(xiàn)不出是否滿足了該網(wǎng)民的需求。另一方面,反饋機(jī)制還不夠完善。如在征集H區(qū)2024年度民生實(shí)事項(xiàng)目建議的過程中,只公告了征集期內(nèi)收到項(xiàng)目建議的條數(shù),未公告建議的具體內(nèi)容,后期也未補(bǔ)充公告有這些建議的采納情況?!皡^(qū)長信箱”來信的辦理,也只是“就信辦信”,缺少對(duì)網(wǎng)民來信反映問題的階段性綜合梳理分析。
五是,多語言服務(wù)欠缺。H網(wǎng)站目前僅提供中文版本(簡(jiǎn)、繁),未開設(shè)外文版本。在全球化進(jìn)程不斷加快以及城市國際化程度日益提高的背景下,這種單一語言的公共網(wǎng)絡(luò)空間服務(wù)模式具有很大局限性[8]。對(duì)于來H區(qū)居住、旅游、投資的外籍人士而言,獲取權(quán)威渠道的公共信息將比較困難。例如,外籍商人想要了解當(dāng)?shù)氐闹еa(chǎn)業(yè)類型、投資優(yōu)惠政策、稅收規(guī)定以及開辦企業(yè)流程,但由于沒有外文版官方門戶網(wǎng)站,需要額外付出較多的時(shí)間、精力和經(jīng)濟(jì)成本,這可能會(huì)使一些潛在的投資和發(fā)展機(jī)遇流失。對(duì)于國際交流活動(dòng)、文化展示等相關(guān)信息,外籍人員也可能因語言障礙而難以知曉,這不利于H區(qū)城市形象的塑造和對(duì)外交流的拓展[9]。
三、改進(jìn)H網(wǎng)站語言景觀狀態(tài)的建議
針對(duì)H網(wǎng)站語言景觀現(xiàn)狀的分析以及所發(fā)現(xiàn)的不足之處,采取系統(tǒng)性的改進(jìn)舉措,全面提升該網(wǎng)站語言景觀質(zhì)量,將有助于更好地發(fā)揮其在公共網(wǎng)絡(luò)空間的各項(xiàng)功能,進(jìn)一步加強(qiáng)政府與公眾的溝通和互動(dòng),塑造良好的政府網(wǎng)絡(luò)形象。
其一,建立定期更新制度,制定清晰合理的信息更新時(shí)間表,精準(zhǔn)規(guī)定各內(nèi)容板塊的更新周期,保障信息及時(shí)更新、公眾第一時(shí)間獲取最新消息。設(shè)置更新提醒功能,借助信息技術(shù),開發(fā)智能提醒系統(tǒng),當(dāng)板塊內(nèi)容臨近更新期限或確定有新信息需要發(fā)布時(shí),通過手機(jī)短信、電子郵件或站內(nèi)消息等形式向相關(guān)責(zé)任人發(fā)送工作提醒,避免出現(xiàn)更新遺漏。加強(qiáng)對(duì)信息更新工作的監(jiān)督,構(gòu)建完善的監(jiān)督工作機(jī)制,采用“軟件+人工”方式定期檢查各板塊信息更新狀況并評(píng)估質(zhì)量,對(duì)于未按要求更新的部門嚴(yán)肅問責(zé)。
其二,開展語言業(yè)務(wù)培訓(xùn),為網(wǎng)站工作人員量身打造培訓(xùn)課程,內(nèi)容涵蓋語法、詞匯、寫作規(guī)范等方面,提高其基本語言素養(yǎng),增強(qiáng)其準(zhǔn)確表達(dá)信息的能力。完善專業(yè)術(shù)語解釋,在出現(xiàn)專業(yè)術(shù)語的內(nèi)容處,采取注釋、超鏈接等多樣化方式,方便用戶理解。建立網(wǎng)站語言風(fēng)格數(shù)據(jù)庫,對(duì)語氣、措辭、重要表述等作出規(guī)定,各板塊都據(jù)此開展文本創(chuàng)作,做到風(fēng)格一致,讓用戶瀏覽時(shí)感受到專業(yè)性,提升對(duì)網(wǎng)站的整體接受度。
其三,針對(duì)網(wǎng)站內(nèi)容進(jìn)行設(shè)備適配性測(cè)試,對(duì)電腦(臺(tái)式機(jī)、筆記本)、手機(jī)(普通屏、全面屏、折疊屏)、平板(常見尺寸和比例)等進(jìn)行深入測(cè)試,獲取頁面加載速度、元素顯示完整性、排版合理性等方面的數(shù)據(jù)。根據(jù)不同設(shè)備特點(diǎn)調(diào)整頁面設(shè)計(jì),如對(duì)于手機(jī)應(yīng)考慮單手操作便利性,設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔明了的導(dǎo)航欄,減少過多的分欄,使內(nèi)容在小屏幕上能清晰呈現(xiàn);對(duì)于平板要利用其較大屏幕空間,適當(dāng)增加圖片、視頻展示區(qū)域,豐富內(nèi)容展示形式;對(duì)于電腦則利用其高分辨率優(yōu)勢(shì),優(yōu)化細(xì)節(jié),如高清圖片展示、復(fù)雜圖表呈現(xiàn)等。通過這些措施,保障用戶無論使用何種設(shè)備訪問網(wǎng)站都能獲得流暢、舒適、美觀的瀏覽體驗(yàn),增強(qiáng)對(duì)網(wǎng)站的滿意度。
其四,制定嚴(yán)格、明確、涵蓋多個(gè)維度的網(wǎng)民來信(留言)回復(fù)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)?;貜?fù)內(nèi)容不僅要詳細(xì)闡述相關(guān)信息,避免模棱兩可的表述,更要深入挖掘用戶問題的本質(zhì),真正做到讓用戶通過一次來信(留言)就能真正解決實(shí)際問題。建立全方位的反饋機(jī)制,對(duì)用戶提交的海量意見進(jìn)行精準(zhǔn)分類,梳理出重點(diǎn)問題和普遍訴求,從中挖掘出工作中需要改進(jìn)和提高之處,使政府服務(wù)更加貼合民眾需求。
其五,針對(duì)當(dāng)?shù)赝赓Y企業(yè)和外籍公民開展問卷調(diào)查或訪談,收集他們?cè)谌粘Ia(chǎn)、生活中對(duì)公共網(wǎng)絡(luò)空間信息的需求內(nèi)容,為網(wǎng)站多語言版本拓展提供依據(jù)。針對(duì)英語是國際通用語言的實(shí)際,將英文版本網(wǎng)站建設(shè)列為多語言版本拓展的首要任務(wù)[10];基于H區(qū)內(nèi)日、韓籍用戶較多且需求比較迫切的現(xiàn)狀,同步啟動(dòng)日語、韓語版本網(wǎng)站開發(fā)工作。與專業(yè)翻譯服務(wù)機(jī)構(gòu)合作,確保外文版網(wǎng)站內(nèi)容翻譯信、達(dá)、雅。在外文版網(wǎng)站上線后,持續(xù)關(guān)注用戶反饋,并根據(jù)國際用戶需求的變化,適時(shí)調(diào)整和增加其他語言版本。
四、結(jié)束語
本文通過對(duì)H網(wǎng)站語言景觀的實(shí)證分析,審視了其在公共網(wǎng)絡(luò)空間中的現(xiàn)狀、存在問題,并提出了相應(yīng)的改進(jìn)建議,旨在提升公共網(wǎng)絡(luò)空間的語言景觀質(zhì)量,更好地發(fā)揮其公共服務(wù)功能。本文的研究?jī)H基于對(duì)H網(wǎng)站的分析,可能難以反映政府門戶網(wǎng)站的整體狀況。未來可以進(jìn)一步擴(kuò)大研究范圍,對(duì)不同地區(qū)、不同層級(jí)的政府門戶網(wǎng)站進(jìn)行深入分析,以獲取更具普遍性和代表性的研究成果。隨著信息技術(shù)的發(fā)展,公共網(wǎng)絡(luò)空間的語言景觀也將不斷演變和發(fā)展,需要對(duì)其加以持續(xù)關(guān)注,以便為其建設(shè)發(fā)展提供更加科學(xué)、合理的建議,促進(jìn)其更好地服務(wù)于社會(huì)公眾。
參考文獻(xiàn):
[1]杜克·戈特.西方語言景觀研究學(xué)術(shù)簡(jiǎn)史[J].方小兵,譯.語言戰(zhàn)略研究,2020(04):13-22.
[2]錢金祥.地方門戶網(wǎng)站發(fā)展思路探析[J].記者搖籃,2014(04):55.
[3]葛躍輝.地市級(jí)門戶網(wǎng)站發(fā)展研究——以南陽網(wǎng)為例[J].新媒體研究,2019,5(11):106-109.
[4]尚國文,趙守輝.語言景觀研究的理論視角、方法與進(jìn)展[J].外語教學(xué)與研究,2014(02):214-223.
[5]任遙遙.虛擬空間語言景觀研究——以義烏市門戶網(wǎng)站為例[D].杭州:浙江師范大學(xué),2019.
[6]張婧.虛擬空間語言景觀分析——以南昌門戶網(wǎng)站為例[J].國際公關(guān),2023(08):167-169.
[7]陳佩佩.從傳播學(xué)視角看城市外宣英譯——以溫州市政府門戶網(wǎng)站英譯為例[J].名作欣賞,2019(20):117-120.
[8]劉建鳳.地方政府門戶網(wǎng)站英文版建設(shè)探討——以南京市為例[J].現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)信息,2019(17):480-481.
[9]謝彩虹.地方政府網(wǎng)站英文版現(xiàn)狀分析及質(zhì)量提升路徑的思考——以衡陽市黨政門戶網(wǎng)英文版為例[J].現(xiàn)代英語,2024(02):70-72.
[10]劉劍.地級(jí)市政府門戶網(wǎng)站國際化建設(shè)及英譯研究[J].電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版),2012,14(02):59-63.
作者簡(jiǎn)介:
姜維慶(2004-),男,江蘇興化人,本科,研究方向:商務(wù)英語。
潘勇(1979-),通信作者,男,江蘇泰興人,碩士研究生,講師,研究方向:商務(wù)英語、英語教學(xué)。