摘" " 要:海外民族志是我國人類學在全球化背景與學科本土化過程中提出的,是指我國人類學和民族學專業(yè)的學子赴國外開展民族志田野調(diào)查基于田野調(diào)查資料撰寫的民族志文本。根據(jù)2024年我國民族學學科優(yōu)化調(diào)整,海外民族將成為民族學二級學科下的重要專業(yè)方向?;诮鼛啄暝诠_克斯坦開展的田野工作,圍繞何為海外民族志研究、為何要進行海外民族志研究、海外民族志研究專業(yè)化與學科化發(fā)展策略初探三個主題,嘗試為我國海外民族志研究的專業(yè)化、學科化發(fā)展提供參考建議,包括課程設置、強化語言學習、重視本土資料、田野融入與抽離、持續(xù)性田野工作等若干方面。
關鍵詞:海外民族志;田野實踐;教學;哈薩克斯坦
中圖分類號:G642" " " " " 文獻標識碼:A" " " " " 文章編號:1002-4107(2025)04-0052-03
自中國特色社會主義進入新時代以來,習近平總書記深刻把握人類社會歷史經(jīng)驗和發(fā)展規(guī)律,從統(tǒng)籌中華民族偉大復興戰(zhàn)略全局和世界百年未有之大變局的戰(zhàn)略高度,創(chuàng)造性地提出并不斷豐富發(fā)展構建人類命運共同體的重要思想。黨的二十大報告指出:“中國始終堅持維護世界和平、促進共同發(fā)展的外交政策宗旨,致力于推動構建人類命運共同體。”[1]海外民族志正是在中國人類學界走向世界的過程中提出的概念。21世紀初,北京大學高丙中教授組建了海外民族志團隊,最早派出龔浩群、康敏、吳曉黎等學者赴海外社區(qū)開展民族志田野調(diào)查。在接下來的二十年間,人類學、民族學研究領域逐漸興起“到海外去”的社會浪潮,越來越多的學者進一步拓展中國人類學研究的地理空間,海外民族志研究成果也層出不窮,迄今已有數(shù)十項海外民族志,分布在五大洲五十多個國家[2],為中國人類學學科發(fā)展、區(qū)域國別學研究奠定了基礎。
一、何為海外民族志研究
民族志(ethnography)由ethno(人群/種族/民族)和graphy描述(書寫/描寫)組成,是“按其諸習慣、風俗和差異點去描繪各族人民”[3]。從廣義上來說,民族志既是人類學最重要的研究方法,也具有展示文化及其結構的重要文體意義。作為一種文本,民族志包括寫作文本和物象文本,最早可追溯到18世紀傳教士、商人和探險家對異域風俗習慣的記錄和民族志文物的收集。而作為專業(yè)的研究方法,規(guī)范民族志的創(chuàng)立者是人類學家馬林諾斯基。在我國,民族志方法在20世紀二三十年代就受到了第一代人類學家的重視。當前,人類學、民族學作為我國獨立的學科,民族志方法已成為學科建立與發(fā)展的主要標志。正因如此,國內(nèi)學者建議將“ethnography”譯為“田野民族志”或是“田野”,并認為這種民族志方法和相應的民族志文本是我國人類學學術認同中十分重要的象征物[4]。
海外民族志,顧名思義,是指在本國之外開展的田野調(diào)查。從廣義上來說,從魏源《海國圖志》“睜眼看世界”了解不同文明至今,我國海外研究已有近兩個世紀的歷史。而嚴格意義上的海外學術研究始于20世紀上半葉,“海外民族志”作為一個非常具有中國人類學特
色的學術概念,更是近幾十年才出現(xiàn)的。在21世紀前十年,以高丙中教授為代表的一批學者極大地推動了針對海外的民族志研究工作,以規(guī)范的田野工作要求,即掌握當?shù)卣Z言、長時段調(diào)查和參與觀察,激勵一批青年人類學學者完成了包括泰國、馬來西亞、印度、俄羅斯、德國、美國、澳大利亞、法國、以色列、墨西哥等三十多個國家的調(diào)研,足跡已遍布全球。
按照當前的定義,海外民族志是對那些生活在中國之外的民族、人群進行的人類學研究。其中,根據(jù)高丙中教授的觀點,海外民族志是“一國的人類學學子到國外(境外)的具體社區(qū)進行長期的實地調(diào)查而撰寫的研究報告。這種實地調(diào)查應該符合人類學的田野作業(yè)的規(guī)范,需要以參與觀察為主,需要采用當?shù)厝说恼Z言進行交流,并且需要持續(xù)至少一年的周期”[5]。王銘銘教授則認為“所謂‘海外民族志’乃是一種以中國為處境,以漢語為學術語言的研究與論述方法,這種民族志所描述的人、事、物,主要存在于中國之外”[6] 。中國人類學逐漸發(fā)展成以世界為對象的人類學,其根基是中國人類學內(nèi)在生發(fā)出來的理念。
可見,海外民族志的概念是我國人類學在全球化背景下與學科本土化過程中提出的,其本質(zhì)是通過了解“他者”(海外國家、地區(qū)和人民)從而更好地了解自我,范疇仍然屬于中國人類學。
二、為何要進行海外民族志研究
遠赴境外異邦,探索異域文化,既是歐洲人類學初學者的成年禮,也是西方人類學學科的核心[7]。從20世紀初馬林諾夫斯基的《西太平洋的航海者》[8] 、瑪格麗
特·米德的《薩摩亞人的成年》[9]等經(jīng)典民族志著作,到當今的眾多人類學研究成果,都依賴于在國外或對“他者”的田野調(diào)查研究。然而,在西方人類學的傳統(tǒng)中,沒有“海外民族志”的概念,因為從人類學誕生的那一刻起,其民族志文本就是基于“異域”的田野工作完成的研究成果。相較而言,中國人類學之所以強調(diào)“海外”二字,不僅是為了區(qū)別于基于國內(nèi)田野作業(yè)而完成的民族志,即家鄉(xiāng)人類學,也是為了讓中國人類學走向世界??梢哉f,“海外民族志”是一種凝視世界的中國人類學的發(fā)展象征。這是因為在中國人類學發(fā)展過程中,無論是20世紀初由費孝通等學者倡議“到民間去”,即深入到國內(nèi)各民族地區(qū)進行實地考察,還是21世紀初由高丙中等學者提出“到海外去”的學術趨勢,都旨在突破地理空間界限,在全球化發(fā)展話語中,實現(xiàn)家鄉(xiāng)與海外、中國與世界的互動聯(lián)結。
作為一個近幾十年才形成的學術概念,海外民族志在高丙中教授、何明教授等學者及其團隊的努力之下已初見規(guī)模。一批青年學者在世界各區(qū)域開展了長期的、符合人類學學術規(guī)范的田野調(diào)查,積累了豐富的國外社區(qū)研究案例,但我國海外民族志研究仍未形成完整的體系,相關研究方向、內(nèi)容與成果都處于起步發(fā)展階段,尤其是針對小語種國家,如中亞國家、俄羅斯、蒙古國以及距離較遠的海洋島嶼國家的民族志,更是寥寥無幾。因此,學習當?shù)卣Z言,深入?yún)⑴c當?shù)孛癖姷纳?,形成一部部完整的海外民族志,并按照區(qū)域與國別研究的范式將這些海外民族志串聯(lián)起來,建立一個海外民族志研究系統(tǒng)與譜系,仍然是亟須補充的空白之處。
綜上所述,作為一門走向世界、凝視世界的學科,中國人類學本土化的過程中海外民族志的研究是十分必要的。只是在倡導“走到海外去”的同時,更要強調(diào)海外民族志方法的規(guī)范性、過程的對話性和書寫的反思性。下面將從海外民族志田野調(diào)查中規(guī)范的學科訓練、本土語言的學習、田野關鍵報道人、田野中兼顧問題意識與互惠倫理、人類命運共同體視角下文明互鑒、對話與合作的重要性等幾個方面進行分析。
三、海外民族志研究專業(yè)化、學科化發(fā)展策略初探
“君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣?!惫P者在回顧哈薩克斯坦田野工作時,從我國海外民族志課程開設與教學的重要性、田野工作中的語言與本土資料的利用、田野中的融入與抽離即重復田野等方面進行了思考。
(一)海外民族志課程的開設與教學
人類學、民族學是一門重視實證研究的學科,田野調(diào)查方法作為該學科最顯著的特色和研究的基礎,無論是國內(nèi)民族志還是海外民族志,既然要求必須從書齋走向田野、從理論走向經(jīng)驗,那么在本科前三年、碩士前兩年、博士前一年,奠定扎實的海外民族志理論基礎,從方法論、文本寫作等方面注重培養(yǎng)學生的田野調(diào)查能力,是該課程建設的一個重要內(nèi)容。
一是國內(nèi)外理論的系統(tǒng)學習。通過人類學學科史、民族學學科史、學科原理、學科流派,掌握基礎理論;開設田野調(diào)查基礎理論知識課程,包括民族志的概念、發(fā)展歷程、民族志田野調(diào)查在人類學學科中的重要地位、田野調(diào)查的知識理論、田野調(diào)查的倫理知識、我國海外民族志的發(fā)展、海外民族志系列書籍閱讀等專題。
二是開設世界民族研究的通識課程。民族學即文化人類學,是“研究人類所創(chuàng)造的物質(zhì)文化和精神文化的起源、特點及其發(fā)展變化的規(guī)律,對不同人類群體文化的相似性和相異性做出解釋,應用人類學的理論方法研究和解決現(xiàn)代人類社會有關的實際問題”[10] 。海外民族志作為對世界各民族文化的描寫,應該注重培養(yǎng)學生在國別與區(qū)域視域下對世界民族的通識性理解,消除文化偏見,開拓文化視野。
三是田野調(diào)查能力的訓練。田野調(diào)查不僅是每一位人類學者的“成人禮”,也是學習該專業(yè)必須具備的技能。赴海外開展民族志田野調(diào)查更應該注重培養(yǎng)學生對田野調(diào)查方法的掌握,包括田野調(diào)查前的準備、田野調(diào)查過程中的參與觀察、資料收集與分析、民族志文本撰寫等知識技能。同時,可以通過在國內(nèi)、學校所在轄區(qū)內(nèi)的少數(shù)民族地區(qū)(或語言差異之地)設立學生調(diào)查基地、舉行短期田野調(diào)查培訓和開展田野調(diào)查實踐,讓學生在真正赴海外田野調(diào)查前,掌握一些基礎的田野調(diào)查實踐經(jīng)驗。
四是語言能力的訓練。設置外文民族志經(jīng)典文獻閱讀課程,舉辦相關系列讀書會;邀請海外學者、海外民族志領域多語言學者進行專題講座,培養(yǎng)學生對海外民族志與外語民族志文本的學習興趣;與本校外語學院合作,開設外語學習課程,尤其鼓勵學生學習“一帶一路”沿線國家、我國相鄰國家的小語種語言;通過舉辦外語比賽、外語角等活動,為學生營造語言學習的環(huán)境與氛圍。
(二)語言與本土資料的重要性
語言,毋庸置疑是我國海外民族志研究最基本也是最重要的條件。目前的海外民族志研究多集中在英語國家、東南亞等發(fā)達國家。相對而言,對歐洲非英語國家、非洲國家、中亞、中東以及俄羅斯、蒙古等國家的研究相對匱乏。究其原因,筆者認為語言是最大的障礙。以筆者的田野實踐為例,經(jīng)歷了田野前的語言學習、田野初期的俄語交流與田野中后期的哈薩克語交流三個階段。其中,進入田野前熟悉當?shù)卣Z言、文字是非常有必要的,這能夠加速到達田野點后的融入度;進入田野后,在本土語言環(huán)境中強化學習顯得尤為重要。而令筆者最為深刻地體會到本土語言的重要性,是從田野前三個月的俄語轉換到中后期用哈薩克語交流之后。這是因為在哈薩克斯坦大力推行哈薩克語主體化的當下,學習并使用哈薩克語,更容易獲得對方的尊重和信任,既能快速拉近田野工作者與“他者”的距離,也能敏銳地察覺到不同語言之間的“競爭”。此外,只有在學習當?shù)卣Z言的過程中,才能夠真正融入當?shù)厣鐣?,真正領悟當?shù)氐拿耖g信仰、文化習俗,以及當?shù)孛癖娝v述的民間故事、諺語、俚語的意義所在。這正是學習本土語言的獨特之處,非翻譯能實現(xiàn)的。
此外,任何一個完整的學術研究,都需要掌握嚴謹?shù)奈墨I研究方法。只有基于全面、客觀的以往研究資料,才能明確將來的研究方向、難點與創(chuàng)新。而對于海外民族志研究來說,本土文獻資料則是重中之重。當然,本土文獻的使用依然依賴于對當?shù)卣Z言文字的掌握程度,如能同時擁有“本土視角”和“一手資料”,那么海外民族志研究的成效就無容置疑了。
(三)融入與適時抽離
人類學田野工作的實質(zhì)是參與式觀察。具體而言,是指研究者真正進入到研究對象的具體生活當中,通過參與、觀察其日常社會生活,完成描述、闡釋和歸納研究。只有融入當?shù)厣鐣?,才能了解當?shù)厝说纳罘绞胶退妓搿?/p>
人類學田野工作中的“他者”視角,是要求人類學者盡可能放下自身立場的一種觀察視角?!八摺边@一概念,指的是除自身這一主體以外的對象。從群體層面上看,是自身這一個體所屬的群體以外的群體。但若對“主體”和“主體之外的群體”存在誤解,就會引發(fā)另一個根本性的問題。例如,在尚未確定田野點的相當長一段時間里,筆者堅持認為家鄉(xiāng)的哈薩克族是可以作為“他者”來研究的,因為共同的社會空間并非影響研究者與被研究者關系的唯一影響因素,各種不同的身份認同都可以用來塑造和界定“他者”。但后來筆者才發(fā)現(xiàn),人類學研究中調(diào)查者的“主體”視角并不能完全等同于“我們認同自己歸屬于哪個群體,同時將研究對象視為另外的群體”。也就是說,“他者”的視角并非“我”主觀以為的他者,而是真正放下“主我”的價值判斷,融入他者的社會世界,才能以“他者”的視角去參與觀察。
在融入田野的同時,到了田野工作告一段落之際,適時地“抽離”,即跳出田野中相對較為狹小的主體性思維與當?shù)厝说难哉搶?,設想一個外部的平行視角,回頭審視田野點與田野資料,也同樣重要。這甚至是決定是否能夠寫好民族志文本的關鍵。
王銘銘曾說,之所以從事海外民族志研究,并不是要變換研究對象,而是因為要重新定位研究主體的“心境”[6]。在筆者看來,在這種重新定位和轉換的過程中,融入與抽離是非常有必要的,強調(diào)交互的觀察與理解,即從“我”向“他”出發(fā),再從“他”回到“我”,而不局限于“我”或“他”的一種視角。
(四)持續(xù)性的田野工作
人類學家的田野工作應該是窮其一生的。如若沒有一個長時段的田野調(diào)查,根本無法獲取完整的數(shù)據(jù)與資料,也無法形成科學準確的研究成果。因此,許多人類學家都是數(shù)年、數(shù)十年往返于田野點之間。這種重復性不是機械的,而是在每一次回到田野點的過程中,再次以不同的心境、不同的視角去觀察田野點里人和事物的變化,即流動性。只有這樣長時段、動態(tài)地觀察,才能譜寫出鮮活、生動的民族志。當然,也可能會與之前的發(fā)現(xiàn)存在差異。正如美國女人類學家瑪喬麗·肖斯塔克的《妮薩》[11]與《重訪妮薩》[12] ,在與對當年田野經(jīng)歷的對比回顧中,除了找回精神與心靈的慰藉之外,發(fā)現(xiàn)了裂痕,致使作者開始反思研究者與被研究者在權力、經(jīng)濟以及對雙方關系的定位和期望等方面存在的差異。這種反思,只有在年復一年的田野工作中才能產(chǎn)生意義。
四、結語
根據(jù)2024年上半年國家民委辦公廳、教育司關于民族學學科優(yōu)化調(diào)整的相關文件,民族學一級學科將下設“馬克思主義民族理論與政策、中華民族學、人類學與世界民族”三個二級學科。其中,人類學與世界民族專業(yè)將包含“人類學、海外民族志、世界文明交流互鑒”三個專業(yè)方向。這是中國海外民族志研究向專業(yè)化、學科化發(fā)展的重要契機,意味著從2025年開始國內(nèi)民族學專業(yè)本碩博學位點即將開展相關課程設置、學生培養(yǎng)方案等工作。國內(nèi)莘莘學子如能放眼海外,積極學習當?shù)卣Z言,赴海外尤其是鮮被關注的小語種國家,開展專業(yè)的田野作業(yè)方法,撰寫有開拓性的民族志文本,一定能夠極大地推進中國人類學學科的發(fā)展,也能為其他學科走進世界提供可借鑒的方法和比較研究案例。
參考文獻:
[1]" 人民網(wǎng).堅定奉行互利共贏的開放戰(zhàn)略[EB/OL].(2022-10-31)[2024-08-09].http://hb.people.com.cn/n2/2022/1031/c194063-40174970.html.
[2]" 高丙中,馬強.世界社會的文化多樣性:中國人類學的視角[M].北京:商務印書館,2020:252.
[3]" 斯圖爾德·霍爾.表征——文化表征與意指實踐[M].徐亮,陸興華,譯.北京:商務印書館,2013:23.
[4]" 王建民.民族志方法與中國人類學的發(fā)展[J].思想戰(zhàn)線,2005(5).
[5]" 高丙中.凝視世界的意志與學術行動——海外民族志對于中國社會科學的意義[J].廣西民族大學學報(哲學社會科學版),2009(5).
[6]" 王銘銘.所謂“海外民族志”[J].西北民族研究,2011(2).
[7]" 高莉莎.隨遇而謀:田野敏感與海外民族志研究——基于馬來西亞馬六甲田野調(diào)查的思考[J].西北民族研究,2024(4).
[8]" 布羅尼斯拉夫·馬林諾夫斯基.西太平洋上的航海者[M].張云江,譯.北京:中國社會科學出版社,2009:471.
[9]" 瑪格麗特·米德.薩摩亞人的成年[M].周曉虹,譯.北京:商務印書館,2008:205.
[10]" 黃淑娉,龔佩華.文化人類學理論方法研究[M].廣州:廣" 東高等教育出版社,2013:8.
[11]" 瑪喬麗·肖斯塔克.妮薩[M].楊志,譯.北京:中國人民大" 學出版社,2016:449.
[12]" 瑪喬麗·肖斯塔克.重訪妮薩[M].邱金媛,譯.北京:中國" 人民大學出版社,2016:381.
[責任編輯" 劉美婷]
收稿日期:2024-12-15
作者簡介:烏日格木樂,內(nèi)蒙古師范大學民族學人類學學院講師
基金項目:2023年度國家社會科學基金項目“當前哈薩克斯坦民族問題的形勢及影響研究”(23BMZ65)