近年來,隨著文學(xué)與影視、網(wǎng)絡(luò)媒介的相互介入,文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播與破圈發(fā)展已經(jīng)成為一個(gè)顯著現(xiàn)象,在不斷催生新的文藝形態(tài)的同時(shí),也促使文學(xué)經(jīng)典作品走向更為廣泛的受眾群體,煥發(fā)出蓬勃的生命力。在這一過程中,研究態(tài)度、文化立場和媒介意識等觀念,深刻影響著文學(xué)經(jīng)典改編和再創(chuàng)作的實(shí)踐過程,是新媒介格局下文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的重要組成部分。由吉林大學(xué)文學(xué)院劉葉琳所著的《文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的觀念演變研究》一書,從媒介文化視角分析文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的演變,全面總結(jié)了自20世紀(jì)初至今我國文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的發(fā)展歷程和實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),可為新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播提供重要借鑒。
本書內(nèi)容共七章,大致可以分為三個(gè)部分,涉及文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的概念范疇、文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的歷史分期以及各階段文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的演變等內(nèi)容。與以往研究不同的是,本書以文學(xué)改編為依據(jù)論述文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播觀念,不僅突出了經(jīng)典態(tài)度、文化立場和媒介意識在文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播中的重要地位,還結(jié)合不同時(shí)代主題和歷史背景對我國文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的形成、演變與發(fā)展過程進(jìn)行梳理,從媒介文化視角出發(fā)厘清了文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的生成邏輯,對今后的相關(guān)研究具有重要的理論價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。整體來看,本書內(nèi)容翔實(shí)、體例嚴(yán)謹(jǐn),其特色和貢獻(xiàn)主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
我國文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的發(fā)展歷程與主要分期。文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播是電影產(chǎn)生以來世界性的文化現(xiàn)象,影視史上熠熠生輝的經(jīng)典作品也大多由文學(xué)作品改編而來,是文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的重要產(chǎn)物。我國文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播始于20世紀(jì)初,與電影在我國的誕生和發(fā)展相同步,至今已經(jīng)走過一百多年的發(fā)展歷程。面對不同時(shí)代主題和歷史背景,影視改編創(chuàng)作者們積極尋求文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的新方法、新路徑,形成了一系列獨(dú)具時(shí)代特色的文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念,是指導(dǎo)文學(xué)藝術(shù)和影視藝術(shù)深度融合的重要理論資源。本書主要以我國大陸電影、電視劇改編創(chuàng)作的經(jīng)典案例為研究對象,對20世紀(jì)初至今我國文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播活動進(jìn)行系統(tǒng)梳理,并將其發(fā)展歷程分為四個(gè)主要階段。
首先,20世紀(jì)初到40年代是我國電影誕生和文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播早期實(shí)踐的重要階段,在與戲劇藝術(shù)和語言藝術(shù)的跨媒介辨析中電影藝術(shù)的獨(dú)立性逐步顯現(xiàn),文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的觀念初步形成。其次,20世紀(jì)50—70年代,文學(xué)的跨媒介傳播被賦予更多宣教性功能,受意識形態(tài)和政治文化需要的影響,革命歷史和現(xiàn)實(shí)社會生活成為這一時(shí)期文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的主要表現(xiàn)對象。再次,20世紀(jì)80—90年代,是文學(xué)經(jīng)典電視劇改編快速發(fā)展的階段,文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的文化啟蒙作用日益凸顯,大眾普及成為影視改編的主要目的。最后,21世紀(jì)初至今,隨著多元文化的發(fā)展和新媒介格局的形成,影視改編呈現(xiàn)商業(yè)化和市場化的趨勢,為文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播注入了新的活力。
藝術(shù)媒介差異與文學(xué)經(jīng)典跨媒介審美的早期認(rèn)識。本書指出,電影、戲劇和文學(xué)之間的復(fù)雜關(guān)系,是20世紀(jì)初我國文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播中頗具爭議性的話題,同時(shí)也蘊(yùn)含著影視改編創(chuàng)作者關(guān)于文學(xué)經(jīng)典跨媒介審美的早期認(rèn)識。一方面,早期電影的敘事方式和表演風(fēng)格主要來自傳統(tǒng)的戲劇藝術(shù),受“戲?yàn)橹?,影為賓”觀念的影響,“影”的功能最初只是照實(shí)記錄“戲”,如何在借鑒戲劇藝術(shù)審美的同時(shí)尋求電影藝術(shù)的獨(dú)立性,是當(dāng)時(shí)人們關(guān)注的重要話題。另一方面,由于早期電影改編的主要目的是解決題材貧乏問題,文學(xué)作品也成為電影改編的直接資源,大量文學(xué)表現(xiàn)元素被運(yùn)用于電影創(chuàng)作中,促使影視改編創(chuàng)作者圍繞電影敘事與文學(xué)敘事的差異展開廣泛探討,對電影媒介屬性的認(rèn)識進(jìn)一步加深。
20世紀(jì)20—30年代,隨著“古裝片”拍攝的盛行,古代文學(xué)經(jīng)典的電影改編活動迎來高潮,我國最早的一批由四大名著和《西廂記》《長恨歌》等其他古代文學(xué)經(jīng)典作品改編的電影就集中出現(xiàn)在這一時(shí)期。盡管在電影史研究中,對“古裝片”電影潮流的評價(jià)一向不高,但這一文化現(xiàn)象作為特定時(shí)代背景下影視改編創(chuàng)作的重要體現(xiàn),是受眾了解早期文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的重要依據(jù)。鑒于此,本書以“古裝片”潮流為例,對我國早期文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的商業(yè)和文化傳播動機(jī)、時(shí)代性和大眾化的價(jià)值取向、不失原意的改編原則以及個(gè)性化和視覺化的表現(xiàn)要求進(jìn)行系統(tǒng)梳理,突出了當(dāng)時(shí)影視改編創(chuàng)作者對文學(xué)經(jīng)典改編原則和藝術(shù)表現(xiàn)要求的自覺闡釋,展示了早期文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的形成過程。
意識形態(tài)語境與文學(xué)經(jīng)典影像化對接的藝術(shù)理念。20世紀(jì)50—70年代,隨著政治形勢、社會環(huán)境和文學(xué)觀點(diǎn)的不斷改變,電影、電視劇日益成為意識形態(tài)的重要載體,在特殊的時(shí)代背景下形成了意識形態(tài)語境與文學(xué)經(jīng)典影像化對接的藝術(shù)理念。與早期的商業(yè)化傾向不同,這一時(shí)期的影視劇改編首先要考慮的是新中國成立之初的現(xiàn)實(shí)需求,即如何將文學(xué)經(jīng)典與現(xiàn)實(shí)世界的政治文化需要聯(lián)系起來。因此,此時(shí)的影視改編創(chuàng)作者大都通過“階級話語”的植入,以探求文學(xué)經(jīng)典原著價(jià)值和意義的現(xiàn)實(shí)化演繹,從而找到鏈接文學(xué)經(jīng)典內(nèi)涵和現(xiàn)實(shí)生活意義的方法。受此影響,人物之間的階級關(guān)系成為影視改編的主要關(guān)系,文學(xué)經(jīng)典原著的敘事身份、人物活動和情節(jié)等也被做了特殊化的處理,以適應(yīng)新的時(shí)代需求。
與此同時(shí),“忠于原著”仍然是這一時(shí)期影視改編所秉持的基本理念,但受意識形態(tài)傳播和現(xiàn)實(shí)社會需求的影響,文學(xué)原著經(jīng)典意義的呈現(xiàn)形式較為曲折。一方面,在文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的動機(jī)和目的上,文學(xué)經(jīng)典意識并沒有發(fā)揮主導(dǎo)性作用,存在著被政治文化使命所遮蔽的現(xiàn)象。另一方面,在影視改編創(chuàng)作的過程中,“忠于原著”的文學(xué)經(jīng)典意識則較為明確,體現(xiàn)了影視改編創(chuàng)作者對文學(xué)經(jīng)典原著的尊崇和敬畏。因此,盡管這一時(shí)期的文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播深受意識形態(tài)的影響,但仍創(chuàng)作出諸多優(yōu)秀的文學(xué)經(jīng)典改編影片,在文學(xué)經(jīng)典跨媒介經(jīng)典化方面成績斐然?!段疫@一輩子》《祝?!贰读旨忆?zhàn)印返扔捌?,不僅在當(dāng)時(shí)獲得較高贊譽(yù)和榮譽(yù),同時(shí)也得到了電影史和電影研究者、評論者的高度認(rèn)可。
文學(xué)經(jīng)典大眾化傳播的主張與媒介審美意識的成熟。20世紀(jì)80—90年代,文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的目的發(fā)生深刻變化,影視改編創(chuàng)作者開始積極探索文學(xué)經(jīng)典精神影像化表現(xiàn)的方法和途徑,更加強(qiáng)調(diào)影視改編的文化啟蒙和大眾普及功能。在這一背景下,四大名著等文學(xué)經(jīng)典成為影視改編的主要對象,肩負(fù)著思想文化啟蒙、滿足社會公眾需要和揭示歷史時(shí)代價(jià)值的重要使命。在20世紀(jì)80年代初,文學(xué)經(jīng)典的影視改編帶有普及傳統(tǒng)文化的“拓荒”性質(zhì),影視改編創(chuàng)作者需要考慮的是如何以“最大眾的形式”讓更多受眾了解到文學(xué)經(jīng)典的傳統(tǒng)文化意蘊(yùn),讓大家熟悉傳統(tǒng)文化,理解傳統(tǒng)文化。20世紀(jì)90年代以后,隨著影視改編文化啟蒙取得一定的成效,文學(xué)經(jīng)典的跨媒介大眾普及開始從教化性普及向適應(yīng)性普及轉(zhuǎn)變,更加注重受眾的娛樂體驗(yàn)和審美需求,以期在娛樂化審美層面獲得更廣泛的共鳴。
此外,隨著20世紀(jì)90年代中期媒介文化的興起,相關(guān)領(lǐng)域研究者和影視改編創(chuàng)作者進(jìn)一步引入了“媒介化”話題,圍繞文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播中媒介形式的重要性展開探討,使媒介文化理論成為闡釋文學(xué)經(jīng)典影視劇改編“跨媒介”特性的重要思想資源。這種自覺的媒介意識,對于電影藝術(shù)的成熟和文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播來說至關(guān)重要,促使影視改編創(chuàng)作者在選擇、改造和加工文學(xué)經(jīng)典時(shí),更多地從影像媒介性和媒介形態(tài)出發(fā)確立改編原則,形成了以媒介符號表現(xiàn)特征和審美傳播特性為尺度的文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播理念。
文學(xué)經(jīng)典跨媒介消費(fèi)與媒介市場運(yùn)作的認(rèn)同。進(jìn)入21世紀(jì)以來,受娛樂消費(fèi)文化的影響,文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的審美觀念呈現(xiàn)出諸多新的特點(diǎn),如何在順應(yīng)大眾娛樂消費(fèi)需求的基礎(chǔ)上尋求影視藝術(shù)創(chuàng)作審美的平均化,成為影視改編創(chuàng)作者最為關(guān)心的問題。在這一過程中,文學(xué)經(jīng)典精英化與影視媒介大眾化的界限逐漸淡化,娛樂消費(fèi)性元素成為文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的重要內(nèi)容。以2010版電視劇《三國》為例,其對人物形象和故事內(nèi)容的選擇,并不以歷史評價(jià)中的善與惡為依據(jù),而是更加看重這些人物和故事的觀賞性和娛樂性。為了進(jìn)一步拉近影視人物與大眾的距離,影視改編創(chuàng)作者還采用了淡化歷史和時(shí)代背景、人性化審美塑造等手法,將影視人物塑造成貼近生活、真實(shí)生動的鮮活形象,以適應(yīng)大眾審美需求。
本書指出,21世紀(jì)以來文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的另一個(gè)突出特點(diǎn),是影視改編的商業(yè)化和市場化運(yùn)作理念。尤其是隨著我國文化產(chǎn)業(yè)的快速發(fā)展,電影界對電影工業(yè)的認(rèn)識實(shí)現(xiàn)了質(zhì)的飛躍,更加尊重電影的工業(yè)屬性和產(chǎn)業(yè)規(guī)律,對新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典的跨媒介傳播產(chǎn)生重要影響。在這一背景下,文學(xué)經(jīng)典的影視改編成為涉及諸多環(huán)節(jié)的系統(tǒng)性工程,不僅要注重影視劇本身的生產(chǎn)制作,還要統(tǒng)籌推進(jìn)投資、宣傳以及市場投放等事項(xiàng),逐漸形成以市場化需要為中心的文學(xué)經(jīng)典影視改編策略,對原有的藝術(shù)審美產(chǎn)生巨大沖擊。面對這一趨勢,應(yīng)進(jìn)一步加強(qiáng)對影視改編作品商品性和藝術(shù)性的平衡,在文學(xué)經(jīng)典影視劇的商業(yè)化生產(chǎn)和市場化運(yùn)作中維護(hù)文學(xué)經(jīng)典的文化蘊(yùn)涵和審美精神,推動文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播健康發(fā)展。
在當(dāng)前新的媒介格局下,文學(xué)經(jīng)典轉(zhuǎn)化為影視的過程、方式及其效果早已突破既定模式,呈現(xiàn)跨界融合、破圈發(fā)展的多元化趨勢,對文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的創(chuàng)新提出了新的要求。本書從媒介文化視角出發(fā),對20世紀(jì)初至今我國文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播觀念的演變歷程進(jìn)行系統(tǒng)梳理,厘清了影視改編創(chuàng)作理念與時(shí)代互動、不斷更新和進(jìn)化的發(fā)展趨勢,對于新時(shí)期文學(xué)經(jīng)典跨媒介傳播的高質(zhì)量發(fā)展來說有著重要的參考價(jià)值。
(作者單位 哈爾濱師范大學(xué)傳媒學(xué)院)
【編輯:李棟】