摘 要 當(dāng)前,高校英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)仍存在諸多不足,如培養(yǎng)目標(biāo)定位不準(zhǔn)、課程體系設(shè)置不合理、教學(xué)內(nèi)容陳舊、實踐教學(xué)薄弱等。文章立足“一帶一路”倡議,分析英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)面臨的新形勢新要求,剖析其存在的突出問題,提出凸顯國別區(qū)域特色、更新教學(xué)內(nèi)容、聘請留學(xué)生擔(dān)任助教、教師投身語言服務(wù)實踐、服務(wù)“一帶一路”項目等培養(yǎng)策略,以期為新時代英語專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革提供參考。
關(guān)鍵詞 “一帶一路”;英語專業(yè);跨文化交際能力;人才培養(yǎng)
中圖分類號:G642 " " " " " " " " " " " " " " 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A " " DOI:10.16400/j.cnki.kjdk.2025.06.045
Study on the Strategies of Cultivating English Majors' Intercultural Communicative Competence from the Perspective of the \"Belt and Road\" Initiative
ZHU Hongyu
(Jilin University of Architecture and Technology, Changchun, Jilin 130114)
Abstract At present, there are still many shortcomings in the cultivation of cross-cultural communication skills among English majors in universities, such as inaccurate positioning of training objectives, unreasonable curriculum system, outdated teaching content, and weak practical teaching. Based on the \"the Belt and Road\" initiative, this paper analyzes the new situation and new requirements for the cultivation of English majors' intercultural communication ability, analyzes its outstanding problems, and proposes training strategies such as highlighting national and regional characteristics, updating teaching content, hiring foreign students as teaching assistants, teachers engaging in language service practices, and serving the \"the Belt and Road\" project, with a view to providing reference for the reform of English majors' training model in the new era.
Keywords \"Belt and Road Initiative\"; English major; cross-cultural communication competence; talent cultivation
1" “一帶一路”倡議對高校英語專業(yè)人才培養(yǎng)提出新要求
1.1" 語言服務(wù)人才需求旺盛
“一帶一路”倡議是面向全球的務(wù)實合作倡議,以政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通為主要內(nèi)容,民心相通是共建“一帶一路”的社會根基,需要大量通曉相關(guān)國家語言文化、熟悉當(dāng)?shù)貒槊袂榈母咚秸Z言服務(wù)人才。據(jù)教育部統(tǒng)計,自“一帶一路”倡議提出以來,來華留學(xué)生規(guī)模快速增長,中外合作辦學(xué)項目日益密切,文化交流活動日益頻繁,語言服務(wù)人才需求持續(xù)旺盛。吉爾吉斯斯坦、塔吉克斯坦等國急需大量英語、俄語人才從事口譯筆譯、商務(wù)談判、工程管理等語言服務(wù)工作,如在中印人文交流年開幕式上,印方共有200多人參加,需要大量翻譯人員?!耙粠б宦贰毕嚓P(guān)領(lǐng)域?qū)τ⒄Z類語言服務(wù)人才需求明顯上升,對人才跨文化交際能力的要求也更高[1]。
1.2" 高水平復(fù)合型人才供給不足
當(dāng)前,我國高校英語專業(yè)人才培養(yǎng)還不能完全滿足“一帶一路”建設(shè)實際需求。高校在校生規(guī)模雖大,但畢業(yè)生整體外語水平參差不齊,優(yōu)秀人才儲備不足,我國每年有近50萬名大學(xué)生主修英語專業(yè),但四六級通過率不足50%,能直接勝任涉外工作畢業(yè)生更是鳳毛麟角?!耙粠б宦贰苯ㄔO(shè)所需復(fù)合型、應(yīng)用型英語人才嚴(yán)重短缺,一些高校英語專業(yè)畢業(yè)生專業(yè)知識不扎實,實踐能力不強(qiáng),缺乏工程管理、商務(wù)談判、政策解讀等專業(yè)背景知識和跨文化交際經(jīng)驗,難以適應(yīng)“一帶一路”項目需要。培養(yǎng)一批具有扎實英語語言基本功、厚重文化素養(yǎng)和全球化視野的高水平、復(fù)合型語言服務(wù)人才,是“一帶一路”建設(shè)對英語專業(yè)教育提出的迫切要求[2]。
1.3" 跨文化交際能力培養(yǎng)成為英語專業(yè)教育的迫切需求
語言使用的終極目標(biāo)在于交流,一項重大國際合作倡議順利推進(jìn),離不開深入人心的交流與對話。在跨文化語境中,交際者往往面臨著語言表達(dá)與理解、行為選擇與調(diào)整等一系列挑戰(zhàn),能否在不同文化場景中靈活運用語言,順利完成信息傳遞、情感交流、關(guān)系協(xié)調(diào)等目標(biāo),考驗著交際者的跨文化交際能力。在深度融合發(fā)展“一帶一路”格局中,國際工程承包、境外投資并購、人文交流等日益密切,迫切需要英語專業(yè)畢業(yè)生具備全球文化意識、跨文化敏感性、跨文化適應(yīng)力等素質(zhì),能從容應(yīng)對文化差異、有效化解文化沖突,在多元文化背景下展現(xiàn)文明交流互鑒風(fēng)采,跨文化交際能力成為“一帶一路”建設(shè)對英語人才的核心需求,也成為英語專業(yè)教育改革的重要切入點和著力點。
2" 高校英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)存在的問題
2.1" 培養(yǎng)目標(biāo)定位不準(zhǔn),與“一帶一路”建設(shè)需求脫節(jié)
目前,不少高校英語專業(yè)人才培養(yǎng)目標(biāo)定位仍停留在語言技能訓(xùn)練層面,片面強(qiáng)調(diào)聽說讀寫譯等語言技能,卻忽視了文化意識、人文素養(yǎng)培育,造成學(xué)生語言能力與文化修養(yǎng)嚴(yán)重失衡。部分高校在專業(yè)人才培養(yǎng)方案制定中,未能準(zhǔn)確把握“一帶一路”建設(shè)對語言服務(wù)人才的實際需求,培養(yǎng)目標(biāo)與“一帶一路”共建國家區(qū)域特點、產(chǎn)業(yè)發(fā)展實際脫節(jié),難以培養(yǎng)適應(yīng)“一帶一路”建設(shè)需要的高素質(zhì)國際化人才。在教學(xué)實踐中,部分教師習(xí)慣于就語言教語言,未能充分認(rèn)識到跨文化交際能力培養(yǎng)的重要性和緊迫性,缺乏融合語言教學(xué)與文化教學(xué)的意識和能力,教學(xué)內(nèi)容和方式方法創(chuàng)新不足,難以有效提升學(xué)生的跨文化交際能力。
2.2" 課程體系設(shè)置不合理,跨文化交際課程比重小
從英語專業(yè)課程體系來看,多數(shù)高校仍以語音、詞匯、語法等語言技能類課程為主,文化類課程所占比重偏低,即便開設(shè)了英美國家概況、中西文化比較等文化類課程,也多以傳授文化知識為主,實踐性不強(qiáng)??缥幕浑H課程在英語專業(yè)課程體系中的地位尚未得到充分彰顯,多作為任選課或選修課開設(shè),學(xué)分比重小,教學(xué)時數(shù)少,教學(xué)形式單一,實踐環(huán)節(jié)缺失,教學(xué)效果不佳。部分高校為應(yīng)對就業(yè)市場需求,在英語專業(yè)高年級開設(shè)商務(wù)英語、旅游英語、法律英語等ESP課程,但在課程內(nèi)容設(shè)置上偏重專業(yè)知識教學(xué),對跨文化交際能力培養(yǎng)重視不夠,未能充分體現(xiàn)“一帶一路”建設(shè)對語言服務(wù)人才的實際需求。
2.3" 教學(xué)內(nèi)容陳舊,缺乏時代特色
從教學(xué)內(nèi)容來看,多數(shù)高校英語專業(yè)仍以英美國家語言文化教學(xué)為主,對“一帶一路”相關(guān)國家和地區(qū)語言文化關(guān)注不夠。部分高校在英語國家文學(xué)、社會文化方面積累了大量教學(xué)資源,形成了相對成熟的教學(xué)內(nèi)容體系,但在“一帶一路”共建國家政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教等背景知識教學(xué)方面嚴(yán)重滯后。教材選用上多以英美主流出版社經(jīng)典教材為主,鮮有反映“一帶一路”倡議、凸顯國別區(qū)域特色的時代化教材。各類文化類課程教學(xué)內(nèi)容相對陳舊,未能緊跟時代發(fā)展步伐,與“一帶一路”倡議對國別區(qū)域人才實際需求存在一定差距。部分教師在文化教學(xué)中習(xí)慣于單向灌輸文化知識,缺乏中外文化比較、文化差異體驗等互動式教學(xué)環(huán)節(jié)設(shè)計,學(xué)生對異域文化理解和內(nèi)化不夠,跨文化交際意識淡薄。
2.4" 實踐教學(xué)薄弱,缺乏跨文化情境沉浸式體驗
與理工科專業(yè)相比,英語專業(yè)在實習(xí)實訓(xùn)、社會實踐等實踐教學(xué)環(huán)節(jié)較為薄弱。多數(shù)高校在大三、大四階段開設(shè)教育實習(xí)和畢業(yè)實習(xí),但實習(xí)地點多在國內(nèi)中小學(xué)、培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等,參與“一帶一路”項目、到“一帶一路”相關(guān)國家實地考察調(diào)研的機(jī)會很少。受經(jīng)費、師資等條件限制,英語專業(yè)學(xué)生赴國外交流訪學(xué)規(guī)模有限,時間多在一個月以內(nèi),交流內(nèi)容以語言學(xué)習(xí)、文化體驗為主,參與國際工程、商貿(mào)談判等專業(yè)實踐的機(jī)會不多。校內(nèi)實踐教學(xué)方面,多數(shù)高校尚未建立完善語言實驗室、跨文化體驗中心等實踐教學(xué)平臺,學(xué)生缺乏在仿真跨文化情境中開展角色扮演、案例分析、團(tuán)隊合作等參與式、體驗式學(xué)習(xí)的機(jī)會。實踐教學(xué)環(huán)節(jié)缺失,制約了學(xué)生將課堂所學(xué)語言文化知識遷移運用到實際跨文化交際情境中,跨文化交際能力養(yǎng)成難以落到實處。
3" 英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略
3.1" 對接“一帶一路”倡議,凸顯國別區(qū)域特色
高校在修訂英語專業(yè)人才培養(yǎng)方案時,要立足學(xué)校定位、區(qū)位優(yōu)勢,主動對接“一帶一路”倡議,根據(jù)“一帶一路”相關(guān)國家和區(qū)域的語言服務(wù)需求,有針對性地確立人才培養(yǎng)目標(biāo),優(yōu)化專業(yè)方向設(shè)置。如可設(shè)置“一帶一路”英語、商務(wù)英語、國別區(qū)域研究等特色專業(yè)方向,突出中亞、南亞、東南亞、中東歐、非洲等重點區(qū)域語言人才培養(yǎng)。高校要在通識教育、專業(yè)教育、創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)教育、第二課堂等人才培養(yǎng)全過程中融入跨文化交際理念,明確跨文化交際能力在英語專業(yè)人才培養(yǎng)中的核心地位,構(gòu)建知識、能力、素質(zhì)并重的培養(yǎng)體系。同時,高校要在培養(yǎng)目標(biāo)、畢業(yè)要求中細(xì)化跨文化交際能力的具體內(nèi)涵,提出明確的能力標(biāo)準(zhǔn),將其落實到教學(xué)大綱和評價體系制定中,通過頂層設(shè)計引領(lǐng),促進(jìn)學(xué)校人才培養(yǎng)供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,打造具有鮮明“一帶一路”特色的英語人才培養(yǎng)品牌。
3.2" 更新教學(xué)內(nèi)容,融入“一帶一路”元素
高校英語專業(yè)要主動適應(yīng)“一帶一路”倡議需求,在夯實學(xué)生英語聽說讀寫譯等語言基本功的同時,加大“一帶一路”共建國家政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化、宗教、習(xí)俗等國情、區(qū)情教育比重。在通識教育層面,可開設(shè)“一帶一路”概論、絲綢之路文明史等選修課,幫助學(xué)生了解“一帶一路”發(fā)展脈絡(luò)和時代內(nèi)涵,增強(qiáng)學(xué)生服務(wù)“一帶一路”建設(shè)的責(zé)任感和使命感。在專業(yè)教育層面,要優(yōu)化調(diào)整專業(yè)課程體系,增設(shè)跨文化交際、國別區(qū)域研究等專業(yè)必修課,提高相關(guān)課程的學(xué)分比重和教學(xué)時數(shù),加大教材建設(shè)力度,在原有通用教材的基礎(chǔ)上,積極開發(fā)凸顯“一帶一路”元素、反映國別區(qū)域特色的校本教材和選修教材。
3.3" 聘請“一帶一路”共建國家來華留學(xué)生擔(dān)任跨文化教育助教
“一帶一路”共建國家來華留學(xué)生日益增多,為英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)提供了得天獨厚的教育資源,高??擅嫦颉耙粠б宦贰惫步▏艺惺展プx英語教育、跨文化交際等專業(yè)來華留學(xué)生,聘請其擔(dān)任英語專業(yè)跨文化教育助教。留學(xué)生助教可協(xié)助任課教師開展跨文化交際課程雙語教學(xué),通過課堂講授、小組討論、情景模擬等方式,幫助學(xué)生深入了解留學(xué)生助教母國的政治制度、經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀、文化習(xí)俗等,加深學(xué)生對國別區(qū)域知識的理解。留學(xué)生助教可指導(dǎo)本專業(yè)學(xué)生開展中外文化交流活動,如組織中外學(xué)生聯(lián)誼、文化體驗、專題演講等,為學(xué)生提供與外國人面對面交流的機(jī)會。通過與留學(xué)生“零距離”接觸,學(xué)生可以充分感知中外文化差異,在與留學(xué)生助教日常交往中學(xué)會換位思考,提升跨文化交際靈活性。與不同國別留學(xué)生助教密切互動,也有助于學(xué)生客觀認(rèn)識不同國家的國情特點,增強(qiáng)全球勝任力。
3.4" 鼓勵教師投身“一帶一路”語言服務(wù)實踐
教師作為人才培養(yǎng)主力軍,其跨文化交際能力和國別區(qū)域認(rèn)知直接影響著人才培養(yǎng)質(zhì)量。高校要大力支持英語專業(yè)教師到“一帶一路”共建國家開展教學(xué)科研交流,鼓勵教師參與“一帶一路”項目對外承包、投資并購、人文交流等語言服務(wù)實踐。學(xué)??稍O(shè)立專項資金,資助教師赴“一帶一路”共建國家訪學(xué)進(jìn)修、舉辦學(xué)術(shù)會議、開展聯(lián)合科研,引導(dǎo)教師將語言服務(wù)實踐與教學(xué)科研相結(jié)合,提升國別區(qū)域研究能力。通過親身參與“一帶一路”項目,教師可深入體驗不同文化環(huán)境下的語言應(yīng)用,積累跨文化交際實戰(zhàn)經(jīng)驗,并將其轉(zhuǎn)化為鮮活教學(xué)案例,用以指導(dǎo)專業(yè)教學(xué)實踐。教師通過參與企業(yè)合作項目、承擔(dān)社會培訓(xùn)等,可為學(xué)生提供更多實習(xí)實踐機(jī)會,搭建產(chǎn)學(xué)研用協(xié)同育人平臺,促進(jìn)學(xué)生跨文化交際能力同步提高[3]。同時,高校要完善教師評聘和考核機(jī)制,將參與“一帶一路”語言服務(wù)實踐作為職稱評聘、崗位晉升的重要依據(jù),調(diào)動教師投身一線、深入實踐的積極性。
3.5" 服務(wù)地方經(jīng)濟(jì),參與“一帶一路”項目
高校作為人才培養(yǎng)和科研創(chuàng)新的重要陣地,要主動融入?yún)^(qū)域經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,積極為地方“一帶一路”項目建設(shè)服務(wù)。高校要主動對接地方重點產(chǎn)業(yè)和項目,及時掌握“一帶一路”相關(guān)領(lǐng)域?qū)φZ言服務(wù)人才的需求信息,為專業(yè)人才培養(yǎng)提供決策參考;要充分利用自身人才、智力優(yōu)勢,與地方政府、行業(yè)企業(yè)開展全方位務(wù)實合作,助力“一帶一路”項目順利實施。此外,高??沙袚?dān)企業(yè)員工英語培訓(xùn)、“一帶一路”項目咨詢評估等服務(wù),發(fā)揮智庫作用,選派優(yōu)秀學(xué)生作為志愿者、實習(xí)生,參與重大展會、會議、賽事等翻譯接待工作,使其在服務(wù)中鍛煉能力、增長才干, 同時鼓勵學(xué)生參與國際工程招投標(biāo)、合同談判等專業(yè)實踐,在真實項目情境中強(qiáng)化跨文化交際技能[4]。
4" 結(jié)語
語言是“一帶一路”建設(shè)的潤滑劑,文化是推動共建“一帶一路”的生力軍。作為培養(yǎng)高素質(zhì)國際化英語人才的重要陣地,高校英語專業(yè)理應(yīng)順應(yīng)時代發(fā)展,主動融入和服務(wù)“一帶一路”建設(shè)大局,培養(yǎng)一批具有家國情懷、全球視野、扎實語言功底、過硬跨文化交際能力的高水平復(fù)合型語言服務(wù)人才,這既是“一帶一路”倡議對英語專業(yè)教育提出的時代命題,又是英語專業(yè)轉(zhuǎn)型升級、提質(zhì)增效的難得機(jī)遇。
基金項目:2023年吉林省高等教育學(xué)會高教科研課題(一般課題)“‘一帶一路’視域下高校英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)策略研究”(JGJX2023D824)。
參考文獻(xiàn)
[1] 麥影虹.“一帶一路”倡議下商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)探討[J].湖北開放職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2023,36(8):53-54.
[2] 張中凱.“一帶一路”視域下高職英語教學(xué)中學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].學(xué)園,2023(9):10-12.
[3] 李佳.“一帶一路”背景下大學(xué)英語翻譯教學(xué)新路徑探究[J].英語廣場:學(xué)術(shù)研究,2023(17):105-108.
[4] 劉宇涵,于娜.“一帶一路”背景下外語專業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)[J].現(xiàn)代教育論壇,2021,4(1):121-123.