摘要:新世紀(jì)以來(lái),海外華文文學(xué)創(chuàng)作呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展態(tài)勢(shì),在世界不同區(qū)域的華文文學(xué)版圖中,北美地區(qū)和東南亞地區(qū)的華文文學(xué)依然保持旺盛的創(chuàng)作力,歐華文學(xué)、大洋洲華文文學(xué)和東北亞華文文學(xué)突破了以往邊緣化的局面,用文學(xué)實(shí)績(jī)引起研究者的普遍關(guān)注。文學(xué)新變推動(dòng)研究走向深化,對(duì)于已經(jīng)有40余年學(xué)術(shù)發(fā)展史的海外華文文學(xué)學(xué)科而言,如何在歷史化過(guò)程中尋求再出發(fā)的有效路徑,是需要研究者深入思考的問(wèn)題,而理論建構(gòu)、史料意識(shí)與文學(xué)批評(píng)的在場(chǎng)感則是展開(kāi)學(xué)術(shù)探討的關(guān)鍵所在。
關(guān)鍵詞:新世紀(jì);海外華文文學(xué);歷史化;再出發(fā);理論建構(gòu);史料意識(shí)
新世紀(jì)以來(lái),海外華文文學(xué)的創(chuàng)作及文學(xué)活動(dòng)非常活躍,體現(xiàn)出跨域、跨界的文化互動(dòng)與合作態(tài)勢(shì)。而國(guó)家思想文化形態(tài)導(dǎo)向?qū)θ祟?lèi)命運(yùn)共同體、全人類(lèi)共同價(jià)值、中華文化走出去等理念的倡導(dǎo),也給海外華文文學(xué)創(chuàng)作和研究提供了有利的發(fā)展機(jī)遇。從研究現(xiàn)狀看,臺(tái)港澳及海外華文文學(xué)研究經(jīng)歷40余年的發(fā)展壯大,資料積累、理論建設(shè)到人才培養(yǎng)都有長(zhǎng)足進(jìn)步,近年來(lái)對(duì)學(xué)科歷史和前輩學(xué)人學(xué)術(shù)思想的專(zhuān)題研討,也具有將學(xué)科發(fā)展歷史化的意義。
不過(guò),面向未來(lái)的學(xué)術(shù)進(jìn)路,對(duì)海外華文文學(xué)的研究還需要在歷史積淀中尋求動(dòng)力與思想資源,特別是要對(duì)學(xué)術(shù)史上曾經(jīng)提出過(guò)并且至今仍然有效的一些問(wèn)題進(jìn)行重審,同時(shí)要面對(duì)當(dāng)下的文學(xué)動(dòng)態(tài),對(duì)新現(xiàn)象和新的創(chuàng)作群體給予關(guān)注,用新的具有思想穿透力的理論和當(dāng)下的文學(xué)對(duì)話(huà)。因此,在歷史化的同時(shí)探求再出發(fā)的路徑,是研究者要側(cè)重思考的問(wèn)題。
一
新世紀(jì)以來(lái),特別是近十幾年來(lái)的海外華文文學(xué)創(chuàng)作呈現(xiàn)出一種猶如“井噴”般的發(fā)展熱潮,不僅新人、新作不斷涌現(xiàn),而且在多種文學(xué)活動(dòng)、新聞傳媒、文學(xué)報(bào)刊、社團(tuán)組建中都表現(xiàn)得非?;钴S。
從海外華文文學(xué)創(chuàng)作、出版情況看,除了此前已被研究者和讀者廣泛關(guān)注的北美地區(qū)、東南亞地區(qū)華文文學(xué)以外,東北亞地區(qū)華文文學(xué)、歐洲華文文學(xué)和大洋洲華文文學(xué)也不斷有新人新作涌現(xiàn),海外華文文學(xué)的文學(xué)版圖得以拓展和豐富。近幾年來(lái),一些北美地區(qū)華文作家的新作受到研究者關(guān)注,包括張翎的《歸?!?、陳河的《誤入孤城》、李彥的《蘭臺(tái)遺卷》、周勵(lì)的《親吻世界——曼哈頓手記》、顧艷的《荻港村》、施瑋的《獻(xiàn)祭者》、孫博、曾曉文合著的《中國(guó)芯傳奇》、劉懷宇、劉子毅合著的《遠(yuǎn)道蒼蒼》、吳帆的《被遺忘的靈魂》等,創(chuàng)作題材從歷史到現(xiàn)實(shí),空間跨越海內(nèi)海外,在世界視野中書(shū)寫(xiě)中國(guó)社會(huì)的變遷和華人的生命體驗(yàn)。而馬華作家黎紫書(shū)出版長(zhǎng)篇小說(shuō)《流俗地》,戴小華非虛構(gòu)作品《忽如歸》被譯成韓文出版,也再度引發(fā)了研究者對(duì)東南亞華文文學(xué)的討論熱潮。與此同時(shí),東北亞華文文學(xué)和歐華文學(xué)在近些年呈現(xiàn)出活躍態(tài)勢(shì),日華文學(xué)中元山里子繼《三代東瀛物語(yǔ)》《他和我的東瀛物語(yǔ)》之后,推出了第三部“物語(yǔ)”系列作品《人間幸不幸》,此外還有亦夫的《黑白浮世繪》、吳民民的《冬季的花園》、華純的《緣側(cè)》、黑孩的《我的平成年鑒》等作品,從多向度展現(xiàn)出日華文學(xué)的思想內(nèi)涵和美學(xué)特色,改變了以往日華當(dāng)代文學(xué)比較單薄、邊緣的面貌,體現(xiàn)出內(nèi)在的豐富性。對(duì)歐華文學(xué)的“再發(fā)現(xiàn)”,則不僅帶來(lái)研究視域的擴(kuò)展,而且具有改寫(xiě)海外華文文學(xué)史的意義。歷史地看,中歐文化之間的交流互動(dòng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng),近現(xiàn)代以來(lái)文化文學(xué)領(lǐng)域的交流也成為中國(guó)社會(huì)思想演進(jìn)的重要資源。不過(guò),從海外華人文學(xué)的視角考察,歐華文學(xué)在比較長(zhǎng)的歷史時(shí)期中都給人以不溫不火的印象,同東南亞華文文學(xué)和北美華文文學(xué)的發(fā)展?fàn)顟B(tài)形成鮮明對(duì)照。近十多年來(lái),對(duì)歐華文學(xué)的關(guān)注是在歷史和現(xiàn)實(shí)兩個(gè)維度上展開(kāi)的,一方面是對(duì)近現(xiàn)代時(shí)期旅歐華人(包括陳季同、熊式一、蔣彝、盛成、程抱一等)文化活動(dòng)的研討,開(kāi)啟了“東學(xué)西漸”研究的新路徑;另一方面則是對(duì)20世紀(jì)50年代以來(lái)歐華文學(xué)發(fā)展面貌的整體觀(guān)照,趙淑俠、綠騎士、蓬草、呂大明、虹影、林湄、章平、高關(guān)中、方麗娜、海嬈、謝凌潔、劉瑛、夢(mèng)娜、老木等人的創(chuàng)作進(jìn)入研究者視野,新移民與前行代作家共同發(fā)聲,展示出各自寫(xiě)作軌跡的賡續(xù)和新探。歐華文學(xué)的歷史面影和時(shí)代性特征,改變了研究者對(duì)海外華文文學(xué)思想主題及區(qū)域性特質(zhì)的認(rèn)識(shí),也為海外華文文學(xué)史寫(xiě)作提供了新的審視視角。比較之下,新世紀(jì)以來(lái)大洋洲華文文學(xué)的創(chuàng)作隊(duì)伍雖然也在不斷擴(kuò)展中,但學(xué)術(shù)界的研討尚處于積累中,研究者討論較多的是薛憶溈、歐陽(yáng)昱、張奧列等新移民作家的創(chuàng)作,他們寫(xiě)作個(gè)性迥異,以先鋒實(shí)驗(yàn)或?qū)憣?shí)手法表達(dá)跨文化語(yǔ)境中的主體意識(shí),題材選擇、敘事策略和思想主題等方面呈現(xiàn)出不同于其他區(qū)域華文文學(xué)的一些獨(dú)特性。
從文學(xué)傳播的情況看,在當(dāng)下新媒體對(duì)傳統(tǒng)紙媒造成強(qiáng)勢(shì)擠壓的態(tài)勢(shì)下,海外華文文學(xué)領(lǐng)域適應(yīng)時(shí)代變化,推出文學(xué)期刊電子刊、微信公眾號(hào)等多種形式的傳播方式,如加拿大的《華章》、美國(guó)的《紅杉林》《世界華人周刊》《龍裔文學(xué)》、馬來(lái)西亞的《蕉風(fēng)》《爝火》、歐洲的《歐華文藝》、大洋洲的《南極光》《南瀛詩(shī)薈》等。期刊大多采取電子刊與紙刊并存的方式,共同搭建國(guó)際化傳播矩陣。在這些期刊上發(fā)表文章的作者,既有海外華人,也有國(guó)內(nèi)學(xué)者和作家,討論的話(huà)題常常與國(guó)內(nèi)學(xué)界形成呼應(yīng)之勢(shì),真正成為以期刊為媒介的文化交流和學(xué)術(shù)對(duì)話(huà)共同體。此外,海外華人文學(xué)社團(tuán)在新世紀(jì)以來(lái)有迅猛的增長(zhǎng),許多社團(tuán)主辦文學(xué)講座、召開(kāi)學(xué)術(shù)研討會(huì),成為傳承傳播中華文化和進(jìn)行中外文化交流的核心力量。
值得關(guān)注的還有文學(xué)評(píng)獎(jiǎng)、文叢文選出版等活動(dòng)對(duì)推廣海外華文文學(xué)所起到的作用。新世紀(jì)以來(lái),海外華文文學(xué)作品時(shí)??l(fā)在《十月》《收獲》《人民文學(xué)》《花城》《作家》《上海文學(xué)》《廣州文藝》《詩(shī)刊》《山花》等重要的文學(xué)期刊中。一些作家的作品獲得文學(xué)獎(jiǎng),如黎紫書(shū)以《流俗地》先后入選,榮獲“2022年馬華文學(xué)大獎(jiǎng)”“2021年深圳讀書(shū)月年度十大好書(shū)”“《中華讀書(shū)報(bào)》十大好書(shū)”“2020年亞洲周刊十大好書(shū)”等;張翎的新作《歸海》榮獲“2024花地文學(xué)榜年度長(zhǎng)篇小說(shuō)獎(jiǎng)”“曹雪芹華語(yǔ)文學(xué)獎(jiǎng)”;李彥的《蘭臺(tái)遺卷》入圍2022年度“全國(guó)報(bào)告文學(xué)排行榜”、入選作家出版社“2022年度好書(shū)”;薛憶溈的長(zhǎng)篇小說(shuō)《李爾王與1979》,2020年獲“第五屆華僑華人中山文學(xué)獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)大獎(jiǎng)”,等等。這些新作幾乎都是在出版后不久即得到文化界內(nèi)外的好評(píng),對(duì)提升海外華文文學(xué)的影響力具有重要作用。此外,2018年朱文斌等主編的“新世紀(jì)東南亞華文文學(xué)精選”叢書(shū)、2023年方忠主編的《2020—2022海外華文文學(xué)精品集》叢書(shū),匯集了海外不同區(qū)域、不同代際華文作家的作品,展示出海外華文文學(xué)的豐富內(nèi)涵。
新世紀(jì)以來(lái)海外華文文學(xué)蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì),改善了以往學(xué)科定位中將海外華文文學(xué)邊緣化的局面,同時(shí),近年來(lái)國(guó)家的一些文化政策也為海外華文文學(xué)提供了有利的發(fā)展空間。有研究者因此指出:“如果從文學(xué)創(chuàng)作和研究的量化構(gòu)成角度來(lái)說(shuō),我認(rèn)為現(xiàn)在是華文文學(xué)創(chuàng)作和研究前所未有的最好時(shí)代?!鋵?shí),更深層的一個(gè)原因是與當(dāng)下中國(guó)思想文化的意識(shí)形態(tài)的導(dǎo)向有某種關(guān)聯(lián):‘講好中國(guó)故事’‘人類(lèi)命運(yùn)共同體’‘全人類(lèi)共同價(jià)值’‘人類(lèi)文明新形態(tài)’等理念,就像是為我們?nèi)A文文學(xué)創(chuàng)作、研究出題,是對(duì)中國(guó)文化和文學(xué)的世界價(jià)值的思想總結(jié),創(chuàng)造了一種文化氛圍與思想環(huán)境?!蹦敲矗A文文學(xué)研究如何與時(shí)代的文化氛圍和思想環(huán)境相契合,在學(xué)術(shù)建設(shè)中取得更有效的發(fā)展呢?
二
在一定程度上可以說(shuō),當(dāng)下是海外華文文學(xué)的創(chuàng)作及文化活動(dòng)在反推文學(xué)批評(píng)與研究。面對(duì)活躍的文學(xué)現(xiàn)場(chǎng),文學(xué)批評(píng)雖然能夠及時(shí)出現(xiàn),但數(shù)量較多的追蹤式點(diǎn)評(píng)難以給讀者留下完整清晰的文學(xué)版圖印象。事實(shí)上,我們需要有理論感召力的話(huà)語(yǔ)體系來(lái)建構(gòu)學(xué)科理論框架,但我們更多看到的是碎片化、區(qū)域性的評(píng)論信息。
回顧海外華文文學(xué)研究史,可以看到,在不同的歷史時(shí)期都有研究者提出過(guò)對(duì)理論建設(shè)的期待。新世紀(jì)之初,饒芃子教授依托比較文學(xué)與海外華文文學(xué)在學(xué)科背景、研究方法等方面的學(xué)術(shù)聯(lián)系,推動(dòng)跨學(xué)科互動(dòng),提出并倡導(dǎo)比較文學(xué)視野下的海外華文文學(xué)研究。2003年又提出要重視海外華文詩(shī)學(xué)的研究,楊匡漢、劉登翰、陸士清、陳公仲、黃萬(wàn)華、黎湘萍等學(xué)者都相繼進(jìn)行了闡發(fā)。2004年,劉登翰、劉小新在《華人文化詩(shī)學(xué):華文文學(xué)研究的范式轉(zhuǎn)移》一文中提出:“把文化詩(shī)學(xué)引入華文文學(xué)批評(píng),建構(gòu)以‘華人性’為研究核心,以‘形式詩(shī)學(xué)’與‘意識(shí)形態(tài)批評(píng)’統(tǒng)合為基本研究方法的‘華人文化詩(shī)學(xué)’,在更加開(kāi)放的社會(huì)科學(xué)視域中審視與詮釋華人文學(xué)書(shū)寫(xiě)的族裔屬性建構(gòu)意義及其美學(xué)呈現(xiàn)方式,應(yīng)是我們拓展華文文學(xué)批評(píng)空間的一個(gè)有效途徑?!睂?duì)“華人性”和“華人文化詩(shī)學(xué)”的強(qiáng)調(diào),意在探索讓華文文學(xué)研究擺脫對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)批評(píng)方法的依附,確立自身獨(dú)特屬性和主體性的路徑。此后,從文化詩(shī)學(xué)延展開(kāi)去,饒芃子、黃萬(wàn)華、張福貴、江少川、劉俊等多位研究者又對(duì)海外華文文學(xué)的經(jīng)典化問(wèn)題展開(kāi)過(guò)討論。
新世紀(jì)以來(lái)關(guān)于海外華文文學(xué)研究學(xué)科特質(zhì)的探討,還有兩次值得注意的學(xué)術(shù)爭(zhēng)鳴。一次是關(guān)于“語(yǔ)種的華文文學(xué)”與“文化的華文文學(xué)”的論爭(zhēng),一次是由史書(shū)美提出“華語(yǔ)語(yǔ)系文學(xué)”而引發(fā)的爭(zhēng)論。研究者的學(xué)科意識(shí)在論爭(zhēng)中得到強(qiáng)化,建構(gòu)理論的學(xué)術(shù)自覺(jué)得到激發(fā),不過(guò),在應(yīng)對(duì)外部挑戰(zhàn)之后如何把理論思考和問(wèn)題意識(shí)系統(tǒng)化,仍是海外華文文學(xué)研究提升、深化需要面對(duì)的緊迫問(wèn)題。20年前,劉登翰先生在《華文文學(xué)研究的瓶頸與多元理論的建構(gòu)》一文中強(qiáng)調(diào)指出:“二十多年來(lái),華文文學(xué)研究的發(fā)展主要表現(xiàn)在‘面’的拓展上,即由‘臺(tái)港’向‘臺(tái)港澳’而‘海外’而及‘世界’,即從‘空間’上將不同地區(qū)和國(guó)家的華文文學(xué)逐步包羅在自己的研究范疇之中。但在問(wèn)題的深入上,則顯得有些不足?!l(shuí)都意識(shí)到,華文文學(xué)在全球化背景下所處的特殊地位,使之蘊(yùn)含著一系列具有普泛世界意義和文化價(jià)值的富于挑戰(zhàn)性的學(xué)術(shù)命題,但我們卻往往因?yàn)槿狈碚摰亩匆?jiàn)和分析的手段,仿佛躑躅在豐富的寶礦面前而不得其門(mén),難以觸及這些命題的要端及其深層的價(jià)值?!倍窨磥?lái),研究瓶頸與理論建構(gòu)的難點(diǎn)依然存在。近些年來(lái),“人類(lèi)命運(yùn)共同體”“全人類(lèi)共同價(jià)值”“人類(lèi)文明新形態(tài)”等思想文化理念的提出,為海外華文文學(xué)研究提供了新的理論視角,如何將政治、社會(huì)學(xué)話(huà)語(yǔ)同海外華文文學(xué)的創(chuàng)作實(shí)踐結(jié)合起來(lái),尋找到具有學(xué)理深度的文學(xué)闡釋方法,是一個(gè)需要在批評(píng)實(shí)踐中不斷完善的過(guò)程。
與理論建構(gòu)緊密相關(guān)的另一個(gè)問(wèn)題是史料建設(shè)。同中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)等學(xué)科相比,海外華文文學(xué)研究在資料搜集和專(zhuān)題研討等方面面臨更多的困難。受空間阻隔、政治歷史和文化差異等多重因素的影響,海外華文文學(xué)研究在初創(chuàng)時(shí)期難以避免因資料的局限、謬誤而導(dǎo)致的闡釋錯(cuò)位現(xiàn)象,事實(shí)上這種情況至今仍是無(wú)法避開(kāi)的癥結(jié)所在。因此,海外華文文學(xué)學(xué)科一直都重視史料建設(shè)問(wèn)題,王列耀教授在其文章中指出:“建立海外華文文學(xué)史料學(xué),是學(xué)科建設(shè)與完善的重要標(biāo)志,也是海外華文文學(xué)學(xué)科發(fā)展的剛性要求……當(dāng)前的海外華文文學(xué)研究有必要重新‘回歸史料’,重新整理和發(fā)現(xiàn)史料,同時(shí)突破此前的史料觀(guān)念,將史料再歷史化、再問(wèn)題化和再理論化,形成建立在史料學(xué)基礎(chǔ)上的新方法論?!睂?duì)史料問(wèn)題的重視和反省,體現(xiàn)出學(xué)科發(fā)展中的個(gè)體自覺(jué)和學(xué)科自覺(jué)。近年來(lái),中國(guó)大陸的海外華文文學(xué)研究者在史料整理方面積累了不少成果,包括作家研究資料、海外學(xué)人資料、期刊文社資料、文學(xué)與文化交流資料、思潮論爭(zhēng)史料等等,這些資料同海外華人研究資料庫(kù)形成了互補(bǔ)和對(duì)話(huà)關(guān)系,有助于推動(dòng)海外華文文學(xué)研究。不過(guò),在數(shù)智化時(shí)代,國(guó)內(nèi)研究者的資料成功建成可共享的數(shù)據(jù)庫(kù)的資源并不多見(jiàn),不夠體系化、便捷化,影響了學(xué)術(shù)成果的傳播。相比之下,中國(guó)港臺(tái)地區(qū)及新加坡、馬來(lái)西亞對(duì)華文文學(xué)數(shù)據(jù)庫(kù)的建設(shè)有諸多可借鑒的經(jīng)驗(yàn)。
對(duì)理論建構(gòu)和史料學(xué)問(wèn)題的審視,也會(huì)引發(fā)重寫(xiě)海外華文文學(xué)史的思考。迄今為止,臺(tái)港澳及海外華文文學(xué)史、泛文學(xué)史類(lèi)的著述已有百余部了,文學(xué)史具有將文學(xué)創(chuàng)作歷史化和經(jīng)典化的獨(dú)特作用,然而不能不正視的問(wèn)題是,隨著海外華文文學(xué)的迅速發(fā)展,以及新的理論思維和史料的挖掘呈現(xiàn),文學(xué)史的面貌正在發(fā)生變化。在時(shí)間的考驗(yàn)中,我們需要對(duì)海外華文文學(xué)進(jìn)行重審,以實(shí)現(xiàn)去經(jīng)典化、再經(jīng)典化、再歷史化的過(guò)程,甚至重構(gòu)海外華文文學(xué)地圖。
文學(xué)史的重寫(xiě),當(dāng)然以資料的發(fā)現(xiàn)為基礎(chǔ),但是資料并不“等于歷史事實(shí)”,“資料之所以能夠被作為歷史事實(shí)來(lái)談?wù)?,就源于我們處理這些資料的理論思維”。重審海外華文文學(xué)學(xué)術(shù)史,對(duì)資料的認(rèn)識(shí)應(yīng)該有兩個(gè)維度:一是面向過(guò)去,對(duì)歷史資料的考辨與開(kāi)掘;二是面向當(dāng)下,關(guān)注并追蹤歷史在場(chǎng)的文學(xué)現(xiàn)象及文學(xué)思潮。數(shù)智時(shí)代文化傳播載體的變化,對(duì)文學(xué)的存在形態(tài)產(chǎn)生深刻影響。一些曾經(jīng)不被重視的現(xiàn)象,如今已經(jīng)成為不能忽視的新的文化沖擊波,例如網(wǎng)文出海、微短劇改編、AI寫(xiě)作、播客,還有華人作家的雙語(yǔ)創(chuàng)作等趨勢(shì),新的文學(xué)生態(tài)培養(yǎng)新的文化受眾,不關(guān)注這些新變,研究者對(duì)這個(gè)時(shí)代的文化認(rèn)知就是不完整的。海外華文文學(xué)研究者要避免因?yàn)樽陨砩罱?jīng)驗(yàn)、知識(shí)結(jié)構(gòu)的限制而導(dǎo)致的思維封閉性,以開(kāi)放的立場(chǎng)建構(gòu)多元的文學(xué)歷史。
結(jié)語(yǔ)
百多年海外華文文學(xué)在其發(fā)展歷程中,從中華文化汲取營(yíng)養(yǎng),并逐漸塑造出自身的文化傳統(tǒng),這是文字的力量,更是思想的積淀。在當(dāng)下時(shí)代環(huán)境中,作為一種建設(shè)性文化因素,對(duì)其歷史的來(lái)路與未來(lái)的前景,有許多話(huà)題值得展開(kāi)深入探討,文學(xué)研究的魅力正由此得到顯現(xiàn)。
本文為國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目“東南亞華文文學(xué)史料專(zhuān)題研究、分類(lèi)編纂及數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)”(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào):22amp;ZD272)階段性成果。
作者單位:暨南大學(xué)文學(xué)院,暨南大學(xué)海外華文文學(xué)與華語(yǔ)傳媒研究中心