隨著經(jīng)濟(jì)全球化的深入發(fā)展,國(guó)際之間的交流日益頻繁,不同文化與媒體形式之間的融合促進(jìn)了融媒體時(shí)代的到來,給我國(guó)版權(quán)輸出的發(fā)展帶來了全新的發(fā)展機(jī)遇與挑戰(zhàn)。鑒于此,現(xiàn)從融媒體的發(fā)展對(duì)我國(guó)版權(quán)輸出的影響入手,分析了現(xiàn)階段我國(guó)版權(quán)輸出的制約因素,然后結(jié)合融媒體時(shí)代的特點(diǎn)提出有針對(duì)性的創(chuàng)新路徑,以期能給相關(guān)機(jī)構(gòu)或者類似研究提供一定的借鑒,提升我國(guó)版權(quán)輸出的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力,為我國(guó)版權(quán)輸出的可持續(xù)發(fā)展保駕護(hù)航。
隨著媒體融合的不斷深入發(fā)展,信息交流的形式與渠道突破了傳統(tǒng)的時(shí)間與空間的限制,給國(guó)際之間的文化交流與市場(chǎng)貿(mào)易提供了良好的環(huán)境基礎(chǔ),版權(quán)貿(mào)易作為國(guó)際交流與貿(mào)易的重要組成部分,深入推行“走出去”戰(zhàn)略不僅能夠有效宣揚(yáng)我國(guó)的文化與價(jià)值觀,還能有效提升我國(guó)的文化軟實(shí)力,提升我國(guó)的國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。然而,現(xiàn)階段我國(guó)版權(quán)輸出較之版權(quán)引進(jìn)一直處理弱勢(shì)地位,版權(quán)貿(mào)易長(zhǎng)期處于“逆差”的狀態(tài),造成我國(guó)出版行業(yè)“走出去”的戰(zhàn)略落實(shí)程度難以有效開展,為此推動(dòng)融媒體時(shí)代下我國(guó)版權(quán)輸出路徑創(chuàng)新發(fā)展具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
融媒體的發(fā)展對(duì)我國(guó)版權(quán)輸出的影響
信息傳播形式的變革
傳統(tǒng)的信息傳播主要依靠報(bào)紙、電視、廣播等傳統(tǒng)媒體,而融媒體時(shí)代下,互聯(lián)網(wǎng)、社交媒體等新興平臺(tái)成為信息傳播的重要載體?;ヂ?lián)網(wǎng)的普及使得信息傳播不再受地域的限制,人們可以隨時(shí)隨地獲取信息,同時(shí),社交媒體的興起也使得信息傳播更加個(gè)性化和交互化。用戶可以通過社交媒體平臺(tái)分享自己的觀點(diǎn)和經(jīng)驗(yàn),與他人進(jìn)行互動(dòng)和交流,形成全新的信息傳播生態(tài)。此外,新興的媒體形式如短視頻、直播等也成為信息傳播的熱門方式,極大豐富了人們獲取信息的途徑,不僅改變了人們獲取信息的方式,也對(duì)傳統(tǒng)媒體的生存和發(fā)展提出了新的挑戰(zhàn)。我國(guó)版權(quán)輸出形式需要積極轉(zhuǎn)型,加強(qiáng)與新興媒體的融合,以適應(yīng)融媒體時(shí)代的發(fā)展趨勢(shì)。
用戶需求的多元化
融媒體時(shí)代下,用戶需求的多元化是版權(quán)輸出必須面對(duì)和適應(yīng)的一個(gè)重要挑戰(zhàn),只有深入了解用戶需求,并通過不斷創(chuàng)新和拓展內(nèi)容形式、領(lǐng)域以及提供個(gè)性化定制等方式,才能更好地滿足用戶的需求,提升版權(quán)輸出的質(zhì)量和影響力。一方面,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及和社交媒體的興起,用戶對(duì)內(nèi)容的需求變得更加個(gè)性化和多樣化,作為版權(quán)輸出者,必須更加敏銳地洞察用戶的需求,并根據(jù)這些需求靈活調(diào)整內(nèi)容的創(chuàng)作和輸出策略。另一方面,在多元化的需求下,用戶不再滿足于單一形式的內(nèi)容,而是更加側(cè)重于更豐富多彩、形式多樣的內(nèi)容體驗(yàn),因此,作為版權(quán)輸出者,需要不斷創(chuàng)新和拓展內(nèi)容形式和領(lǐng)域,以滿足用戶多元化的需求。
內(nèi)容生產(chǎn)模式的創(chuàng)新
融媒體時(shí)代下的內(nèi)容生產(chǎn)模式創(chuàng)新不僅豐富了內(nèi)容的形式和類型,也拓展了內(nèi)容的傳播途徑和渠道。傳統(tǒng)的內(nèi)容生產(chǎn)模式主要由專業(yè)的媒體機(jī)構(gòu)和內(nèi)容創(chuàng)作者掌控,而在融媒體時(shí)代,用戶的參與度日益增加,UGC(用戶生成內(nèi)容)模式成為主流,意味著內(nèi)容不再是單向輸出,而是通過用戶的參與和反饋不斷演進(jìn)和完善,在這樣的模式下,用戶不僅是信息的接收者,更是內(nèi)容的共同創(chuàng)造者和傳播者。除了UGC模式,還出現(xiàn)了一系列新的內(nèi)容生產(chǎn)模式,如內(nèi)容付費(fèi)訂閱、內(nèi)容直播等,這些模式通過提供個(gè)性化、實(shí)時(shí)化的內(nèi)容服務(wù),滿足了用戶對(duì)內(nèi)容的個(gè)性化需求。
融媒體時(shí)代我國(guó)版權(quán)輸出的制約因素
輸出的暢銷書品類少
目前,我國(guó)版權(quán)輸出主要集中在少數(shù)暢銷書品類,如文學(xué)作品、影視劇等,其他領(lǐng)域的版權(quán)輸出相對(duì)較少。這限制了我國(guó)版權(quán)輸出的廣度和深度。傳統(tǒng)的暢銷書品類往往具有較大的市場(chǎng)需求和商業(yè)潛力,出版機(jī)構(gòu)更傾向于投資這些領(lǐng)域的作品,以獲取更高的收益。然而,一些非傳統(tǒng)領(lǐng)域的作品,雖然在文化上具有一定的價(jià)值,但其商業(yè)潛力相對(duì)較低,出版機(jī)構(gòu)容易忽視其版權(quán)輸出的重要性。與此同時(shí),一些暢銷書品類的開發(fā)和推廣相對(duì)容易,而其他領(lǐng)域的作品可能需要更多的資源和精力進(jìn)行開發(fā)和推廣,因此,出版機(jī)構(gòu)在版權(quán)開發(fā)和市場(chǎng)拓展方面投入不足,難以實(shí)現(xiàn)非傳統(tǒng)領(lǐng)域作品的版權(quán)輸出。
版權(quán)開發(fā)深度不足
目前,我國(guó)版權(quán)開發(fā)的深度不足,很多優(yōu)秀作品無法得到充分開發(fā)和利用。這導(dǎo)致版權(quán)輸出的質(zhì)量和數(shù)量都存在一定的局限性。很多優(yōu)秀作品僅僅停留在初步的創(chuàng)作階段,缺乏后續(xù)的深度開發(fā)和挖掘,導(dǎo)致優(yōu)秀作品缺乏更多元化的表現(xiàn)形式和商業(yè)化的潛力。與此同時(shí),現(xiàn)階段部分作品的版權(quán)開發(fā)思路相對(duì)傳統(tǒng),未能充分利用融媒體時(shí)代的新技術(shù)和新平臺(tái)以及用戶對(duì)于個(gè)性化、互動(dòng)性的需求,導(dǎo)致部分優(yōu)秀作品的潛在價(jià)值未能得到充分發(fā)揮和利用。另外,一些優(yōu)秀作品存在版權(quán)所有不明、合同糾紛等知識(shí)產(chǎn)權(quán)方面的問題,限制了版權(quán)開發(fā)的深度。
版權(quán)輸出途徑相對(duì)單一
盡管我國(guó)版權(quán)輸出在過去幾年有了一定的發(fā)展,但是版權(quán)輸出途徑仍相對(duì)單一。傳統(tǒng)的版權(quán)輸出主要通過出版物、電視和電影等傳統(tǒng)媒體進(jìn)行,雖然這些媒體在過去起到了重要的作用,但在融媒體時(shí)代下傳統(tǒng)媒體的影響力和覆蓋面逐漸減弱,需要尋找新的版權(quán)輸出途徑以滿足不斷變化的用戶需求。隨著互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)文學(xué)平臺(tái)、音樂流媒體服務(wù)、在線視頻平臺(tái)等數(shù)字媒體平臺(tái)成為版權(quán)輸出的新舞臺(tái),這些平臺(tái)具有廣泛的用戶群體和便捷的傳播方式,為版權(quán)輸出提供了全新的機(jī)遇。然而,如何在海量?jī)?nèi)容中脫穎而出、如何保護(hù)版權(quán)和維護(hù)內(nèi)容質(zhì)量等,都是當(dāng)下亟待解決的關(guān)鍵問題。
版權(quán)輸出專業(yè)人才匱乏
在版權(quán)輸出的人才資源建設(shè)上,我國(guó)存在比較多的問題,版權(quán)代理商機(jī)制的不完善使得專業(yè)版權(quán)人才儲(chǔ)備不足。版權(quán)輸出領(lǐng)域的專業(yè)技能要求較高,從版權(quán)開發(fā)、合同談判到市場(chǎng)推廣,都需要專業(yè)人才的參與和支持。然而,目前我國(guó)對(duì)于版權(quán)輸出專業(yè)人才的培養(yǎng)還存在一定的滯后性,院校教育和培訓(xùn)機(jī)構(gòu)的課程設(shè)置與實(shí)際需求之間存在一定的脫節(jié),導(dǎo)致畢業(yè)生缺乏實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)技能,難以適應(yīng)市場(chǎng)的需求。與此同時(shí),版權(quán)輸出領(lǐng)域的專業(yè)人才流失問題也比較嚴(yán)重,由于版權(quán)輸出行業(yè)的發(fā)展相對(duì)滯后,許多有經(jīng)驗(yàn)的從業(yè)者往往會(huì)選擇轉(zhuǎn)行或者去國(guó)外發(fā)展,進(jìn)一步加劇了版權(quán)輸出領(lǐng)域的人才匱乏問題。另外,雖然有一些從業(yè)者具備一定的專業(yè)知識(shí)和技能,但整體上缺乏系統(tǒng)性和完整性,導(dǎo)致在版權(quán)輸出的各個(gè)環(huán)節(jié)中缺乏高水平的專業(yè)人才支持。
文化與語(yǔ)言之間存在差異
版權(quán)輸出從本質(zhì)上講就是文化的輸出,不同國(guó)家的風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、地域環(huán)境、生活方式等各方面都不相同,這些不同既是特色,也是制約版權(quán)輸出的因素。不同國(guó)家或地區(qū)的文化背景、價(jià)值觀念、社會(huì)習(xí)慣等因素會(huì)影響人們對(duì)作品的理解和接受。例如,某些作品在中國(guó)可能被視為文化經(jīng)典,但在其他國(guó)家可能并不受歡迎,反之亦然。同時(shí),語(yǔ)言差異也是一個(gè)挑戰(zhàn),即使對(duì)作品進(jìn)行了翻譯,但由于語(yǔ)言表達(dá)的差異,容易導(dǎo)致部分文化內(nèi)涵丟失或失真,影響作品的傳播效果。
融媒體時(shí)代我國(guó)版權(quán)輸出路徑探索
借助國(guó)際平臺(tái),創(chuàng)新版權(quán)貿(mào)易模式
借助國(guó)際平臺(tái)、創(chuàng)新版權(quán)貿(mào)易模式是推動(dòng)我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)國(guó)際化、提升國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力的重要路徑之一。通過與國(guó)際市場(chǎng)對(duì)接,可以利用國(guó)際平臺(tái)資源,實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出與國(guó)際市場(chǎng)的深度融合,有助于我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)在全球范圍內(nèi)實(shí)現(xiàn)更加廣泛的影響力和可持續(xù)發(fā)展。隨著全球化進(jìn)程的加速和數(shù)字技術(shù)的普及,國(guó)際平臺(tái)為版權(quán)交易提供了更為便利和廣闊的機(jī)遇。首先,國(guó)際平臺(tái)的開放性和便捷性為我國(guó)版權(quán)作品與國(guó)際市場(chǎng)對(duì)接提供了更加便利的途徑,通過在線版權(quán)交易平臺(tái)或數(shù)字版權(quán)市場(chǎng),我國(guó)的版權(quán)持有者可以直接與海外出版商、代理商或數(shù)字內(nèi)容平臺(tái)進(jìn)行聯(lián)系和交易,從而拓展了版權(quán)輸出的國(guó)際化渠道。其次,借助國(guó)際平臺(tái)創(chuàng)新版權(quán)貿(mào)易模式可以促進(jìn)國(guó)際間的版權(quán)合作與交流,國(guó)際平臺(tái)作為信息互通的橋梁,有利于不同國(guó)家、不同文化背景之間的版權(quán)合作與交流。我國(guó)版權(quán)作品可以通過國(guó)際平臺(tái)與外國(guó)出版商或版權(quán)代理機(jī)構(gòu)進(jìn)行合作,進(jìn)行跨境授權(quán)、翻譯出版等形式的合作,實(shí)現(xiàn)版權(quán)輸出與國(guó)際市場(chǎng)的深度融合,提升了我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力。最后,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展和國(guó)際影響力的增強(qiáng),我國(guó)版權(quán)作品在國(guó)際市場(chǎng)上的需求日益增加,通過借助國(guó)際平臺(tái),我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)可以更好地利用國(guó)際資源,擴(kuò)大國(guó)際市場(chǎng)份額,實(shí)現(xiàn)我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)的跨越式發(fā)展。
應(yīng)用信息技術(shù),開拓新的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)
在融媒體時(shí)代,隨著互聯(lián)網(wǎng)的普及和數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)如雨后春筍般涌現(xiàn),為版權(quán)輸出提供了廣闊的空間和豐富的可能性。首先,新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)為版權(quán)輸出提供了更加靈活和便捷的渠道。傳統(tǒng)的出版渠道通常需要經(jīng)過煩瑣的審批和流程,而新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)則能夠?qū)崿F(xiàn)快速發(fā)布和傳播,縮短了信息傳播的路徑,提高了效率。例如,各類在線閱讀平臺(tái)、數(shù)字圖書館以及電子書店等,為作者和版權(quán)持有者提供了直接面向讀者的渠道,使得優(yōu)秀作品更容易被發(fā)現(xiàn)和推廣。其次,新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)還為版權(quán)輸出帶來了個(gè)性化和定制化的可能。在傳統(tǒng)的出版模式下,內(nèi)容往往按照統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)制作和傳播,而新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)則可以根據(jù)用戶的個(gè)性化需求和興趣、愛好進(jìn)行定制化輸出,通過數(shù)據(jù)分析和算法推薦等技術(shù)手段,平臺(tái)可以為用戶提供更加符合其品位和需求的內(nèi)容,從而提升用戶體驗(yàn)和黏性,促進(jìn)版權(quán)作品的傳播和消費(fèi)。最后,新型網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)還能夠?qū)崿F(xiàn)全球化的版權(quán)輸出?;ヂ?lián)網(wǎng)的無國(guó)界性使得版權(quán)作品可以輕松跨越地域和語(yǔ)言的限制,面向全球市場(chǎng)輸出,通過將作品翻譯成多種語(yǔ)言并發(fā)布在國(guó)際化的網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)上,可以吸引更多國(guó)際讀者的關(guān)注和閱讀,拓展版權(quán)輸出的國(guó)際影響力。
強(qiáng)化技術(shù)交流,創(chuàng)新版權(quán)輸出形式
隨著技術(shù)的不斷發(fā)展,特別是人工智能、大數(shù)據(jù)、虛擬現(xiàn)實(shí)等新興技術(shù)的廣泛應(yīng)用,版權(quán)輸出形式也在不斷創(chuàng)新和變革,強(qiáng)化技術(shù)交流是創(chuàng)新版權(quán)輸出形式的重要手段,可以為我國(guó)版權(quán)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展注入新的活力和動(dòng)力。首先,技術(shù)交流可以促進(jìn)不同領(lǐng)域之間的合作與融合。例如,將文學(xué)作品與虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)相結(jié)合,創(chuàng)造出沉浸式閱讀體驗(yàn);將影視作品與人工智能技術(shù)相結(jié)合,實(shí)現(xiàn)個(gè)性化推薦和定制化觀影體驗(yàn)。其次,技術(shù)交流可以激發(fā)創(chuàng)意和想象力,通過與科技公司、創(chuàng)意工作室等進(jìn)行深度合作,探索新的技術(shù)應(yīng)用場(chǎng)景,可以不斷推動(dòng)版權(quán)輸出形式的創(chuàng)新。最后,技術(shù)交流還可以促進(jìn)國(guó)際合作與交流,借鑒國(guó)外先進(jìn)的技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和創(chuàng)新模式,結(jié)合中國(guó)市場(chǎng)的實(shí)際需求,可以更好地創(chuàng)作適合本土觀眾的版權(quán)內(nèi)容,并拓展國(guó)際市場(chǎng)。
創(chuàng)新輸出模式,推動(dòng)版權(quán)代理業(yè)務(wù)
隨著融媒體時(shí)代的到來,傳統(tǒng)的版權(quán)輸出模式已經(jīng)無法完全適應(yīng)新的市場(chǎng)需求和技術(shù)環(huán)境,因此,創(chuàng)新輸出模式成為推動(dòng)版權(quán)代理業(yè)務(wù)發(fā)展的關(guān)鍵。首先,建立專業(yè)的版權(quán)代理機(jī)構(gòu)是創(chuàng)新輸出模式的重要舉措,版權(quán)代理機(jī)構(gòu)不僅具備豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn)和資源積累,還能夠靈活應(yīng)對(duì)市場(chǎng)變化,及時(shí)把握新興領(lǐng)域的商機(jī)。其次,版權(quán)輸出還需要注重整合資源和服務(wù),從版權(quán)開發(fā)到輸出的全程服務(wù),為作者和版權(quán)持有者提供更加便利和專業(yè)的服務(wù),例如,代理機(jī)構(gòu)可以提供內(nèi)容策劃、市場(chǎng)推廣、法律咨詢等方面的服務(wù),從而為版權(quán)輸出提供更全面的支持。最后,創(chuàng)新輸出模式還需要充分利用互聯(lián)網(wǎng)和數(shù)字化技術(shù),通過建立在線平臺(tái)和數(shù)字化系統(tǒng),可以實(shí)現(xiàn)版權(quán)代理業(yè)務(wù)的快速、高效運(yùn)作,為作者和版權(quán)持有者提供更便捷的服務(wù)體驗(yàn)。
深化文化融合,提升出版翻譯質(zhì)量
隨著全球化的深入,不同文化之間的交流與融合愈發(fā)頻繁,因此,在版權(quán)輸出過程中,對(duì)于作品的翻譯質(zhì)量要求也日益提高,加強(qiáng)對(duì)我國(guó)文學(xué)作品的翻譯工作,不僅有助于將優(yōu)秀的我國(guó)文學(xué)作品輸出國(guó)外市場(chǎng),也有利于豐富國(guó)外讀者的閱讀選擇,促進(jìn)文化多樣性的發(fā)展。良好的翻譯質(zhì)量可以準(zhǔn)確傳達(dá)原作品的文化內(nèi)涵和情感表達(dá),有助于讀者更好地理解和感受我國(guó)文學(xué)的魅力,通過優(yōu)秀的翻譯作品,可以促進(jìn)不同文化之間的相互理解與尊重,有助于構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,推動(dòng)世界文化的繁榮與發(fā)展。翻譯是一項(xiàng)高度專業(yè)化的工作,需要翻譯者具備優(yōu)秀的語(yǔ)言能力、文學(xué)修養(yǎng)和跨文化交流能力,因此,要推動(dòng)出版翻譯質(zhì)量的提升,除了需要加強(qiáng)對(duì)在校學(xué)生的翻譯教育外,還需要引進(jìn)國(guó)外優(yōu)秀的翻譯人才,借鑒其翻譯經(jīng)驗(yàn)和技巧,提升我國(guó)翻譯水平。此外,隨著人工智能和機(jī)器翻譯技術(shù)的發(fā)展,翻譯工作已經(jīng)不再依賴于傳統(tǒng)的人工翻譯方式,而是可以借助計(jì)算機(jī)輔助翻譯軟件進(jìn)行輔助翻譯,提高翻譯效率和準(zhǔn)確度。因此,積極引入和應(yīng)用這些先進(jìn)的翻譯技術(shù),不僅可以提高翻譯效率,還可以確保翻譯質(zhì)量的穩(wěn)定和提升。
總體而言,融媒體的深入發(fā)展轉(zhuǎn)變了傳統(tǒng)的信息傳播形式,促進(jìn)了出版用戶需求呈現(xiàn)出多元化的發(fā)展趨勢(shì),也極大地推動(dòng)了版權(quán)內(nèi)容的生產(chǎn)模式,為我國(guó)版權(quán)輸出帶來了極大的機(jī)遇與挑戰(zhàn)。然而,現(xiàn)階段我國(guó)版權(quán)輸出受暢銷書輸出品類少、版權(quán)開發(fā)深度不足、版權(quán)輸出途徑單一、專業(yè)人才匱乏、不同國(guó)家之間文化存在差異等問題的制約,導(dǎo)致版權(quán)貿(mào)易一直處于“逆差”的狀態(tài),影響著我國(guó)版權(quán)輸出的進(jìn)一步發(fā)展壯大。因此,融媒體時(shí)代下我國(guó)版權(quán)輸出需要借助國(guó)家平臺(tái)與先進(jìn)的信息技術(shù),不斷創(chuàng)新與發(fā)展版權(quán)輸出內(nèi)容、模式與渠道,尋求更加優(yōu)化的出版?zhèn)鞑ユ湕l,弘揚(yáng)中國(guó)精神,建立強(qiáng)烈的文化認(rèn)同感與文化共鳴,落實(shí)版權(quán)“走出去”戰(zhàn)略的深度推行。