鐘的衣服
她是早晨的住地。她清晰得一如她無形,靜謐得一如被遺忘的土地。
她的頭發(fā)呈金黃色,她那光滑的窗戶交換瞥視。
她身披醒目、迷人的顏色而出現(xiàn),一籃子漂亮的露水,受到一支水晶長槍的保護(hù)。
門階上,一叢灌木搖落他的勛章。
門打開,但那叢灌木永遠(yuǎn)猶豫:他認(rèn)為自己沒受到邀請。
那座房子輕輕地倒空,她讓衣服發(fā)出叮當(dāng)聲,她的心沙沙作響:那暈眩的灌叢并不明白。這是一場很復(fù)雜的游戲。
那支玻璃長槍時(shí)不時(shí)獨(dú)自說話,還砸碎某件小東西。
THEBELL'SDRESS
She'smorning'sresidence.She'sasclearassheisinvisible,astranquilasforgottenlands.
Herhairisgolden,hersmoothwindowsexchangeglances.
Sheappearsinboldalluringcolors,aprettybasketofdew,protectedbyalongcrystalrifle.
Onthedoorstep,abushshakesoffhismedals.
Thedoorisopen,butthebushhesitatesforever:hedoesn'tseehe'sinvited.
Gently,thehouseempties,shejinglesherdress,herheartrustles:thedazedbushdoesn'tunderstand.It'saverycomplicatedgame.
Fromtimetotime,theglassriflespeaksallaloneandshatterssomesmallthing.
家庭生活
一位叔父抽著煙斗,吹出煙霧,知道吹向什么靶子。
一位修道院院長追蹤獅子,建起一個(gè)紙板圓錐體。
年紀(jì)最大的孩子研究自己的肩關(guān)節(jié)。
一位母親戴上碩大的頂針,拿起針,打呵欠。
一位鄰居帶來一場散落四周的號角的展覽,講述他從奧地利而來的旅程,飲酒。
一張桌子在寓所里幸災(zāi)樂禍。
一個(gè)孩子潛伏在房子里。
一座房子有上千個(gè)窗戶。
惡劣天氣在一個(gè)鄉(xiāng)下人的斗篷中悸動(dòng)。
FAMILYLIFE
Anunclesmokesapipe,blowssmoke,knowshistarget.
Anabbottracesalion,buildsacardboardcone.
Theoldestchildstudieshisshoulderjoint.
Amotherputsonherhugethimble,picksupaneedle,yawns.
Aneighborbringsinadisplayofhornsthatjustliesabout,tellsofhisjourneyfromAustria,drinks.
Atablegloatsinquarters.
Achildliesinambushinahouse.
Ahousehasathousandwindows.
Heavyweatherthrobsinacountryman'scloak.
梅里塞特
那是關(guān)于什么的問題?總共就一絲頭發(fā)的氣息。
一棵樹正在著火,一個(gè)池塘在生悶氣,醋栗叢把一顆灑在女仆身上的露水撫哄入睡。
那是關(guān)于什么的問題?一根細(xì)線。緊實(shí)的小小身影,赤裸的梅里塞特。
MERISETTE
Whatwasitaquestionof?Ahair'sbreath,inall.
Atreewascatchingfire,apondwassulking,adewsprinkledmaid-servantwaslulledtosleepbycurrantbushes.
Whatwasitaquestionof?Atinyline.Compactlittlefigure,nakedMerisette.
上學(xué)的日子
因?yàn)猷l(xiāng)野手掌上有霜和一個(gè)裸體少女,星期四始終令人愉快。云朵的商人數(shù)點(diǎn)令人驚異的房子的寶石:一盞誘人的燈。
森林中的少女,身披火焰的短暫的雪少女,穿著一件離別的外衣。
白色樹木倦怠,無精打采。
房子是一根原木,那個(gè)商人,強(qiáng)壯的約翰,如風(fēng)。
SCHOOLDAYS
Thursdayisalwayspleasantwithfrostandanakedgirlonthecountry'spalm.
Themerchantofcloudscountsthepreciousstonesoftheamazinghouse:aninvitinglamp.
Thegirlintheforest,briefsnow-maiddressedinfire,inaleaving-coat.
Thewhitetreesarelistless.
Thehouseisalog,themerchant,StoutJohn,likethewind.
蠟燭
一把遲鈍的小勺子給了我那個(gè)食譜:在仙女的房子吃的長壽花湯。
一天晚上,它把我誘惑到它的雨衣下面。黑暗中,以它的中心為背景,發(fā)出一絲光亮。一片微弱的淺紅色小火苗,四周環(huán)繞著一個(gè)藍(lán)色光環(huán)。
那是她——從此我就明白了——那就是對我哼唱那個(gè)食譜的她。
唉!我喘息得如此厲害,以至于她死于我的喘息。
THECANDLE
Thesoupwithjonquilsthat'seatenatthefairies'house,adulllittlespoongavemetherecipe.
Oneeveningitluredmeunderitsraincoat.Inthedark,againstitsheart,alittlelightwasliving.Aweaklittlereddishflame,surroundedbyabluehalo.
It'sher-I'veunderstooditeversince-she'swhohummedmetherecipe.
Alas!Mygaspwassostrongthatshediedfromit.
云
當(dāng)黎明的心開始跳動(dòng),高飛的小云就降臨下來,在樹叢中吃早餐。
在那些敲著大鼓、戴著面具的云后面,真正的云,寂靜而糾纏在夢中,保持靜默。它們是天空的記憶。
厭倦了在無路可行的天空上獨(dú)自流浪,一片烏云前往森林,死在那里。
THECLOUDS
Whenthedawn'sheartbeginstobeat,thehighlittlecloudscomedowntobreakfastinthetrees.
Behindthemaskedcloudsplayingthebigdrum,
realclouds,stillandcaughtindreams,arehushedup.Theyarethesky'smemory.
Tiredfromwanderingaloneintheroadlesssky,adarkcloudhasgonetodieintheforest.