摘要:中外音樂中存在模仿現(xiàn)象,二者既有不同又相互影響:中國(guó)傳統(tǒng)音樂通過人類的感知體驗(yàn),傳達(dá)自然的意境、聲音和情感,不僅是對(duì)自然的模仿,更是自然地表達(dá)天地萬(wàn)物的和諧美;而西方音樂大多是通過符號(hào)的建構(gòu)、多層次的敘事結(jié)構(gòu)來(lái)表征自然,強(qiáng)調(diào)作品的象征意義和語(yǔ)境。全球化時(shí)代,文化滲透與交融現(xiàn)象與日俱增,模仿為中外作曲家提供了新的靈感來(lái)源,音樂創(chuàng)作中不僅深化對(duì)自然聲音和景象的再現(xiàn),更是對(duì)人類情感、哲學(xué)和生命的深刻表達(dá)。當(dāng)代優(yōu)秀的中國(guó)作曲家在鋼琴上捕捉中國(guó)傳統(tǒng)音樂的美學(xué)特征,將本民族優(yōu)秀的審美積淀進(jìn)行現(xiàn)代轉(zhuǎn)化,從而實(shí)現(xiàn)跨文化的藝術(shù)融合,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)鋼琴音樂文化中民族精神的傳承和創(chuàng)新。
關(guān)鍵詞:音樂模仿;表達(dá)·表征·互位;鋼琴音樂創(chuàng)作
模仿作為人類社會(huì)的一種行為方式,是通過千百年勞動(dòng)和生活實(shí)踐形成的。沒有人類最初對(duì)自然音響、對(duì)音樂雛形的模仿,就沒有今天的音樂藝術(shù)。音樂美的創(chuàng)造離不開模仿。哲學(xué)闡釋學(xué)家伽達(dá)默爾認(rèn)為,模仿不是簡(jiǎn)單地指向事物的原本,而是意味著事物作為自身富有意義的存在。他認(rèn)為,模仿就是讓“存在擴(kuò)充”,應(yīng)該比模仿的原型多出許多意蘊(yùn),所以,模仿“不單單是描摹性的復(fù)現(xiàn),而且也是對(duì)本質(zhì)的認(rèn)識(shí)”。有鑒于此,本文論述中外音樂模仿現(xiàn)象中的不同類型與相互影響,探究音樂的意義內(nèi)核,并從文化認(rèn)同與傳統(tǒng)繼承角度討論中國(guó)當(dāng)代鋼琴音樂中的模仿問題。
一、切近自然的藝術(shù)表達(dá)
現(xiàn)象學(xué)認(rèn)為,真正的藝術(shù)不熱衷于客觀模仿某物,旨在“表達(dá)”人在生活世界中的獨(dú)特知覺經(jīng)驗(yàn)。這與中國(guó)古典的表達(dá)性藝術(shù)殊途同歸?!肚f子,齊物論》中揭示了藝術(shù)創(chuàng)作與生命、天地、自然之間的聯(lián)系,討論了“人籟”“地籟”“天籟”的概念。這三者可以被理解為藝術(shù)創(chuàng)作的三種境界或?qū)哟?,反映了莊子對(duì)藝術(shù)、自然與人類心靈的理解:“人籟”是指人們按照固有思維模式創(chuàng)作的音樂;“地籟”是指自然界的聲音,包括風(fēng)聲、水聲、鳥鳴等自然聲響;“天籟”指的是身體知覺和生活世界的藝術(shù)呈現(xiàn)。
中國(guó)傳統(tǒng)音樂就類似“天籟”的藝術(shù)表達(dá)。其中的模仿現(xiàn)象,乃音樂家以音樂的手法表達(dá)、呈現(xiàn)置身其中的生活世界,因此,在音樂之聲與自然之間具有高度切近的關(guān)系。換言之,中國(guó)傳統(tǒng)音樂是借助音樂家的知覺體驗(yàn)去和自然發(fā)生某種共振,其中的人聲或樂器并非效仿自然,而是將音樂之聲重新還原到自然中去。
中國(guó)傳統(tǒng)音樂里,音樂家以自身知覺體驗(yàn)再現(xiàn)動(dòng)物聲音的作品不在少數(shù)。劉天華創(chuàng)作的二胡曲《空山鳥語(yǔ)》,通過控弓所帶來(lái)的音色與力度變化對(duì)鳥叫聲進(jìn)行了極致再現(xiàn),借此表現(xiàn)鳥語(yǔ)花香的自然美景。鳥主題的作品還可以用吹管樂器去表達(dá)。創(chuàng)作于20世紀(jì)50年代,由劉管樂根據(jù)河北民間音調(diào)創(chuàng)作的笛子獨(dú)奏《蔭中鳥》,運(yùn)用了民間流行的滑音、吐音、花舌音等竹笛技巧,生動(dòng)地表現(xiàn)綠蔭中群鳥喧鬧、穿梭飛舞、歡欣雀躍的場(chǎng)景。
20世紀(jì)60年代黃海懷根據(jù)內(nèi)蒙民歌創(chuàng)作的二胡曲《賽馬》,表現(xiàn)了內(nèi)蒙古大草原騎手們縱馬放歌的矯健形象。二胡以短促、跳躍的運(yùn)弓,突出了“賽馬”的形象,當(dāng)伴奏樂器演奏主旋律時(shí),二胡則用撥弦模仿馬蹄聲。無(wú)獨(dú)有偶,陳耀星1976年創(chuàng)作的《戰(zhàn)馬奔騰》,通過弓桿和弓毛摩擦內(nèi)外雙弦,配合左手的顫滑音,來(lái)模仿群馬嘶鳴聲,并運(yùn)用大擊弓模擬馬蹄飛奔,兩種技法的模仿效果惟妙惟肖,非常逼真。
民族打擊樂《鴨子拌嘴》是安志順根據(jù)西安鼓樂的音樂素材創(chuàng)作而成,曲作者選用水镲、小镲、木魚和云鑼等樂器來(lái)塑造鴨子戲水、拍打翅膀的聽覺形象。
為西方樂器創(chuàng)作的作品也會(huì)用到切近自然的模仿手法,王建中的鋼琴改編曲《百鳥朝鳳》即是一例。這首鋼琴曲中許多小二度裝飾音的運(yùn)用,借鑒、移植了嗩吶吹奏時(shí)的滑音、花舌音的技法特點(diǎn),表現(xiàn)出鳥兒在枝頭雀躍,眾鳥高飛、盤旋歡唱的熱鬧景象,把人與大自然息息相融的情景突出地展示出來(lái),既展示了原曲的風(fēng)貌,又突出了鋼琴的音色特點(diǎn)。作曲家采用了尖銳的小二度音程碰撞、快速交替等手法,在模仿民族樂器笙的四五度音程伴奏下,模擬布谷鳥等多種鳥鳴聲的短小樂匯群,作不定間隔的連續(xù)反復(fù)和模進(jìn)轉(zhuǎn)移。
在鋼琴上模仿“鳥鳴”聲,雖然不能像嗩吶模仿得那么逼真,卻發(fā)揮出鋼琴發(fā)音清脆透亮的特色,在不同的音區(qū)可以奏出不同的音色變化,加上踏板的運(yùn)用,更加生動(dòng)地展現(xiàn)了百鳥高飛、鳴叫歡悅的情景。
作曲家用鋼琴中顫音的演奏手法模仿嗩吶中比較有特點(diǎn)的花舌音,生動(dòng)形象地模仿出蟬鳴的連續(xù)不斷和此起彼伏。
《百鳥朝鳳》這首鋼琴曲,正是把握了與原曲的神似之處,探索到民族藝術(shù)的感覺和靈悟,達(dá)到雅俗共賞的藝術(shù)境地,才成為富有民族風(fēng)格和民族氣質(zhì)的中國(guó)鋼琴作品。
汪立三《小弟的畫》第三首《紅綠燈下》,通過短促的雙音和左右手快速交替跑動(dòng),形象描摹兒童動(dòng)畫片中汽車?yán)嚷暫推囋诖鞑幌⒌慕值郎媳寂艿膱?chǎng)景。
鄒向平創(chuàng)作的兒童鋼琴組曲《玩具動(dòng)畫》中第一首《汪汪小狗》,也采用雙音、和弦、休止符和變換的節(jié)拍素材,表現(xiàn)小狗的汪汪叫聲,描繪小狗的活潑和淘氣。
絕大多數(shù)情況,模仿是在節(jié)奏和音高兩方面同時(shí)進(jìn)行的,引發(fā)聯(lián)覺效果,共同塑造音樂主題形象。外國(guó)作品比較典型的例子是:法國(guó)作曲家圣—?!秳?dòng)物狂歡節(jié)》的《公雞母雞》中,鋼琴的小二度與弦樂相配合,來(lái)描摹雞叫聲,使音樂充滿畫面感;俄羅斯作曲家里姆斯基—科薩科夫創(chuàng)作的管弦樂作品《野蜂飛舞》,用半音階上下進(jìn)行的主旋律,由小提琴、長(zhǎng)笛等高音樂器以極快的速度模擬一群野蜂嗡嗡飛舞的藝術(shù)形象。
以樂器模擬自然的藝術(shù)表達(dá),類似一種古老的造詞法——擬聲,是人們?cè)诮涣髦袨榱烁玫乇磉_(dá)而用語(yǔ)音來(lái)模仿各種聲音。對(duì)自然的擬聲,同樣是人們?yōu)榱吮磉_(dá)而發(fā)展出的一套音樂實(shí)踐方法,彰顯音樂文化的深刻內(nèi)涵。
二、建構(gòu)自然的藝術(shù)表征
西方音樂作品中也存在大量與自然事物相關(guān)的主題。這類作品與其說切近自然,不如說表征自然。文化研究學(xué)者霍爾從構(gòu)成主義視角對(duì)表征進(jìn)行界定:表征某物即描述和摹狀它,通過描繪或想像而在頭腦中想起它,……這些符號(hào)被安排和組織到代表或表征那些概念的各種語(yǔ)言中。霍爾這里所說的“語(yǔ)言”包括所有表意符號(hào),也包含音樂符號(hào),而與事物之切近性不同的是,表征強(qiáng)調(diào)的是主體對(duì)事物的符號(hào)建構(gòu)。就音樂作品中模仿自然聲音的創(chuàng)作手法而言,這種表征性體現(xiàn)在創(chuàng)作主體以抽象的音樂語(yǔ)言強(qiáng)調(diào)作品的象征意義和語(yǔ)境,使得藝術(shù)作品能夠在特定文化和歷史語(yǔ)境中獲得意義。
巴洛克時(shí)期意大利作曲家維瓦爾第創(chuàng)作的小提琴協(xié)奏曲《四季》,是一部充滿豐富象征意義和自然描繪的作品。每個(gè)協(xié)奏曲都附有一首對(duì)應(yīng)的十四行詩(shī),詩(shī)句與音樂緊密結(jié)合,使得作品不僅僅是抽象的音樂,而是具有明確敘事性、帶有文學(xué)色彩的藝術(shù)表征。該作品分別描繪春、夏、秋、冬四個(gè)季節(jié)的特征。維瓦爾第通過具體的音效模仿自然的聲音,如鳥鳴、水流、雷聲、寒風(fēng)等。例如,用快速高音的小提琴模仿鳥叫,用顫音模仿風(fēng)聲等,展現(xiàn)了作曲家對(duì)季節(jié)變幻的敏銳觀察和音樂表達(dá)能力。
集古典之大成、開浪漫之先河的德國(guó)作曲家貝多芬的《田園交響曲》,是一部充滿自然情感與哲學(xué)思考的音樂作品。這部交響曲不同于貝多芬其他交響曲的英雄性與戲劇性,而是一部表達(dá)寧?kù)o和諧與人類對(duì)自然深刻情感的音樂作品。貝多芬巧妙地利用管弦樂的音色表現(xiàn)出小鳥的鳴唱,如長(zhǎng)笛模仿夜鶯鳴唱、單簧管模仿杜鵑鳴唱等。這不僅是對(duì)自然的描繪,也是人類在自然中體悟到的靜謐與和諧。貝多芬的音樂并不是直接模仿自然聲音,而是通過音樂語(yǔ)言傳達(dá)自然中所體驗(yàn)到的情感和哲思。
波蘭作曲家肖邦的《雨滴前奏曲》,有一個(gè)固定音在均勻地持續(xù),好似雨水嘀嗒聲。
肖邦研究學(xué)者索洛普磋夫評(píng)價(jià):“在整個(gè)樂曲當(dāng)中,除了短暫的沉寂,bA音始終重復(fù)著,這個(gè)應(yīng)被看作是對(duì)有節(jié)奏的雨滴聲的音樂描繪。”這首作品的音樂內(nèi)涵遠(yuǎn)不止對(duì)自然現(xiàn)象的描繪,還蘊(yùn)含了豐富的情感層次和精神意涵。音樂一開始充滿寧?kù)o與安詳,bD大調(diào)的和弦與旋律線條輕柔舒緩,營(yíng)造出一種平靜的氛圍。然而,隨著音樂進(jìn)入中段,情緒變得激烈和壓抑,c小調(diào)的出現(xiàn)增強(qiáng)了戲劇性,表現(xiàn)了內(nèi)心的掙扎與孤獨(dú),也象征著一種無(wú)法逃避的困境或命運(yùn)的壓迫。這首鋼琴曲不僅僅是一首以自然為主題的鋼琴作品,而是在音樂層面上展現(xiàn)了深厚的情感內(nèi)涵和精神象征。
肖邦的另一首《bA大調(diào)波羅乃茲》,描述17世紀(jì)波蘭民族英雄英勇抵抗外敵入侵的光輝形象。展開部左手的八度雙音、不斷反復(fù)的固定低音音型,象征騎兵的馬蹄聲,通過斬釘截鐵的節(jié)奏、飽滿的和弦,表現(xiàn)出波蘭民族英雄英勇抵抗外敵入侵的英勇氣節(jié)。
中國(guó)音樂作品中也存在許多表征自然的經(jīng)典之作。例如,殷承宗、儲(chǔ)望華、盛禮洪、劉莊的鋼琴協(xié)奏曲《黃河》第一樂章《黃河船夫曲》,引子在定音鼓的轟鳴中,小號(hào)圓號(hào)呼喊式音調(diào)、弦樂器半音階演奏,模仿黃河風(fēng)狂浪急的兇險(xiǎn)情景;鋼琴雙手六度一連串琶音演奏,好似黃河激流洶涌澎湃,奔騰不息。作品以抗日戰(zhàn)爭(zhēng)作為歷史背景,以黃河象征中華民族,表現(xiàn)中華民族在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下同仇敵愾、英勇奮斗、直至勝利的民族精神。
又如,作曲家王建中根據(jù)同名古琴曲改編的鋼琴曲《梅花三弄》,立足于原作,同時(shí)又不拘泥于原曲。創(chuàng)作中融入了毛澤東詩(shī)詞《卜算子·詠梅》的意境——“待到山花爛漫時(shí),她在叢中笑”,不僅有力地刻畫了梅花在嚴(yán)寒風(fēng)霜中傲然挺立、高潔如玉的品格,而且謳歌了梅花甘為春天“山花爛漫”前驅(qū)者的崇高精神,賦予了作品新的時(shí)代氣息。開頭的旋律音調(diào)由平行琵琶和弦奏出,低音區(qū)空八度的倚音具有摹擬古琴演奏的效果,以五聲音階為基礎(chǔ),突出宮徵兩音,配以五度、四度、八度的跳進(jìn),勾畫出“風(fēng)蕩梅花,輕輕舞玉翻銀”的意境。第18-23小節(jié),彈奏第19小節(jié)第二拍上的附點(diǎn)八分音符la-re雙音連奏到十六分音符fa-bsi的時(shí)候,短暫的切分雙音bsi-mi柔和地彈奏出來(lái),是典型的模仿古琴揉弦的技法。
古琴的揉弦有三種技法:速度快的為顫,中速的為揉,慢速的為吟。這三種技法使琴弦的張力發(fā)生變化,產(chǎn)生波浪式的音響效果。作曲家在鋼琴上模擬中國(guó)古琴的“吟揉”,塑造出中國(guó)古老樂器古琴曲所蘊(yùn)涵的古雅、細(xì)膩、悠遠(yuǎn)的審美和神韻。作品充分利用鋼琴寬廣的音域、擴(kuò)大的音樂發(fā)展手法、豐富的調(diào)性色彩,使古老的樂曲拓展了單聲的旋律線,增強(qiáng)了音樂的表現(xiàn)力。
再如,汪立三1980年創(chuàng)作的《東山魁夷畫意》第四首《濤聲》,作品取材于日本畫家東山魁夷為奈良唐招提寺所畫的一幅描寫我國(guó)高僧鑒真和尚東渡日本的障壁畫。《濤聲》的題詩(shī)是:“古老的唐招提寺啊,我遙想一葦遠(yuǎn)航者的精誠(chéng),似聞天風(fēng)海浪,化入暮鼓晨鐘。”樂曲中凡出現(xiàn)鑒真主題音樂均伴隨著模擬的鐘聲,左手三連音的音型表現(xiàn)波濤洶涌的海浪,一次比一次激烈。最后是全曲的高潮段,運(yùn)用八度的四五度疊置和弦,在高音區(qū)雙手相隔十三度平行奏出鐘磬之聲。在鐘磬聲下方聲部,D宮調(diào)和聲奏出鼓聲的效果,與上聲部的鐘磬之聲交相輝映,象征著唐招提寺的建成,鐘鼓齊鳴,普天同慶。
以鋼琴模擬中國(guó)樂器發(fā)聲不失為一種可以選擇的方法,無(wú)論是用單音模仿嗩吶、雙音模仿古琴,還是以和音模仿鐘磬和鼓。這些作品通過對(duì)自然的描繪,表現(xiàn)了中國(guó)傳統(tǒng)文化對(duì)自然的熱愛與尊重,注重人與自然的和諧共處。這種自然表征不僅體現(xiàn)在旋律和節(jié)奏中,也往往帶有深刻的象征意義,賦予音樂更多的情感與哲學(xué)內(nèi)涵。
三、他者與我者之互位
音樂作為一種全球性的語(yǔ)言,通過文化元素的借鑒與融合,能夠促進(jìn)不同文化間的對(duì)話與理解。當(dāng)外國(guó)作曲家在作品中融入中國(guó)元素時(shí),他們不僅僅是模仿或借用,而是在重新詮釋和探索中國(guó)文化的深層次含義。同樣,中國(guó)作曲家通過西方結(jié)構(gòu)創(chuàng)作音樂,也是在用國(guó)際化的語(yǔ)言表達(dá)本土文化的精神內(nèi)涵。這種文化間他者與我者之互位,既豐富了音樂藝術(shù)多個(gè)層面,也促進(jìn)了不同文明之間的相互理解與尊重,同時(shí)也展現(xiàn)了人類文化在藝術(shù)領(lǐng)域的共鳴與相通。
在全球化背景下,中國(guó)作曲家通過吸收西方音樂的形式和技法(如前奏曲與賦格、奏鳴曲式)來(lái)創(chuàng)作中國(guó)題材的作品,通過西方音樂的結(jié)構(gòu)框架表達(dá)中國(guó)文化的精神內(nèi)涵。外國(guó)作曲家通過引入中國(guó)元素,豐富了作品的音色和旋律結(jié)構(gòu),創(chuàng)造出獨(dú)特的聽覺體驗(yàn)。
汪立三1980年創(chuàng)作的《他山集——五首序曲與賦格》,標(biāo)題借意《詩(shī)經(jīng)》中“他山之石,可以攻玉”這句話,力圖在西方復(fù)調(diào)音樂體裁和復(fù)調(diào)風(fēng)格的基礎(chǔ)上,妝點(diǎn)中國(guó)民族音調(diào),注入中國(guó)傳統(tǒng)文化之神韻,用以發(fā)揚(yáng)中國(guó)當(dāng)代復(fù)調(diào)新風(fēng)。下面將分析《G角調(diào)—民間玩具》,印證上述模仿技術(shù)在中國(guó)當(dāng)代鋼琴作品中的綜合運(yùn)用。
“你也喜歡布老虎、泥公雞、糖關(guān)刀、紙風(fēng)車嗎?還有那不知疲倦的走馬燈,傻里傻氣的木偶人……啊,那是童年的夢(mèng)”,這是作曲家汪立三給這部作品的題詩(shī)。這是一首充分表現(xiàn)了作曲家童心的作品,描繪了一幅孩子眼里看到的民間集市——一個(gè)玩具世界的場(chǎng)景,而這個(gè)孩子其實(shí)就是作曲家自己。
從序曲拉開序幕,“布老虎、紙公雞……傻里傻氣的木偶人”等民間玩具形象依次登場(chǎng),令人應(yīng)接不暇,惟妙惟肖的音樂造型手法讓人忍俊不禁。開始的第1-2小節(jié)是材料1,通過聽覺一動(dòng)覺的共度性,整齊有力演奏出的相隔十六度短而快的十六分音符,結(jié)合五聲性三音組的環(huán)繞跑動(dòng),好似憨態(tài)可掬、虎頭虎腦的布老虎,句尾處休止符戛然而止,似布老虎突然停住,調(diào)皮地等候著將要出場(chǎng)的泥公雞。
第4-5小節(jié)為材料2,低聲部采用G角作為持續(xù)音,持續(xù)不斷的同音反復(fù)和上方聲部的小二度三音齊奏,節(jié)奏急促;小二度疊置的“音束”具有尖銳清脆的不協(xié)和音響,生動(dòng)再現(xiàn)母雞“咯咯咯咯,咯咯嗒”的打鳴聲,顯示出輕快俏皮的濃濃童趣。
低聲部G角音反復(fù)持續(xù)近10小節(jié)后,又轉(zhuǎn)移至高聲部重復(fù)快速跑動(dòng),與連綿起伏的尖銳音束呼應(yīng),象征著不知疲倦的轉(zhuǎn)動(dòng)的紙風(fēng)車,也好似奇光異彩的走馬燈,物換景移、人馬追逐的影像在不停地旋轉(zhuǎn)。
第54-57小節(jié),一高一低,一強(qiáng)一弱,通過音高一音量與空間一動(dòng)覺之間的關(guān)聯(lián),生動(dòng)描繪了孩子們“舞大刀”的場(chǎng)景。
序曲結(jié)束和弦在調(diào)式主音G角音,但是旋律卻結(jié)束在#F音上,音響上的不穩(wěn)定半音關(guān)系,為后面賦格的自然引入做了準(zhǔn)備。賦格的引子,同時(shí)也是賦格的對(duì)題,作曲家讓對(duì)題先于主題呈現(xiàn)出來(lái),體現(xiàn)出不同于西方傳統(tǒng)復(fù)調(diào)格式的獨(dú)特構(gòu)思。這段旋律貫穿整個(gè)賦格曲,模仿了傻里傻氣的木偶人形象。
賦格曲主題在第80小節(jié)進(jìn)入,作曲家別出心裁地將整體節(jié)拍前移一個(gè)節(jié)拍單位與對(duì)題(引子的完整再現(xiàn))交相呼應(yīng)。第90小節(jié),隨著第三個(gè)聲部加入,賦格曲成為三聲部賦格,以中聲部輕快的三連音與高聲部婉轉(zhuǎn)流動(dòng)的五聲性音調(diào)交相呼應(yīng),講述民間糖畫藝人有節(jié)奏制作各色人偶之?dāng)⑹拢錆M靈動(dòng)和俏皮感,讓孩子愛不釋手,讓聽眾聯(lián)想起民間表演走花船、晃悠悠抬花轎的喜慶熱鬧的場(chǎng)景。賦格音樂充滿了幽默感,短促的樂句和輕快的跳音,以及調(diào)性的轉(zhuǎn)換和色彩的變化,描寫了孩子們眼花繚亂、應(yīng)接不暇的各種游戲場(chǎng)景。
作曲家汪立三的《G角調(diào)—民間玩具》的音樂形象與標(biāo)題題詩(shī)的內(nèi)容相對(duì)應(yīng),一幅幅充滿童趣的玩具畫面躍然紙上,是音樂模仿實(shí)踐探索中的新案例。作曲家仿佛在用音樂作畫,通過音樂編碼、聽覺與空間一動(dòng)覺的聯(lián)覺對(duì)應(yīng)和多聲部音樂敘事等手法的綜合運(yùn)用,生動(dòng)刻畫出“布老虎”和“紙公雞”對(duì)峙、讓人應(yīng)接不暇的“走馬燈”和“舞大刀”、詼諧躍動(dòng)的“木偶人”和“糖關(guān)刀”等畫面。
中國(guó)作曲家在借鑒西方音樂結(jié)構(gòu)時(shí),往往不會(huì)完全遵循西方的形式規(guī)則,而是將其與中國(guó)傳統(tǒng)音樂中的旋律、音調(diào)和意境相結(jié)合。我們從作曲家汪立三評(píng)述這部作品的字里行間,找到他并不是一味模仿,而是將民族神韻和美學(xué)風(fēng)貌與西方傳統(tǒng)的復(fù)調(diào)技法相融合,創(chuàng)造出具有個(gè)人特色的“東方情調(diào)”。這種模仿與再創(chuàng)作展示了他自己的特質(zhì):“我自己很喜歡這部作品,它在技法上并不很現(xiàn)代……但卻是洋人寫不出的賦格。這里熔鑄著中國(guó)的傳統(tǒng)文化,大地山河,人生與夢(mèng)想……”這番表述透露出作曲家在西方樂器和體裁創(chuàng)作方面獲得的認(rèn)同感,而這種感受很大程度上取決于他在微觀層面對(duì)鋼琴模仿技術(shù)的成功探索。
《茉莉花》是中國(guó)著名的傳統(tǒng)民歌,源自江蘇一帶,后來(lái)在全國(guó)多個(gè)地區(qū)廣為流傳,形成多個(gè)版本。茉莉花以其潔白的花朵和幽香自古以來(lái)被譽(yù)為純潔和高尚的象征,歌詞借花擬人,比喻女子的美麗和高潔,含蓄地表達(dá)了對(duì)愛情的期待和對(duì)美好情感的追求。《茉莉花》通常采用徵調(diào)式或?qū)m調(diào)式,以曲調(diào)優(yōu)美、韻味濃郁、結(jié)構(gòu)勻稱的特點(diǎn),受到西方人的喜愛。眾多作曲家模仿、運(yùn)用于獨(dú)奏、交響樂、歌劇等音樂作品中,最為著名的是意大利作曲家普契尼的歌劇《圖蘭朵》中以《茉莉花》旋律貫穿全劇,賦予了這首民歌更廣泛的國(guó)際聲譽(yù)。這不僅展示了中國(guó)傳統(tǒng)民歌的魅力,也使《茉莉花》成為跨文化交流的橋梁。
浪漫主義晚期的俄羅斯作曲家阿連斯基1896年創(chuàng)作了《“茉莉花”主題練習(xí)曲(Op.25No.3)》,這是一首基于中國(guó)民歌《茉莉花》的鋼琴小品,雖然是練習(xí)曲,但注重情感內(nèi)涵的表達(dá)。作品采用回旋曲式結(jié)構(gòu),語(yǔ)言生動(dòng)、感情豐富、技術(shù)精湛。這首練習(xí)曲有兩個(gè)音樂主題,第二主題則引用了《茉莉花》音調(diào)。
《茉莉花》的旋律在作品中經(jīng)過兩次變奏,呈現(xiàn)出多樣的情感。主題第一次出現(xiàn)時(shí),轉(zhuǎn)入bB大調(diào),上方聲部快速的六連音環(huán)繞式織體絢麗多彩,下方聲部帶有五聲調(diào)式色彩的《茉莉花》旋律柔和婉轉(zhuǎn),感情深厚又含蓄。當(dāng)“茉莉花”主題第二次出現(xiàn)時(shí),回到開始的bG大調(diào)上,音域提高八度,民歌音調(diào)更加清新,與主部主題形成鮮明的對(duì)比。盡管阿連斯基的《“茉莉花”主題練習(xí)曲》是在西方體裁和框架下創(chuàng)作,但中國(guó)民歌獨(dú)特的韻味、濃厚的東方色彩,使作品呈現(xiàn)出多層次的情感表達(dá)與豐富的音樂語(yǔ)匯。這種將東西方文化在音樂中模仿與互位,是對(duì)中外音樂情感表達(dá)與文化深刻思考的體現(xiàn)。
綜上,音樂模仿是作曲家在創(chuàng)作時(shí)尋求具有鮮明民族色彩的音樂語(yǔ)言的一種創(chuàng)作手段。雖然中西方作曲家相互借鑒對(duì)方的音樂元素或創(chuàng)作技法,但由于各自文化背景、音樂傳統(tǒng)、審美標(biāo)準(zhǔn)的不同,模仿的結(jié)果往往會(huì)呈現(xiàn)出各具特色的差異:中國(guó)傳統(tǒng)音樂通過人類的感知體驗(yàn),傳達(dá)自然的意境、聲音和情感,不僅是對(duì)自然的模仿,更是自然地表達(dá)天地萬(wàn)物的和諧美;而西方音樂大多是通過符號(hào)的建構(gòu)、多層次的敘事結(jié)構(gòu)來(lái)表征自然,強(qiáng)調(diào)作品的象征意義和語(yǔ)境。全球化時(shí)代,文化滲透與交融現(xiàn)象與日俱增,模仿為中外作曲家提供了新的靈感來(lái)源。音樂創(chuàng)作中不僅深化對(duì)自然聲音和景象的再現(xiàn),更是對(duì)人類情感、哲學(xué)和生命的深刻表達(dá),這種深度滲透使得中外音樂具備了全球化和民族性的雙重特點(diǎn)。
鋼琴作為全球通用的樂器,在中外音樂交流中起到了橋梁和催化劑的作用。通過鋼琴這一樂器,中外音樂得以在文化碰撞中相互融合、彼此影響,形成了多元共生、美美與共的音樂生態(tài),推動(dòng)了全球音樂文化的共同發(fā)展。
周琴:首都師范大學(xué)音樂學(xué)院副教授、碩士生導(dǎo)師。