【摘要】中華民族共同體意識的研究指標(biāo)并不明確,其實(shí)證研究受到制約。語言作為人們溝通交流的重要方式,可以內(nèi)隱或外顯地體現(xiàn)群體意識。在群際溝通中人們常用語言群際偏差策略維護(hù)內(nèi)群體,即人們選擇抽象水平較高的詞語描述內(nèi)群體的積極行為和外群體的消極行為,而選擇抽象水平較低的詞語描述內(nèi)群體的消極行為及外群體的積極行為。該語言策略通過語言抽象水平的高低反應(yīng)個(gè)體的群際態(tài)度,是中華民族共同體意識實(shí)證研究的有效指標(biāo)。
【關(guān)鍵詞】中華民族共同體意識|語言群際偏差|語言指標(biāo)
中華民族共同體意識是中華民族共同體這一歷史客觀存在在人們頭腦中的反應(yīng),是在中華民族共同體建設(shè)過程中形成的中華民族共同心理意識,即對中華民族的最高認(rèn)同及由此產(chǎn)生的對中華民族的使命感、歸屬感和榮譽(yù)感[1]。作為黨中央治國理政思想的重要內(nèi)容之一,該領(lǐng)域研究引起了相關(guān)學(xué)科研究人員的重點(diǎn)關(guān)注。但因群體意識的評定指標(biāo)較難確定,相關(guān)實(shí)證研究很難深入進(jìn)行。意識作為人類的高級心理功能,涵蓋了認(rèn)知、情感、動(dòng)機(jī)等多個(gè)層面,是人類思維活動(dòng)的基礎(chǔ)[2]。語言作為思維的外殼,與意識有著天然的聯(lián)系,是研究群體意識的重要切入路徑。群際交往中,人們通過語言內(nèi)隱或外顯地表達(dá)群際態(tài)度,體現(xiàn)群體意識。語言群際偏差是人們通過語言體現(xiàn)群體意識的重要策略。
一、語言群際偏差
(一)語言群際偏差現(xiàn)象的研究基礎(chǔ)——語言范疇模型
語言范疇模型(Linguistic Category Model,簡稱LCM)根據(jù)詞語的抽象水平,將人們描述行為的詞語分成四類:描述性行為動(dòng)詞、解釋性行為動(dòng)詞、狀態(tài)動(dòng)詞以及形容詞[3]。其中,描述性行為動(dòng)詞和解釋性行為動(dòng)詞被稱為具體動(dòng)詞,狀態(tài)動(dòng)詞和形容詞被稱為抽象詞[4]。Graf等人的研究進(jìn)一步表明,名詞能夠表現(xiàn)出標(biāo)簽化的功能,比形容詞更加抽象[5]。如形容某人善良的時(shí)候說他是“活雷鋒”比形容他“很善良”的抽象程度更高。LCM是語言群際偏差研究的理論基礎(chǔ)。
(二)語言群際偏差及其表現(xiàn)
Maass等人在LCM的基礎(chǔ)上,提出了語言群際偏差(Linguistic intergroup Bias,簡稱LIB),其基本假設(shè)是個(gè)體更偏向于選擇抽象水平較高的詞語表述內(nèi)群成員的積極行為(如幫有需要的陌生人提行李)以及外群成員的消極行為(如亂扔垃圾),而選擇抽象水平較低的詞語表述內(nèi)群成員的消極行為及外群成員的積極行為[6]。對內(nèi)群成員幫助他人提行李的行為,個(gè)體容易用“他是善良的人”來更為抽象地形容,而對外群成員則容易較為具體的描述為“他給陌生人提行李”;對內(nèi)群成員亂扔垃圾的行為,個(gè)體傾向于用較為具體的動(dòng)詞描述為“他亂扔垃圾”,而對外群成員則容易較為抽象的描述為“他是一個(gè)素質(zhì)低下的人”。相較于具體詞,抽象詞更能夠表達(dá)人格特質(zhì)的穩(wěn)定持久性,故對內(nèi)群成員積極行為的抽象描述更容易說明他們積極的人格特質(zhì),是內(nèi)群偏愛的表現(xiàn)。對外群成員的相反描述則體現(xiàn)出對外群體成員的偏見。不難看出,LIB的抽象程度可以測量個(gè)體的內(nèi)群偏愛和外群偏見,體現(xiàn)群體意識。
(三)語言群際偏差的研究范式
通過LIB進(jìn)行實(shí)證研究時(shí),研究人員通常會給被試呈現(xiàn)一系列正在進(jìn)行積極行為(幫助有需要的人提行李)或消極行為(亂扔垃圾)的卡通人物圖片,并根據(jù)實(shí)驗(yàn)要求對相應(yīng)卡通人物標(biāo)注群體類型,要求被試對圖片進(jìn)行判斷或反應(yīng)[6][7]。LIB通常有兩種反應(yīng)模式:固定反應(yīng)模式和自由反應(yīng)模式。固定反應(yīng)模式中,研究者會根據(jù)LCM對卡通人物圖片從具體到抽象配以相應(yīng)的描述語句,讓被試選擇其中一種語句描述圖片。結(jié)果處理時(shí)對描述語句從1到4進(jìn)行賦值并統(tǒng)計(jì)運(yùn)算(描述性行為動(dòng)詞賦值1,解釋性行為動(dòng)詞賦值2,狀態(tài)動(dòng)詞賦值3,形容詞賦值4)。根據(jù)最新研究結(jié)果,可以將名詞賦值為5。自由反應(yīng)模式中,研究者會讓被試用自己的語言描述圖片,并根據(jù)LCM手冊中的計(jì)算方式進(jìn)行語言抽象水平分析。
(四)語言群際偏差通過群際態(tài)度預(yù)測群體認(rèn)同
已有研究表明個(gè)體社會認(rèn)同程度愈強(qiáng),語言群際偏差愈明顯,更容易用抽象水平高的語言描述內(nèi)群積極行為與外群消積行為,凸顯內(nèi)群偏愛和外群貶損[7]。因群際態(tài)度能夠直接反應(yīng)群體認(rèn)同,故LIB可以通過探究群際態(tài)度預(yù)測群體認(rèn)同。中華民族共同體認(rèn)同作為一種高層次的群體認(rèn)同,也可以通過LIB探究。
二、語言群際偏差通過“知情意”三個(gè)維度體現(xiàn)中華民族共同體意識
管健等人認(rèn)為中華民族共同體意識的心理本質(zhì)是以中華民族共同體認(rèn)同為核心,涉及認(rèn)知、情感、意志、行為的多維系統(tǒng)[8]。LIB的內(nèi)在機(jī)制與共同體意識涉及的多維系統(tǒng)有緊密聯(lián)系。Hewstone等人基于動(dòng)機(jī)視角指出,LIB是由內(nèi)群保護(hù)動(dòng)機(jī)所驅(qū)動(dòng)的一種歸因偏向,即個(gè)體通過對內(nèi)群體做本質(zhì)好、對外群體做本質(zhì)差的歸因來保護(hù)內(nèi)群體的積極形象[9]?;谡J(rèn)知機(jī)制視角,期望和刻板印象是影響LIB的主要原因,人們更愿意選擇抽象水平高的詞語表述符合自己期望與刻板印象的行為;反之,則會用抽象水平較低的詞語描述[10]。人們對中華民族的認(rèn)同、積極印象、期望等可以通過LIB體現(xiàn)。具體來說,LIB是探究中華民族共同體意識認(rèn)知、情感、意志等維度的可靠實(shí)證研究指標(biāo)。
第一,在認(rèn)知維度上,中華民族共同體意識表現(xiàn)為人們對自己中華民族身份的認(rèn)同。當(dāng)人們強(qiáng)烈認(rèn)同中華民族共同體時(shí),出于維護(hù)自身固有認(rèn)知并保護(hù)內(nèi)群的目的,個(gè)體會通過LIB表達(dá)群體認(rèn)同并體現(xiàn)群體意識。對符合自己期望的中華民族同胞的積極行為采用更抽象的詞語描述,表明該行為發(fā)生的合理性,典型性及和跨情景一致性;對不符合自己的認(rèn)知預(yù)期的行為采用抽象水平較低的詞語描述,表明該行為的偶然性和情景性。
第二,基于情感維度,中華民族共同體意識表現(xiàn)為人們對中華民族的情感認(rèn)同、強(qiáng)烈的歸屬感,以及各族人民團(tuán)結(jié)友愛、守望相助的積極情感,是人們對共同體認(rèn)知的深化。LIB能夠反應(yīng)個(gè)體對內(nèi)外群的情感狀態(tài)。研究發(fā)現(xiàn),群際間感情鏈接良好時(shí),群際溝通中的LIB現(xiàn)象并不明顯;群際間消極情感增加時(shí),群際溝通中的LIB現(xiàn)象增加。當(dāng)個(gè)體對華民族有強(qiáng)烈情感認(rèn)同時(shí),會凸顯LIB表達(dá)自己對中華民族強(qiáng)烈的依戀和歸屬,對與中華民族同胞有關(guān)的積極行為進(jìn)行更加抽象的正面描述。所以,基于情感維度,LIB也能夠作為中華民族共同體意識的語言指標(biāo)。
第三,基于意志維度,中華民族共同體意識表現(xiàn)為懷抱實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的共同目標(biāo),愿意為了實(shí)現(xiàn)偉大復(fù)興中國夢克服困難付出自覺性行為的態(tài)度和行為傾向,是中華民族共同體意識的動(dòng)機(jī)系統(tǒng)。強(qiáng)化群體自尊、在群體層面實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值以及歸屬感等動(dòng)機(jī)是在意志層面鑄牢共同體意識的重要途徑。LIB的動(dòng)機(jī)機(jī)制認(rèn)為,人們在群際交往中受到保護(hù)自尊動(dòng)機(jī)的驅(qū)動(dòng),會有意識地保護(hù)內(nèi)群體,在語言表述上出現(xiàn)內(nèi)群偏愛和外群貶損的傾向[11]。這種保護(hù)內(nèi)群體以維護(hù)自尊和自我價(jià)值,強(qiáng)化自我歸屬感的動(dòng)機(jī)機(jī)制與中華民族共同體意識的動(dòng)機(jī)系統(tǒng)相契合。在鑄牢中華民族共同體意識的實(shí)證研究中,動(dòng)機(jī)系統(tǒng)是否有實(shí)質(zhì)性的增強(qiáng),共同體意志是否確然鑄牢,也可以運(yùn)用LIB的反應(yīng)模式予以驗(yàn)證。因此,語言群際偏差也是體現(xiàn)中華民族共同體意志的重要指標(biāo)。
總之,LIB與中華民族共同體意識有緊密的內(nèi)在聯(lián)系,它可以表達(dá)內(nèi)群體偏愛,體現(xiàn)個(gè)體對共同體的歸屬感、認(rèn)同感,是中華民族共同體意識研究有效且可行的實(shí)證指標(biāo)。
三、小結(jié)與展望
LIB能夠在各維度體現(xiàn)中華民族共同體意識,且其從操作到評定有固定的標(biāo)準(zhǔn),非常適合做實(shí)證研究。在未來的研究中,可以將LIB與神經(jīng)機(jī)制的研究相結(jié)合,進(jìn)行群體意識認(rèn)知、思維、情感、記憶等方面的探索,從而在宏觀層面建構(gòu)中華民族共同體意識的心理路徑模型,在微觀層面分析出其客觀指標(biāo)。中華民族共同體意識是一個(gè)動(dòng)態(tài)過程,各學(xué)科對該意識的研究會隨著社會發(fā)展不斷深入并更新。語言群際偏差不僅能夠作為評定群體認(rèn)同意識的指標(biāo),同時(shí)因其天然具備內(nèi)群體保護(hù)動(dòng)機(jī),對增強(qiáng)國家認(rèn)同與中華民族自信,提升中華民族的凝聚力有重要作用,是共同體意識研究的重要語言工具。中國軍轉(zhuǎn)民
參考文獻(xiàn)
[1]潘岳,邊巴扎西,孫學(xué)玉,楊圣敏.中華民族共同體概論[M].高等教育出版社民族出版社,2023.
[2]彭聃齡.普通心理學(xué)(第四版)[M].北京:北京師范大學(xué)出版社,2012.
[3]Semin, Gün, Fiedler R, Klaus. The cognitive functions of linguistic categories in describing persons: Social cognition and language[J].Journal of Personality and Social Psychology,1988,54(4):558-568.
[4]Semin G R. The Linguistic Category Model[M]. Handbook of theories of social psychology,2011.
[5]Graf S, Bilewicz M, Finell E, Geschke D. Nouns Cut Slices: Effects of Linguistic Forms on Intergroup Bias[J]. Journal of Language and Social Psychology,2013,43(1):62-83.
[6]Maass A, Salvi D, Arcuri L, Semin G R. Language use in intergroup contexts: the linguistic intergroup bias[J].Journal of Personality and Social Psychology,1989,57(6):981-993.
[7]Hsu L H. Linguistic intergroup bias tells ingroup/outgroup orientation of bicultural Asian Americans[J]. International Journal of Intercultural Relations,2011,35(6):853-866.
[8]管健,杭寧.知情意行:四維一體鑄牢中華民族共同體意識[J].南開學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2021,000(006):53-67.
[9]Hewstone, Miles, Rubin, Mark, Willis, Hazel. INTERGROUP BIAS[J]. Annual Review of Psychology,2002,53(1):575.
[10]Maass A, Milesi A, Zabbini S, Stahlberg D. Linguistic intergroup bias: differential expectancies or in-group protection?[J]. Journal of Personality and Social Psychology,1995,68(1):116-126.
[11]Jessica L. Shulmansup Sup K A C A, Clment R. In Consideration of Social Context: Re-examining the Linguistic Intergroup Bias Paradigm[J]. Journal of International Intercultural Communication,2011,4(4):310-332.
【基金項(xiàng)目:本文為甘肅省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目階段性研究成果,資助項(xiàng)目:甘肅省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目青年項(xiàng)目“甘肅高校大學(xué)生中華民族共同體意識研究:心理指標(biāo)與培育路徑模型”(項(xiàng)目編號:2021QN020);甘肅省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目青年項(xiàng)目“抗逆力視角下校園欺凌不同主體自尊及心理健康之間關(guān)系的研究”(項(xiàng)目編號:2022QN022)】
(作者簡介:牛百靈,蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)講師,西北師范大學(xué)心理學(xué)院在讀博士,研究方向?yàn)樯鐣J(rèn)同;馬梅芬,蘭州財(cái)經(jīng)大學(xué)講師,碩士研究生,研究方向?yàn)槿弘H關(guān)系、校園欺凌;吳東亮,西北師范大學(xué)研究生,研究方向?yàn)榘l(fā)展與教育心理學(xué);王雪,西北師范大學(xué)碩士研究生,研究方向?yàn)閼?yīng)用心理)