【內容提要】“文化出?!笔俏幕瘡妵ㄔO的內在要求與必由之路,也是國家軟實力的體現(xiàn)。以圖書為載體對外傳播中華文化,是“文化出海”的重要形式和路徑。今后一個時期,中國對外出版將呈現(xiàn)思想傳播引領“文化出?!毙抡鞒蹋瑖H合作成為行之有效的“出?!毙问?,致力擴大中華文化影響力、傳統(tǒng)與特色助力中國書香飄向世界、數字出版未來可期等新態(tài)勢。要以我為主,高度重視戰(zhàn)略布局謀劃,加強頂層設計;共促融合,探索創(chuàng)新“文化出海”方式,豐富傳播內容;以書為媒,積極深化國際出版合作,開拓交流渠道;技術賦能,充分發(fā)揮數字技術優(yōu)勢,助力提質增效,推動全球化發(fā)展大潮中的中國文化走得更遠。
【關鍵詞】中國外文局 出版?zhèn)髅郊瘓F 文化出海 數字出版 國際傳播
文化是國家和民族的根系與靈魂?!拔幕龊!眲t是文化強國建設的內在要求與必由之路,也是國家軟實力的體現(xiàn)。由國家層面主導和引導、全社會共同發(fā)力,通過主動而為、無形有力、載體多元、豐富精準的對外文化傳播,幫助中國走向世界、世界讀懂中國,是大國戰(zhàn)略的重要組成部分,也是落實全球文明倡議、深化文明交流互鑒、推動構建人類命運共同體的題中應有之義。
讀懂中國,書為津梁。以圖書為載體對外傳播中華文化,是“文化出?!钡闹匾问胶吐窂?。中國圖書“走出去”和中外出版交流合作已經成為增強中華文明傳播力影響力的重要手段。近年來,為對外宣介傳播好習近平新時代中國特色社會主義思想,講好中國共產黨的故事、中國式現(xiàn)代化的故事、中華民族現(xiàn)代文明的故事,中國外文局及局屬出版發(fā)行單位堅持以習近平文化思想為指引,全面落實習近平總書記致外文局成立70周年賀信及給外文出版社外國專家回信精神,科學規(guī)劃國際傳播戰(zhàn)略布局,注重打造對外出版品牌精品,在傳統(tǒng)出版和數字出版兩個賽道協(xié)同發(fā)力,推出了一大批以海外受眾為目標,飽含中國思想、中國精神,富含中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和當代先進文化意蘊,致力融通中外的表達,有高度、有力度、有熱度、有溫度的中國主題特別是中國文化出版內容產品,持續(xù)豐富和拓寬對外宣介傳播渠道,構建起多元互動的國際人文交流合作格局,在中國主題出版領域積極拓展國際話語權。梳理分析中國外文局這一階段的對外出版和國際合作實踐,有助于觀察和把握“文化出?!钡膽B(tài)勢與前景。
態(tài)勢
“文化出海”,千帆相競,出版先行。黨的二十屆三中全會通過的《中共中央關于進一步全面深化改革推進中國式現(xiàn)代化的決定》提出,構建更有效力的國際傳播體系,加快構建多渠道、立體式對外傳播格局,加快構建中國話語和中國敘事體系,全面提升國際傳播效能,擴大國際人文交流合作。這些重要表述,為今后一段時期我國國際傳播能力建設和文化發(fā)展指明了方向。未來,包括對外出版在內的中國“文化出?!?、擴大國際人文交流合作態(tài)勢將更加明顯,幅度、廣度、深度、力度都必然會更加強化。
(一)思想傳播引領“文化出?!毙抡鞒?/p>
思想耀世,著作華國。2014年以來,中國外文局所屬外文出版社以最高標準、最高要求、最高水平編譯出版《習近平談治國理政》第一卷至第四卷、《習近平著作選讀》第一卷第二卷以及《之江新語》《擺脫貧困》等重要著作的多語種版。其中,《習近平談治國理政》一至四卷已翻譯出版41個文版,發(fā)行覆蓋世界180個國家和地區(qū),在40多個國際書展、500多家海外主流書店、50多個海外線上營銷平臺展銷,進入169個國家和地區(qū)的1600多家主要圖書館,在五大洲37個國家舉辦了45場首發(fā)式、讀者會、推介會、研討會等對外宣介活動。在工作中,中國外文局形成了涵蓋多語種翻譯、國際合作翻譯出版、海外發(fā)行、本土宣介、媒體傳播、智庫研究、人文交流等領域綜合立體的領袖著作國際傳播體系,積累了翻譯家、漢學家、出版界人士、海外機構等一批開展國際傳播、翻譯出版、聯(lián)合研究的豐富人脈資源,為向世界傳播好習近平新時代中國特色社會主義思想、展現(xiàn)好習近平總書記大黨大國領袖的魅力風范和展示中國文化與中華文明、促進中外文明交流互鑒發(fā)揮了重要作用,為國際社會開啟了一扇讀懂中國的“思想之窗”,在“文化出?!敝袩o疑具有深遠的領航意義。
(二)國際合作成為行之有效的“出海”形式
國際合作出版是中國出版提升本土化運營水平、進入國際主流渠道、擴大出版物國際影響力的便捷有效路徑。2019年,在中國外文局的倡導下,外文出版社等7家出版社和中國國際圖書貿易集團公司(國圖集團)等局屬出版發(fā)行機構與一批外國出版機構共同建立了“中國主題圖書國際合作出版協(xié)作機制”,以合作、互鑒、共贏為共同理念追求,旨在緊密中外出版聯(lián)系交流,加強國際出版影響力引領力,幫助世界更好讀懂中國?,F(xiàn)在,這一國際合作平臺已經吸納16家中方出版發(fā)行機構和35家海外出版機構,在全球五大洲44個國家建立81家中國主題圖書海外編輯部,實現(xiàn)700余種中國主題圖書在海外本土出版,覆蓋世界各區(qū)域主要國家,并廣泛聚合起國內外優(yōu)質出版資源,不斷創(chuàng)新國際出版合作模式,積極開展國際聯(lián)合選題策劃,推出了一批在海外受到歡迎的精品圖書,在中國主題圖書“走出去”“走進去”中的作用明顯提升,成為“文化出?!薄俺霭娉龊!钡囊环N創(chuàng)新模式。
構建海外文化陣地、重構對外文化出版布局,推進海外中國圖書中心、區(qū)域文化出版中心等對外文化平臺建設,更加有效覆蓋全球、開展精準化差異化的對外文化傳播,也是中國外文局實現(xiàn)中國主題出版本土化運營的努力方向。由中國外文局承擔建設的中國圖書中心已先后在15個國家落地生根,累計向海外讀者提供各類中國主題圖書2萬余冊,助力中國圖書更好“出?!?,為所在國民眾獲取中國信息、感知中國文化營造了新的閱讀體驗和交流空間,點滴而日常地擴大著中華文化的海外影響力。中國外文局中拉文化出版中心、中阿文化出版中心相繼成立,以文化為先導、出版為載體、人文交流為外延,將區(qū)域傳播、文化傳播和國際出版合作深度融合,匯聚起一批長期深耕特定地理文化區(qū)域的國內外合作伙伴,通過搭建區(qū)域化國際合作出版交流平臺,推動中國主題圖書、中國文化更加精準有效傳播。
(三)致力擴大中華文化影響力
悠久燦爛的中華文化、煥發(fā)新生的中華文明是對外出版取之不盡、用之不竭的資源。在中國文化文明圖書出版方面,中國外文局加快實施中華文明對外出版工程,出版了一大批介紹中華文化與文明的多語種經典圖書,以書為窗展示中國發(fā)展、以書為橋促進文明互鑒、以書為弦撥動民心相親,打造精品品牌,推動文化傳播。
由國家創(chuàng)新與發(fā)展戰(zhàn)略研究會、中國外文局共同策劃,外文出版社具體組織編輯、翻譯出版的“讀懂中國”叢書項目,從2016年開始啟動實施。8年來,在“讀懂中國”精神和事業(yè)的感召下,叢書匯各方之力,已出版中、英、日文兩輯共30多部近60種作品,為世界了解中國、讀懂中國開啟了一扇豐富多彩的視窗,成為加強中外交流的有效橋梁和文化載體,也成為新時代重大主題對外出版的成功案例。
“絲路百城傳”大型城市傳記叢書,由中國外文局首創(chuàng)、出版界各方協(xié)同,以史學精神、文學筆法,為絲路百城立傳,為“一帶一路”立言,為傳播中華文化、弘揚共同價值立意,展現(xiàn)“一帶一路”沿線名城的歷史文化城市風貌和當代發(fā)展,密切“一帶一路”沿線國家出版文化交流,是推動共建“一帶一路”的一項重大文化工程,也是踐行全球文明倡議、促進文明交流互鑒的創(chuàng)新實踐。
以“大中華文庫”為代表的中華文化對外出版工程和出版品牌,全面系統(tǒng)、持之以恒地向世界推介中國文化典籍,帶動中國優(yōu)秀傳統(tǒng)典籍作品走向世界,讓全世界更多讀者從中華文明中汲取智慧,感受中華文化之美。
(四)傳統(tǒng)與特色助力中國書香飄向世界
對外出版的最大優(yōu)勢特色在于翻譯。翻譯是講好中國故事的關鍵,也是推動“文化出?!钡闹匾疤?。為更好發(fā)揮語言在對外開放、中外交往和服務貿易中的作用,中國外文局所屬中國國際圖書貿易集團公司(國圖集團)建設的國際傳播科技文化園作為首批國家級特色服務出口基地(語言服務)之一,也是全國僅有的兩家園區(qū)類語言服務基地之一,為中國文化“走出去”提供高效專業(yè)的語言服務支撐,積極提升國家語言服務能力和對外翻譯出版能力,成為中外文化交流合作的有益橋梁和重要紐帶。
從國家層面上看,舉辦國際書展是我國出版乃至文化“走出去”的重要平臺。2024年6月,規(guī)模已列世界第二大書展的第30屆北京國際圖書博覽會吸引了來自71個國家和地區(qū)的1600家展商參展,22萬種中外圖書亮相,舉辦1000多場文化活動,達成中外版權貿易協(xié)議(含意向)2100余項,將一大批反映中國發(fā)展道路、中國價值觀念、中國優(yōu)秀文化的出版物推向國際,有效拓寬了中華文化走出去的路徑和范圍。
國圖集團的前身為國際書店,曾于1956年首次代表新中國參加全球最具影響的法蘭克福國際書展。2023年是國圖集團第50次參加該展,也是中國唯一一家參展次數達50次的參展商,榮獲了法蘭克福書展組委會頒發(fā)的“榮譽參展商”證書。作為中國文化對外交流的使者,國圖集團長期的深耕厚植,有力促進了中國與世界各國的圖書文化交流。
作為中外文化交流的使者,中國外文局的身影每年都會出現(xiàn)在世界各地、大大小小的各類書展上,積極介紹中國的治國理政理念和當代發(fā)展道路、傳播優(yōu)秀的中國文化,在百余個國家留下中國出版“走出去”的時代印記。
在海外渠道建設方面,國圖集團依托線上線下相結合、實體和數字出版物并重的全球立體發(fā)行營銷網絡,推動《習近平談治國理政》等主題出版物海外發(fā)行,讓中國主題圖書走進我駐全球主要國家和地區(qū)的使領館、國外政府機構、智庫研究中心、海外文化機構、圖書館等多元平臺,同時,通過打造版權交易平臺——版通世界(Online Service for International Copyright,簡稱“OSIC”),使中國書香飄香世界,推動了中國文化的海外傳播。
實踐表明,以國際圖書貿易、國際會展交流、海外渠道建設等多形式、多平臺為依托,在國內外出版界合作交流中不斷深化文明交流互鑒,進一步促進中外文化貿易合作,成為實現(xiàn)“文化出?!钡闹匾獙嵺`路徑。
(五)數字出版未來可期
數字技術的變革發(fā)展,已經給文化的表現(xiàn)形式、發(fā)展態(tài)勢、傳播方式帶來了革命性影響。正因如此,出版行業(yè)也將呈現(xiàn)不斷擴大、逐步深化、持續(xù)融合的發(fā)展趨勢。推動“文化出?!保枰獋鹘y(tǒng)出版和數字出版相向而行,合力發(fā)展,共創(chuàng)未來。
隨著國家文化數字化戰(zhàn)略持續(xù)深入推進,數字出版精品化建設進程不斷加速,出版業(yè)深度融合發(fā)展成為大勢所趨。國家《數字中國建設整體布局規(guī)劃》等系列文件的出臺,為數字出版高質量發(fā)展提供了方向指引。提升出版數字化水平,加強數字出版新產品新業(yè)態(tài)研發(fā)交流,為“文化出?!弊⑷霃姶髣恿蛣?chuàng)新活力。
以中國外文局的數字出版實踐為例,不斷探索多元路徑、數字化宣介習近平新時代中國特色社會主義思想,創(chuàng)新運用人工智能、5G、大數據等新一代信息技術,發(fā)揮數字產業(yè)集聚效應、打造國際傳播新高地,鍛造國際傳播骨干人才……成為推動數字出版發(fā)展的重要發(fā)力點。特別是根據對外翻譯出版內容、流程、需求和特點,結合出版行業(yè)融合發(fā)展趨勢,積極打造多語種、國際化特色的電子書刊、數據庫、信息檢索和知識服務等融合出版產品,實現(xiàn)產品可讀、可看、可聽、可互動,推動文化產品實現(xiàn)數字化融合發(fā)展,更是對外出版推動“文化出海”的亮點所在。
近年來,數字出版優(yōu)秀作品不斷涌現(xiàn)。2023年,中國音像與數字出版協(xié)會公布“2023年數字閱讀作品(項目)”推薦結果名單,包括《習近平談治國理政》(第四卷)等在內的23部作品入圍“2023年數字閱讀推薦作品”,“迎接黨的二十大主題有聲書”專輯等15 個項目入選“2023年數字閱讀推薦項目”。一系列主題價值突出、傳播形式多樣的數字閱讀產在引領數字閱讀良好風尚、提升文化傳播力影響力方面發(fā)揮了有益示范。
作為跨文化傳播的有益嘗試,網絡文學是講述中國故事、傳播中國聲音的重要載體。中國網絡文學創(chuàng)作不僅數量眾多、特色鮮明,而且海外粉絲隊伍逐年壯大,市場效應和效益都迅速放大,成為國際網絡文學創(chuàng)作的靚麗風景。中國社會科學院文學研究所發(fā)布的《2023中國網絡文學發(fā)展研究報告》,從價值定位、內容題材、創(chuàng)作生態(tài)、IP產業(yè)和“出?!钡确矫妫治鲋袊W絡文學產業(yè)發(fā)展新趨勢?!秷蟾妗分赋觯?023年度,中國網絡文學“出?!笔袌鲆?guī)模超40億元,海外原創(chuàng)作品約62萬部,海外訪問用戶約2.3億。以網絡文學為載體的出版作品在世界范圍掀起熱潮。
中國外文局將網絡文學國際傳播作為推動中華文化走出去、深化文明交流互鑒的重要抓手,深入研究中國數字文化“出?!钡默F(xiàn)狀趨勢,推動國際傳播產品形態(tài)的移動化、可視化、數據化、智能化,策劃推出系列產品。中國外文局與中國作家協(xié)會、海南省作家協(xié)會合作,先后在北京和海南召開了“網絡文學出海研討會”,聚合國內網絡文學創(chuàng)作隊伍,推進網絡文學創(chuàng)作勇攀高峰,受到海內外讀者的廣泛關注。
未來,將短視頻、動畫、虛擬現(xiàn)實/增強現(xiàn)實(VR/AR)、網絡游戲、周邊文創(chuàng)等多元產品形態(tài)有機融合,將新技術賦能于傳統(tǒng)出版物,打造文化產品融合轉型和多元發(fā)展的新模式,推出一系列主題新穎、傳播力強、受眾面廣的主題出版物和文化傳播精品,將成為推動數字出版創(chuàng)新發(fā)展的新思路新路徑。
策略
全球化時代,文明之間的交流互鑒是大勢所趨。不同文明的碰撞、互動和交融,對于推動人類文明進步和世界和平發(fā)展具有重要的價值意蘊。在此背景下,全球化、多元化的國際出版合作,是促進人類文明交流互鑒、豐富世界文明百花園的重要途徑,發(fā)展前景十分廣闊。通過出版產品講好人類文明交流互鑒的故事,推動更多優(yōu)秀作品在海外落地,仍然是“文化出?!钡闹匾姑?。面向未來,以高質量對外出版助力“文化出?!?,要綿綿用力、久久為功。
(一)以我為主:高度重視戰(zhàn)略布局謀劃,加強頂層設計
“文化出海”需要政府部門特別是宣傳思想文化部門的“領唱”,也需要努力協(xié)調其他傳播主體,發(fā)揮出版機構、主流媒體、社交平臺、非政府機構等資源的優(yōu)勢,形成政府、企業(yè)、媒體、民眾等多元主體的協(xié)同聯(lián)動,形成“大合唱”的傳播格局。
宏觀戰(zhàn)略上,要整體統(tǒng)籌規(guī)劃不同國家和地區(qū)的戰(zhàn)略布局,既突出重點,注重與大國、周邊國家及“一帶一路”沿線國家的交流,又要兼顧其他國家的出版需求,“因國施策”。由合適的傳播主體選擇適合的傳播內容,采用恰當的話語表述和傳播形式進行精準傳播,不僅以我為主精心策劃選題展現(xiàn)自我視角,也善用外腦、外嘴、外筆展現(xiàn)第三方視角,發(fā)揮當地漢學家、華人華僑和外國友人的作用,使其積極參與建設“文化出海”的平臺,更好構建多元主體協(xié)調參與、國際影響力不斷增強的對外出版?zhèn)鞑ンw系,助力打造出版精品品牌。
(二)共促融合:探索創(chuàng)新“文化出?!狈绞?,豐富傳播內容
內容是圖書“走出去”的靈魂,也是關乎“出?!背尚У闹匾蛩?。為了提升“文化出海”的效果,戰(zhàn)術上既要立足自身資源優(yōu)勢,也要把握時代脈搏,八仙過海,各顯神通,借助融合發(fā)展之力謀劃高質量發(fā)展。
縱觀國內國際合作出版業(yè)務成績突出的出版集團經驗,“文化出?!痹诤艽蟪潭壬弦彩莾?yōu)勢出版內容的海外供給。既要承載特色優(yōu)質內容的價值傳播,也要找準海內外共同價值的文化融合點,使中國圖書成為對外展示中國形象、促進國際交流的重要媒介。
具體實施層面,要以高質量內容建設推進區(qū)域國別精準選題。以文化共生、情感共鳴為方向,深度錨定海外讀者的文化基礎、閱讀偏好及心理需求,打造精品化、特色化的出版產品,推進中國故事和中國聲音的全球化表達、區(qū)域化表達、分眾化表達。與此同時,堅持以融合共生的理念推動中國出版“走出去”。以國際化的觀念、中國化的視角、全球化的語言,因地制宜策劃出更多介紹中華文明及中華文化的主題圖書,打造多層次、多向性、多元化的中華文明主題圖書產品線與品牌線,提升中國國際話語權和國際影響力。
(三)以書為媒:積極深化國際出版合作,開拓交流渠道
實現(xiàn)出版業(yè)高質量“走出去”的一個關鍵問題在于不斷深化國際出版合作的發(fā)展路徑。
這就要求中外出版機構在深入調研市場需求的基礎上,用好國內外文化交流平臺渠道,全力拓展出版合作空間。在選題策劃、營銷推廣、文創(chuàng)開發(fā)、專題研究、本土出版等領域,加深與同業(yè)的合作,共同提升中國主題出版物與對象國受眾和市場的針對性、適配性,拓寬主題圖書對外出版的內容、渠道、形式與規(guī)模,構建國內出版發(fā)行、海外出版發(fā)行、國際合作出版發(fā)行相互支撐、協(xié)同聯(lián)動的全球業(yè)務格局,推動中國主題圖書產品和機制在海外落地見效。依托國際合作出版機制,舉辦更多豐富多樣的跨文化交流活動,如參加國際書展、舉辦讀者交流會、開展作品研討會、建立工作互訪機制,增進跨地區(qū)、跨國界、跨文明間的認同與協(xié)作,持續(xù)打造文化產品互融互通、中外讀者互學互鑒的有益氛圍。
(四)技術賦能:充分發(fā)揮數字技術優(yōu)勢,助力提質增效
數字出版是傳統(tǒng)出版業(yè)的迭代升級。數字技術的應用深刻影響了出版業(yè)的發(fā)展環(huán)境,同時也對出版業(yè)全過程產生影響。出版業(yè)只有立足與新技術的內在結合點,探索打造出版產品的新形態(tài)、出版創(chuàng)新的新路徑,才能真正實現(xiàn)提質增效,勇開新局。
國際出版面臨新的挑戰(zhàn)和要求,需要深度提升出版技術水平與質量。應注重通過加強流程再造,利用新興技術,如人工智能、區(qū)塊鏈、5G、元宇宙等,推動傳統(tǒng)出版轉型升級,形成全媒體、全渠道、全業(yè)態(tài)的出版生態(tài),提高國際傳播力和市場競爭力,促進數字化、智能化發(fā)展。要積極構建更高水平的數字出版國際合作網絡。全面參與全球數字出版的規(guī)則制定和標準建設,提升中國數字出版的國際影響力和競爭力,推動國際數字出版業(yè)健康發(fā)展。與此同時,出版單位更要抓住新業(yè)態(tài)、新群體布局未來的數字文化市場,打造智能化的出版平臺和應用,為讀者提供更加精準、高效、便捷的閱讀體驗,不斷滿足新生代與新群體的閱讀需求。
未來,對外出版應以交流互鑒、合作共贏理念為指引,以世界各地讀者的不同需求為導向,開發(fā)特色選題,拓展傳播方式,創(chuàng)新數字賦能,凝聚發(fā)展合力,延展產業(yè)鏈條,推動全球化發(fā)展大潮中的中國文化走得更遠、深入人心,促進多元文明平等互鑒、融合創(chuàng)新、共同發(fā)展。
陸彩榮系中國外文局原副局長、機關黨委書記;胡開敏系外文出版社黨委書記、社長;王恒志系外文出版社對外出版研究室副主任
責編:霍瑤