摘要:日本有聲讀物的發(fā)展相較于其他國(guó)家來說較為滯后,但在全球化的沖擊與影響下,日本有聲讀物市場(chǎng)也在逐漸發(fā)展壯大。本文從日本出版業(yè)特殊的本土環(huán)境以及有聲讀物自身的局限性角度剖析有聲讀物市場(chǎng)所面臨的困境,從外部環(huán)境推動(dòng)、社會(huì)結(jié)構(gòu)變化、日本聲優(yōu)天然優(yōu)勢(shì)以及AI技術(shù)進(jìn)步等方面分析日本有聲讀物發(fā)展的機(jī)遇,并提出應(yīng)對(duì)之策。
關(guān)鍵詞:有聲讀物 日本出版業(yè) 日本聲優(yōu) 有聲市場(chǎng)
有聲讀物是指“朗讀者朗讀書本的聲音內(nèi)容的總稱”,根據(jù)不同載體,也被稱為磁帶書、磁帶文庫或CD書等。從1937年海倫·凱勒在訪問日本時(shí)捐贈(zèng)“讀本器”,到1970年東京都立日比谷圖書館向視力殘障人士提供閱讀公益服務(wù),再到2024年日本393個(gè)直轄市的數(shù)字圖書館引入audiobook.jp向民眾提供有聲讀物服務(wù),日本有聲讀物市場(chǎng)在全球大環(huán)境與日本自身環(huán)境的推動(dòng)影響下不斷發(fā)展壯大。
目前,日本的有聲讀物市場(chǎng)被全球互聯(lián)網(wǎng)公司占據(jù)了半壁江山,其次才是本土更為小眾的有聲書分發(fā)平臺(tái),以及以政府為依托的具有公益性質(zhì)的有聲讀物平臺(tái),而傳統(tǒng)出版社大多則是依托頭部平臺(tái)推送有聲作品。
互聯(lián)網(wǎng)公司以自身強(qiáng)大的數(shù)據(jù)資源與規(guī)模優(yōu)勢(shì)為依托,迅速占領(lǐng)日本有聲讀物市場(chǎng)。日本市面上常用的有聲讀物APP如亞馬遜旗下的Audible、OTOBANK旗下的audiobook. jp、喜馬拉雅日本公司的Himalaya,以及Castbox、Spotify等無一例外都來自互聯(lián)網(wǎng)公司。Audible與audiobook.jp是日本目前最為主流的有聲讀物平臺(tái),涵蓋暢銷書、名著、多語種作品,提供的資源品種最為豐富多樣,Audible甚至開辟獨(dú)家作品資源以提升用戶黏性。不同于日本由來已久的實(shí)體CD販賣習(xí)慣,從歐美等地出海而來的Castbox與Spotify則是側(cè)重播客屬性,除提供音頻外,這類平臺(tái)還提供來自全球多國(guó)的電臺(tái)節(jié)目?jī)?nèi)容,滿足了有聲讀物用戶對(duì)有聲作品類別多樣化的需求。不同于頭部互聯(lián)網(wǎng)巨頭公司主打資源多、體量大、獨(dú)家運(yùn)營(yíng)能力強(qiáng),還有大量較為小眾的特色有聲書分發(fā)平臺(tái),如匯集小說家、聲優(yōu)和聽眾三種群體于一身的writone,通過提供平臺(tái),讓小說家生產(chǎn)內(nèi)容、聲優(yōu)演繹作品、聽眾成為平臺(tái)粉絲擁護(hù)喜歡的作品,使三種群體構(gòu)成了一個(gè)能夠自洽的閉環(huán)。因互聯(lián)網(wǎng)公司對(duì)出版業(yè)的沖擊,傳統(tǒng)出版社也嘗試在出版領(lǐng)域?qū)で箅娮映霭娴耐卣?。例如,角川書店在Audible上推出有聲輕小說,新潮社開發(fā)CD有聲書等。此外,還有面向殘疾人及老年人群體的帶有公益性質(zhì)的有聲讀物服務(wù),并且近幾年也逐漸開始面向兒童。這類服務(wù)背后可以看到政府及相應(yīng)政策法規(guī)的影響,體現(xiàn)了日本政府希望建立“無障礙閱讀社會(huì)”的決心。有聲讀物在營(yíng)收來源方面較為單一,最主要的收入來源還是用戶的訂閱、廣告以及高階會(huì)員服務(wù)費(fèi)用。
日本本土對(duì)漫畫的偏愛使得不論是實(shí)體書籍還是電子出版物的漫畫類別都占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì),這一特點(diǎn)制約了日本有聲讀物的發(fā)展。不僅如此,日本傳統(tǒng)出版業(yè)長(zhǎng)久以來的經(jīng)驗(yàn)與保守更壓縮了有聲讀物的發(fā)展空間。
1.日本漫畫產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力強(qiáng)大。據(jù)日本全國(guó)出版協(xié)會(huì)出版科學(xué)研究所數(shù)據(jù),日本合計(jì)漫畫市場(chǎng)(紙質(zhì)和電子漫畫)在2023年總銷售收入為6937億日元,相比2022年增長(zhǎng)兩個(gè)百分點(diǎn),其中,電子漫畫比紙質(zhì)漫畫銷售量多出接近四成。而在同年的電子出版物市場(chǎng)規(guī)模中,電子漫畫占比電子出版物份額也高達(dá)87.6%,文字類以及有聲讀物等其他類別份額合計(jì)僅12.4%,且份額相比2022年也有縮減。繁榮發(fā)展的漫畫產(chǎn)業(yè)更加凸顯了以文字類讀物為基礎(chǔ)的有聲讀物在電子出版物市場(chǎng)中的“邊緣化”,有聲讀物的生存和發(fā)展空間相對(duì)更為狹窄。
2.日本傳統(tǒng)出版業(yè)較為保守。一方面,日本的出版業(yè)仍十分看重紙質(zhì)圖書的銷售,即便近幾年紙質(zhì)圖書銷量一直呈現(xiàn)下降趨勢(shì),但大部分傳統(tǒng)出版業(yè)面對(duì)新興電子出版市場(chǎng)日益增加的市場(chǎng)份額并未采取積極行動(dòng)。在電子有聲書領(lǐng)域,出版業(yè)不允許有聲書與實(shí)體書同步發(fā)售,以此來最大程度保證實(shí)體書的銷售量。這種較為苛刻的要求也遏制了大量用戶購買有聲書的意愿。除此以外,出版行業(yè)默認(rèn)不允許有聲書做任何形式的演繹、修改及拓展,因此在實(shí)際制作中,這一限制又進(jìn)一步推高了有聲書的制作成本與制作周期。另一方面,日本有聲讀物在制度上也存在障礙——線上版權(quán)界定不清晰,喜馬拉雅日本公司CEO安陽曾表示:“整個(gè)行業(yè)對(duì)有聲產(chǎn)品的認(rèn)知度不高、相對(duì)保守,導(dǎo)致談授權(quán)的標(biāo)準(zhǔn)流程都沒有?!闭叩牟幻鞔_阻礙了市場(chǎng)的發(fā)展,日本出版界認(rèn)為,有聲讀物和電子書的市場(chǎng)占比擴(kuò)大,日本政府應(yīng)當(dāng)鼓勵(lì)并適當(dāng)減免稅率,但事實(shí)上,2019年日本實(shí)施的“減少稅率制度”中,消費(fèi)稅的減免對(duì)象并未包含有聲讀物和電子書,甚至有聲讀物稅率執(zhí)行從8%提高至10%,這一政策及成本的變化也是出版業(yè)并不看好有聲讀物市場(chǎng)的原因之一。
3.日本有聲讀物自身的局限。日本出版科學(xué)研究所統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)顯示,2023年,日本電子出版物的銷售額為5351億日元,與2022年相比增加6.7%。雖然電子出版物的市場(chǎng)份額不斷增長(zhǎng),但從圖1可以看出,其在圖書出版市場(chǎng)中仍是一小部分。而作為電子出版物中更小的一小部分,有聲讀物更缺乏傳統(tǒng)實(shí)體書的優(yōu)勢(shì)——紙質(zhì)圖書的閱讀需要視覺輔助理解、經(jīng)過反復(fù)斟酌和結(jié)合上下文進(jìn)行思考。不難發(fā)現(xiàn),市面上大多數(shù)的有聲讀物并沒有設(shè)置較為復(fù)雜的標(biāo)題,原因在于有聲讀物注重傾聽口頭語言而非視覺上的書面文字,聽眾難以有充足的時(shí)間進(jìn)行深度思考與學(xué)習(xí);在聆聽有聲讀物時(shí),聽眾的思維很容易發(fā)生轉(zhuǎn)移,這也會(huì)損害聽眾的專注能力與思考能力。此外,有聲書的制作成本相較于傳統(tǒng)實(shí)體書更為高昂,若是選用著名聲優(yōu),成本將會(huì)更高。并且,有聲讀物的制作時(shí)間成本也很高。一部有聲讀物從獲得作者許可、選擇朗讀者到完成作品收錄,少則一兩個(gè)月,多則可能半年以上。
外部全球化“耳朵經(jīng)濟(jì)”的推動(dòng)與日本本土社會(huì)環(huán)境的變化,共同迎來了日本有聲讀物發(fā)展的春天。雖然日本有聲讀物的發(fā)展相對(duì)于其他國(guó)家更為滯后,但仍被看作數(shù)字出版業(yè)未來必不可少的一部分。
1.全球在線有聲市場(chǎng)發(fā)展的推動(dòng)作用。據(jù)長(zhǎng)期觀察美國(guó)播客市場(chǎng)的機(jī)構(gòu)The Infinite Dial的調(diào)查,2023年美國(guó)播客用戶規(guī)模達(dá)到1.83億人;艾媒咨詢數(shù)據(jù)顯示,2022年中國(guó)聲音經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)市場(chǎng)規(guī)模達(dá)3816.6億元。在全球“耳朵經(jīng)濟(jì)”的推動(dòng)下,日本本土TBS電視臺(tái)推出播客APP Radiocloud和Radiko,本土出版社也在全球化環(huán)境影響下紛紛加強(qiáng)有聲讀物的制作與宣傳,并且,海外市場(chǎng)也將目光瞄準(zhǔn)日本。可見,全球化發(fā)展的影響并不會(huì)錯(cuò)過任何一個(gè)國(guó)家或地區(qū)。
2.日本社會(huì)結(jié)構(gòu)變化的影響。除商業(yè)化模式的有聲讀物以外,日本政府也非常重視公益性質(zhì)的有聲讀物,最早可追溯至1970年東京都立日比谷圖書館向視覺障礙者提供音頻服務(wù)。2019年,日本實(shí)施《關(guān)于推進(jìn)視覺障礙者閱讀環(huán)境建設(shè)法》(即《閱讀無障礙法》),要求國(guó)家和地方的公共團(tuán)體要提高視覺障礙者等殘障人士的閱讀便利性。有聲讀物創(chuàng)新的形式和豐富的內(nèi)容恰好能為視覺障礙者帶來更好的閱讀體驗(yàn)。各出版社也開始針對(duì)視覺障礙人群開發(fā)相關(guān)項(xiàng)目。除了視覺障礙人群,有聲讀物的發(fā)展和普及也為缺乏識(shí)字能力的人群提供了便利,大大降低了閱讀門檻。此外,日本作為全球老齡化最為嚴(yán)重的國(guó)家之一,患有眼部疾病與認(rèn)知障礙的老年人并不在少數(shù),這一龐大群體同樣是有聲讀物的潛在用戶。2023年6月,日本OTOBANK(東京)與大阪府柏原市就“有聲讀物支持市民預(yù)防認(rèn)知障礙促進(jìn)健康”議題簽訂了全面合作協(xié)議,共同推動(dòng)有聲讀物的應(yīng)用場(chǎng)景。
3.日本聲優(yōu)優(yōu)勢(shì)的推動(dòng)?!奥晝?yōu)”一詞起源于日本,是動(dòng)畫片、游戲和外語片中進(jìn)行配音工作的從業(yè)者。要成為一名專業(yè)聲優(yōu),必須經(jīng)過專業(yè)系統(tǒng)的訓(xùn)練并通過考核才能獲得從業(yè)資格。嚴(yán)格的培養(yǎng)方式保證了日本聲優(yōu)具備良好的專業(yè)素養(yǎng),能熟練運(yùn)用聲音塑造極富生命力的角色。早在有聲讀物市場(chǎng)發(fā)展以前,日本線下的朗讀會(huì)就較為流行,有社區(qū)、文化組織舉辦的公益朗讀會(huì),也有演藝界、文藝界的聲優(yōu)舉辦如同演出一般的朗讀會(huì)。專業(yè)聲優(yōu)的發(fā)展為日本有聲讀物提供了天然的“聲音資源”,不少互聯(lián)網(wǎng)公司與出版社都十分重視這一點(diǎn),也有意向利用聲優(yōu)的專業(yè)性與影響力推動(dòng)有聲書市場(chǎng)發(fā)展。
4.AI語音技術(shù)的推動(dòng)作用。制作成本一直是有聲讀物難以快速成長(zhǎng)的因素之一。但如今人工智能的發(fā)展推動(dòng)了AI語音技術(shù)的發(fā)展,而AI語音技術(shù)的發(fā)展則有可能為有聲讀物的蓬勃發(fā)展提供重要的契機(jī),有助于縮短有聲讀物的制作時(shí)長(zhǎng),同時(shí)也能極大降低有聲讀物的制作成本。
2021年,OTOBANK(東京)與AI公司PKSHA Technology合作制作了AI聲音合成系統(tǒng)。該系統(tǒng)錄入了人氣聲優(yōu)淺野真澄的聲音,只要輸入文字就能立刻實(shí)現(xiàn)語音轉(zhuǎn)化,在確保聲音品質(zhì)的同時(shí),也極大地縮短了制作時(shí)間。同年7月,OTOBANK(東京)與《日本經(jīng)濟(jì)新聞》達(dá)成合作,為電子版的“今日速報(bào)新聞”提供AI解說服務(wù)。2022年,大日本印刷公司(DNP)推出AI自動(dòng)合成語音技術(shù)服務(wù),該服務(wù)致力于商務(wù)書籍有聲化,制造出更接近真實(shí)“人聲”的聲音。其還具有智能修改和調(diào)整功能,使出版社和印刷公司能在最短的時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)有聲讀物內(nèi)容的修改和統(tǒng)一,解決了有聲讀物因制作周期長(zhǎng)而引起發(fā)行滯后的問題。
日本有聲讀物的發(fā)展現(xiàn)狀逐漸受到出版業(yè)與其他跨界領(lǐng)域的關(guān)注,如何做好現(xiàn)有有聲讀物市場(chǎng)并為其發(fā)展打好基礎(chǔ),仍需要多方共同努力。
1.實(shí)現(xiàn)有聲讀物質(zhì)量與數(shù)量的同步發(fā)展。短視頻的興起與發(fā)展讓人們發(fā)現(xiàn)并開始有意識(shí)地利用碎片化的時(shí)間。日本有聲讀物的消費(fèi)群體主要集中在三四十歲的中年人,這一年齡段的消費(fèi)群體大多在通勤時(shí)間收聽。近幾年,老年人、學(xué)生、家庭主婦等人群的有聲讀物使用頻率也在急劇增加,使用場(chǎng)景也從普遍的通勤電車逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)榫蛹覉?chǎng)景。由于疫情的影響,有聲讀物的消費(fèi)群體逐漸擴(kuò)散到各年齡層和各職業(yè)群體。消費(fèi)者年齡跨度與職業(yè)群體的增加對(duì)有聲讀物的質(zhì)量與數(shù)量提出了更高要求?;ヂ?lián)網(wǎng)公司與出版社開始嘗試抓住這一機(jī)遇,不斷豐富有聲讀物的內(nèi)容,滿足各個(gè)群體的需求。以老年人市場(chǎng)最為明顯:在暢銷讀物中,以“70歲”“80歲”“90歲”等帶有年齡標(biāo)題的有聲讀物數(shù)量明顯增多。
2.進(jìn)一步放大有聲讀物的優(yōu)勢(shì)。有聲讀物被當(dāng)作是繼紙質(zhì)書與電子書之后的“第三本書”,但其所占市場(chǎng)份額相較于最大份額的紙質(zhì)書來說仍是十分微小。因此,有聲讀物要想獲得進(jìn)一步的發(fā)展,應(yīng)當(dāng)揚(yáng)長(zhǎng)避短,把自身優(yōu)勢(shì)部分不斷放大。如前文所說,有聲讀物相較于紙質(zhì)書籍在深度學(xué)習(xí)方面表現(xiàn)不足,但在小說與信息獲取類知識(shí)方面卻仍有很大發(fā)揮空間,如日本情報(bào)處理學(xué)會(huì)開發(fā)了針對(duì)電子書的有聲化系統(tǒng),以求融合電子書和有聲讀物。系統(tǒng)可根據(jù)漫畫角色和小說的文本數(shù)據(jù),自動(dòng)生成與角色相符的聲音,并且用戶可以根據(jù)自身需求,通過點(diǎn)擊電子書來播放任意臺(tái)詞,通過聲優(yōu)的聲音播放在腦海中建構(gòu)人物形象來提升聽覺體驗(yàn)。同時(shí),該系統(tǒng)還計(jì)劃通過擴(kuò)充聲優(yōu),構(gòu)建Text To Speech系統(tǒng),制作出與角色更匹配、更富有情感的聲音。此外,有聲讀物和音樂類似,當(dāng)用戶不需要集中注意力的時(shí)候,如進(jìn)行體力勞動(dòng)、打掃衛(wèi)生、出行路途中,都可以收聽有聲讀物而不干擾同時(shí)做別的事情,因此,有聲讀物市場(chǎng)也應(yīng)關(guān)注用戶使用場(chǎng)景,擴(kuò)充讀物品類,有針對(duì)性地推出連貫性要求不高的作品,滿足多元化的收聽需求。
3.加強(qiáng)跨界合作。有聲讀物市場(chǎng)的逐漸繁榮不僅吸引了出版社的關(guān)注,同時(shí)也吸引來不少跨界領(lǐng)域。例如,擁有AI語音合成技術(shù)的大日本印刷公司(NDP)和出版社進(jìn)行合作,搭建AI智能語音與有聲電子書之間的連接,提高有聲讀物的制作效率并降低制作成本。再如2023年OTOBANK與大阪府柏原市的合作體現(xiàn)了地方政府發(fā)現(xiàn)并認(rèn)可有聲讀物對(duì)市民的便利與益處,OTOBANK董事長(zhǎng)田涉還表示,希望能與其他地方政府?dāng)U大合作。
日本有聲讀物的版權(quán)界定一直較為模糊,這一問題直接導(dǎo)致缺乏標(biāo)準(zhǔn)的授權(quán)流程,是有聲讀物發(fā)展的一大絆腳石。因此,互聯(lián)網(wǎng)公司、出版社與第三方平臺(tái)通力合作,努力在制作層面建立標(biāo)準(zhǔn)、維護(hù)各方權(quán)益。2022年,OTOBANK和KDDI綜合研究所簽訂了關(guān)于實(shí)現(xiàn)有聲讀物的數(shù)字化轉(zhuǎn)型的研究合同。雙方以提高有聲讀物的制作效率為目的,共同開發(fā)針對(duì)版權(quán)方和制作方的合作管理平臺(tái)。該平臺(tái)是有聲讀物的一站式制作管理平臺(tái),旨在建立信用、審核機(jī)制,在一定程度上起到了保護(hù)各方權(quán)益、降低風(fēng)險(xiǎn)的作用。
(作者系齊齊哈爾大學(xué)外國(guó)語學(xué)院講師)
參考文獻(xiàn)
[1]鄭文全.日本有聲讀物的發(fā)展歷程及現(xiàn)實(shí)困境[J].中國(guó)傳媒科技, 2022(03).
[2]王薇.日本公共圖書館的殘障文獻(xiàn)資源建設(shè)實(shí)踐與啟示[J].圖書館建設(shè),2013(06).
【編輯:陳琦】