上合組織為何如此看重旅游和文化領(lǐng)域的交流與合作?中國首個“上合組織旅游和文化之都”為何花落青島這座濱海之城?山東大學(xué)特聘教授、上海合作組織研究院執(zhí)行院長盛力近日接受中新社“東西問”專訪,予以解讀。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
記者:上合組織成立以來,旅游和文化成為其框架內(nèi)的重要合作領(lǐng)域。為何上合組織如此看重旅游和文化領(lǐng)域的交流與合作?上合組織在旅游和文化領(lǐng)域的交流將給世界文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來什么啟示?
盛力:文明交流互鑒是增進各國人民友誼的橋梁、推動人類社會進步的動力、維護世界和平的紐帶。旅游和文化領(lǐng)域合作,更容易增強國家之間的文化、價值、情感方面的理解,為經(jīng)濟、政治、安全領(lǐng)域的合作奠定良好的互信基礎(chǔ)。
上合組織地區(qū)覆蓋面積超過地球陸地面積的1/4,成員國人口總數(shù)占到世界總?cè)丝诘?0%,擁有豐富的自然和歷史文化遺產(chǎn),旅游業(yè)市場潛力巨大。旅游業(yè)是許多上合組織國家的重要經(jīng)濟支柱,加強旅游和文化領(lǐng)域的交流合作,有助于促進相關(guān)各國的經(jīng)濟發(fā)展,實現(xiàn)互利共贏、共同繁榮。
上合組織在旅游和文化領(lǐng)域的交流合作,對全球文旅產(chǎn)業(yè)發(fā)展具有深遠影響。成員國在旅游和文化的交流合作中,一方面彼此促進,為其他地區(qū)提供通過文旅交流合作,增進相互理解和信任的范例,另一方面,也可為世界旅游產(chǎn)業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展提供啟示。旅游和文化的交流合作進一步拓展了上合組織國家的旅游市場,為各國的旅游業(yè)發(fā)展注入了新的活力。作為上合組織的重要成員國之一,中國將繼續(xù)在推進上合組織文旅合作方面發(fā)揮應(yīng)有作用,引領(lǐng)和推動上合組織國家開拓新的合作方向。
記者:從印度瓦拉納西到哈薩克斯坦阿拉木圖再到中國青島,設(shè)立“上合組織旅游和文化之都”,在推動上合組織國家間交流上發(fā)揮著怎樣的獨特作用?
盛力:城市作為一個國家對外形象展示的重要代言,也被視為上合組織國家間相互了解人文底色的第一道窗口。通過舉辦一系列高水平文化交流活動,城市得以在國際平臺上展示自身文化特色和魅力,招徠國際游客和吸引投資,極大地促進了各國旅游和人文領(lǐng)域的密切聯(lián)系與合作。
“上合組織旅游和文化之都”的設(shè)立,可在國家外交與社會交往兩個層次上并行促進各國文明互鑒。在國家外交層次上,設(shè)立“上合組織旅游和文化之都”,能在更高水平上推廣成員國的人文資源,激發(fā)上合組織國家在旅游領(lǐng)域的合作潛力。在社會交往層次上,上合組織國家民眾可通過在不同城市親身參與文化旅游活動開展交往,建立友誼,彌合文化差異,提升民間的互信互惠。
記者:中國首個“上合組織旅游和文化之都”為何是青島?青島在促進上合組織國家間文明互鑒方面有何潛力和做法?
盛力:青島榮膺中國首個“上合組織旅游和文化之都”,首先得益于它的區(qū)位優(yōu)勢。作為古代海上絲綢之路北航線的起點,青島自古以來就是海上貿(mào)易往來和文化交流的重要門戶,是中國聯(lián)通太平洋的重要口岸,也是新亞歐大陸橋經(jīng)濟走廊重要節(jié)點和21世紀海上絲綢之路主要節(jié)點雙定位城市。與此同時,青島還擁有完善立體的交通網(wǎng)絡(luò)。獨特的地理區(qū)位和交通條件,是青島推動與上合組織國家之間文化旅游交流得天獨厚的優(yōu)勢。
其次,青島有著獨特的資源優(yōu)勢。青島作為中國首批優(yōu)秀旅游城市之一,擁有豐富的旅游和文化資源、文化遺產(chǎn)和歷史遺跡,有著“東亞文化之都”的美譽。近年來,青島積極創(chuàng)建具有國際影響力的文化旅游品牌,這為青島成為“上合組織旅游和文化之都”提供了堅實基礎(chǔ)。2018年,上合組織青島峰會成功舉辦,青島也被賦予了建設(shè)中國—上海合作組織地方經(jīng)貿(mào)合作示范區(qū)(簡稱“上合示范區(qū)”)的發(fā)展使命,使得青島在上合組織合作框架中占據(jù)了獨特地位,為青島與上合組織國家之間的文化旅游交流提供了重要平臺。
目前,青島已經(jīng)與上合組織成員國在經(jīng)貿(mào)、文化、旅游等領(lǐng)域建立了廣泛的合作關(guān)系,與20個國際口岸城市建立合作關(guān)系,與40個園區(qū)共同發(fā)起組建中國—上海合作組織產(chǎn)業(yè)園區(qū)聯(lián)盟,在上合組織國家的國際友城“朋友圈”已拓展至12個國家和地區(qū)的15個城市。
眾所周知,青島成功舉辦了一系列重磅國際會議和活動,如上合組織青島峰會、“一帶一路”能源部長會議、“上合之夏”系列活動等,成為多元化的文化交流城市平臺。另外,青島也與上合組織國家部分旅游城市建立了旅游合作機制,不斷完善溝通聯(lián)絡(luò)機制和業(yè)界對話機制等,為推動上合組織國家旅游市場的開發(fā)合作提供了制度保障。
記者:青島應(yīng)如何抓住成為“上合組織旅游和文化之都”的歷史機遇,為促進上合組織國家人文交流、增進民心相通作出更大貢獻?
盛力:青島應(yīng)更好肩負起建設(shè)上合示范區(qū)這一“國之重任”,將上合機制、上合精神融入本市發(fā)展建設(shè)的制度安排,發(fā)揮示范帶動作用,輻射共建“一帶一路”國家,服務(wù)國家開放大局。
上合示范區(qū)和“上合組織旅游和文化之都”的雙重身份互為補充、互相促進。建設(shè)“上合組織旅游和文化之都”將反哺上合示范區(qū),有助于提升青島在國際上的知名度和影響力。文化旅游產(chǎn)業(yè)的培育和發(fā)展,將有助于推動上合示范區(qū)內(nèi)相關(guān)產(chǎn)業(yè)的升級,吸引更多國際投資者關(guān)注并參與上合示范區(qū)的建設(shè)和發(fā)展。中國可全面助力青島發(fā)揮其在旅游和文化領(lǐng)域的獨特優(yōu)勢,讓青島成為上合組織成員國間旅游合作和文化交流的重要中心,為上合組織文旅合作提供新思路。
記者:上合示范區(qū)承載著上合組織“國際會客廳”的功能,如今已連續(xù)3年舉辦“上合之夏”系列活動。上合示范區(qū)該如何助力建設(shè)“2024-2025上合組織旅游和文化之都”,助推上合組織國家文旅交流?
盛力:“上合之夏”作為一個國際性的文化交流活動,可以通過進一步增進多元化和創(chuàng)新性助推上合組織國家文化交流。首先在數(shù)字技術(shù)領(lǐng)域,“上合之夏”可以通過搭建數(shù)字化平臺、創(chuàng)新數(shù)字化服務(wù)等方式,進一步促進上合組織國家間的文化交流合作,推動構(gòu)建更加緊密的上合組織人文共同體。
其次在教育與學(xué)術(shù)交流方面,年輕一代民眾的文化理解和認同對于國家間的合作影響是深遠的,可以以“上合之夏”為契機,搭建教育與學(xué)術(shù)交流平臺,推動學(xué)術(shù)交流與合作項目,加強語言交流和文化交流。
盛力,山東大學(xué)特聘教授、上海合作組織研究院執(zhí)行院長。長期從事國際政治經(jīng)濟學(xué)及旅游城市管治的研究,在相關(guān)領(lǐng)域國際學(xué)術(shù)期刊發(fā)表百余篇論文。獲得教育部高等學(xué)??茖W(xué)研究優(yōu)秀成果獎(人文社會科學(xué))二等獎,國際知名學(xué)術(shù)出版機構(gòu)施普林格·自然(Springer?Nature)發(fā)起設(shè)立的“中國新發(fā)展獎”。
Sheng Li: Why Did Qingdao Become China’s First Tourism and Cultural Capital of the SCO?
Establishing the Tourism and Cultural Capital of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) is one of the significant cultural initiatives recently undertaken by the Shanghai Cooperation Organization(SCO). On July 4, at the SCO Summit in Astana, Qingdao was officially designated as the 2024-2025 Tourism and Cultural Capital of the SCO.
Why does the SCO place such emphasis on tourism and cultural exchange? Why was Qingdao, a coastal city, chosen as China’s first Tourism and Cultural Capital of the SCO? Sheng Li, distinguished professor at Shandong University and Executive Director of the Shanghai Cooperation Organization Research Institute, recently provided insights on these questions in an exclusive interview with China News Service.