劉媛君
【摘要】在漢語(yǔ)和韓國(guó)語(yǔ)兩種語(yǔ)言中,四字成語(yǔ)數(shù)量巨大且意義精練,彰顯著語(yǔ)言文學(xué)的精美巧妙和生活的藝術(shù),時(shí)至今日仍被廣泛使用,是寶貴的語(yǔ)言文化精髓。已經(jīng)有許多前輩對(duì)中韓四字成語(yǔ)進(jìn)行過(guò)廣泛深入的研究,但仍可以對(duì)中韓四字成語(yǔ)蘊(yùn)含的語(yǔ)言文學(xué)意義進(jìn)行更加深入的分析探討,所以本文將采用對(duì)比分析的方法將中韓四字成語(yǔ)在定義和形式意義上等語(yǔ)言文學(xué)方面進(jìn)一步探討研究,旨在對(duì)前輩們的研究成果作些補(bǔ)充,也期望本文可以對(duì)中韓語(yǔ)言學(xué)習(xí)者更加準(zhǔn)確地理解和使用四字成語(yǔ)有所幫助。
【關(guān)鍵詞】中韓四字成語(yǔ);對(duì)比分析法;定義;形式意義;語(yǔ)言文學(xué)
【中圖分類(lèi)號(hào)】G125? ? ? ? ? ?【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章標(biāo)號(hào)】2096-8264(2024)20-0126-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.20.040
一、引言
中韓兩國(guó)地理位置鄰近,古往今來(lái)在歷史文化等各個(gè)方面交流聯(lián)系密切。語(yǔ)言作為人類(lèi)溝通交流的最基本手段不可或缺,發(fā)揮了重要作用。在韓文創(chuàng)制之前,朝鮮半島一直借用漢字通過(guò)多種方式標(biāo)記他們的語(yǔ)言;在韓文創(chuàng)制之后,韓語(yǔ)還是留有漢語(yǔ)的深刻影響。其中漢語(yǔ)中的成語(yǔ)作為簡(jiǎn)潔精練、意義豐富的語(yǔ)言形式,在韓國(guó)借用漢字的同時(shí)就被大量引進(jìn),并且韓語(yǔ)的大部分四字成語(yǔ)是受到古漢語(yǔ)的影響引進(jìn)并且流傳至今。雖然韓國(guó)的大部分成語(yǔ)都來(lái)自我國(guó)古代漢語(yǔ),能在漢語(yǔ)中找到形式意義完全相同的四字成語(yǔ),但是隨著社會(huì)發(fā)展和歷史變遷,再加上韓國(guó)自己的語(yǔ)言習(xí)慣,改變了一些從中國(guó)傳入韓國(guó)的四字成語(yǔ)的形式和意義;同時(shí),韓國(guó)也根據(jù)自己的歷史地理人文環(huán)境創(chuàng)新了一些帶有自己民族特色性的而漢語(yǔ)中沒(méi)有的成語(yǔ)。時(shí)至今日,四字成語(yǔ)在中韓兩國(guó)人民的日常生活中仍被廣泛使用。因此,對(duì)部分中韓四字成語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比研究并且找出其中的異同很有研究意義。
二、中韓成語(yǔ)的定義
(一)成語(yǔ)的概況
成語(yǔ)是指結(jié)構(gòu)固定且意義完整,被人們長(zhǎng)期習(xí)用的固定詞組或短句,大多由四字組成。成語(yǔ)大部分為四字,可以作重要的句子成分。有些四字成語(yǔ)可以用四個(gè)字簡(jiǎn)要概括說(shuō)明一個(gè)大道理或者“長(zhǎng)話短說(shuō)”一件不太容易解釋的事情。大部分成語(yǔ)是從古漢語(yǔ)中傳承下來(lái)的,代表某個(gè)歷史典故,有來(lái)源和出處。有些成語(yǔ)就是一個(gè)長(zhǎng)句的縮略短句,跟慣用語(yǔ)和諺語(yǔ)熟語(yǔ)相似,但不完全相同。四字成語(yǔ)不僅朗朗上口、便于記憶,而且在語(yǔ)言表達(dá)中生動(dòng)簡(jiǎn)潔、言簡(jiǎn)意賅,并且有些成語(yǔ)本身含有反諷、比喻、類(lèi)比等修辭方法,表示特殊的寓意。
有些成語(yǔ)本身是字面意義,從字面上看很容易理解,如“傾盆大雨”“自言自語(yǔ)”“千變?nèi)f化”等;但有的成語(yǔ)是化用典故去形容某事物,因此必須了解其背后典故才能理解其準(zhǔn)確意思,如“刻舟求劍”“臥薪嘗膽”“破釜沉舟”等;還有的本身帶有某種修辭手法或者褒貶義感情色彩,去類(lèi)比或者反諷某件事情或者道理,如“賊眉鼠眼”“兩面三刀”“自以為是”等。想要更加準(zhǔn)確地使用成語(yǔ),不僅只從字面上理解,還要深入了解該成語(yǔ)的典故由來(lái)、寓意以及修辭手法、感情色彩。
(二)漢語(yǔ)詞典中對(duì)成語(yǔ)的定義
我國(guó)各類(lèi)漢語(yǔ)詞典種類(lèi)和數(shù)量非常豐富,里面對(duì)成語(yǔ)的定義基本大同小異,下面只取三個(gè)有代表性的漢語(yǔ)成語(yǔ)定義:
由上表總結(jié)可得漢語(yǔ)中成語(yǔ)的定義是意義完整且結(jié)構(gòu)固定的詞組或短句,從古至今被人們長(zhǎng)期學(xué)習(xí)使用。跟上節(jié)提到的成語(yǔ)概況部分類(lèi)似。
(三)韓語(yǔ)詞典中對(duì)成語(yǔ)的定義
韓國(guó)多數(shù)詞典中對(duì)成語(yǔ)的定義也大致類(lèi)似,下面取五個(gè)權(quán)威韓國(guó)語(yǔ)詞典的韓語(yǔ)成語(yǔ)定義:
由此可以分析得出韓國(guó)對(duì)成語(yǔ)的定義是由古人創(chuàng)造,從古時(shí)起就經(jīng)常被使用的熟語(yǔ)或慣用語(yǔ)。并且韓國(guó)的成語(yǔ)分三類(lèi):只說(shuō)成語(yǔ)是由兩個(gè)以上單詞構(gòu)成的詞語(yǔ)或者語(yǔ)句(包括四字成語(yǔ)、典故成語(yǔ)和熟語(yǔ)、慣用語(yǔ)),而四字成語(yǔ)就是由四個(gè)字構(gòu)成的固定流傳下來(lái)的四字節(jié)的成語(yǔ)。典故成語(yǔ)是蘊(yùn)含著某個(gè)或者某些歷史的故事,以歷史故事為背景形成的慣用語(yǔ)。
對(duì)比分析中韓兩國(guó)詞典中對(duì)成語(yǔ)的定義可以得出,中韓兩國(guó)學(xué)者都認(rèn)同成語(yǔ)是人們從古至今長(zhǎng)期習(xí)用的結(jié)構(gòu)固定、意義完整并且能成為話語(yǔ)的表達(dá)方式,有的成語(yǔ)有明顯的來(lái)源和出處。主要不同點(diǎn)在兩國(guó)對(duì)成語(yǔ)、熟語(yǔ)、慣用語(yǔ)三者關(guān)系的看法問(wèn)題上,韓國(guó)語(yǔ)的成語(yǔ)被包含在熟語(yǔ)和慣用語(yǔ)中,而漢語(yǔ)的成語(yǔ)跟慣用語(yǔ)相并列,二者被包含在熟語(yǔ)中。中韓兩國(guó)對(duì)成語(yǔ)的定義相似,只是對(duì)于成語(yǔ)、熟語(yǔ)、慣用語(yǔ)三者的關(guān)系上有差異。
三、中韓四字成語(yǔ)在表現(xiàn)形式和意義上的對(duì)比分析
中韓兩國(guó)自古以來(lái)各方面交流聯(lián)系極為密切,在中韓語(yǔ)言文化交流過(guò)程中,漢語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響,漢語(yǔ)中的四字成語(yǔ)被大量引進(jìn)韓國(guó),這些被引進(jìn)韓國(guó)的漢語(yǔ)四字成語(yǔ)有些仍保留著原來(lái)的形式和意義,所以今天中韓兩國(guó)語(yǔ)言中仍存在大量形式意義非常相似的四字成語(yǔ)。但是也存在一些形式意義不完全相似的四字成語(yǔ)。下面將按同形同義型、同形異義型、異形同義型三個(gè)四字成語(yǔ)的分類(lèi)舉例對(duì)比分析漢韓四字成語(yǔ)的異同點(diǎn)。
(一)同形同義型四字成語(yǔ)
同形同義型四字成語(yǔ)是指在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中具有相同的表現(xiàn)形式和意義的四字成語(yǔ),這種類(lèi)型的四字成語(yǔ)在漢韓兩種語(yǔ)言中形式意義上完全相同,是可以完全對(duì)應(yīng)的?!绊n國(guó)斗山東亞出版社出版的《標(biāo)準(zhǔn)國(guó)語(yǔ)大詞典》中提到,韓國(guó)的四字成語(yǔ)大部分都是來(lái)自中國(guó),很多成語(yǔ)一直延續(xù)使用至今。其表現(xiàn)形式和意義都與漢語(yǔ)的成語(yǔ)完全相同,《朝鮮語(yǔ)辭典》中收錄的成語(yǔ)也有900多個(gè)是與漢語(yǔ)成語(yǔ)形式和意義都相同的成語(yǔ)?!保ɡ钣⒃?,2014:18)例如:
(1)【博學(xué)多聞】—(????)
漢語(yǔ)釋義:“學(xué)識(shí)廣博,見(jiàn)聞豐富?!保ǔ鲎浴抖Y記·中庸》:“博學(xué)之,審問(wèn)之,慎思之,明辨之,篤行之。”)
韓國(guó)語(yǔ)釋義:??? ?? ?? ?? ??? ??? 《??? ??? ?? ?》? ??? ?.(學(xué)識(shí)見(jiàn)聞很寬廣的意思。)
(2)【安不忘?!俊????)
漢語(yǔ)釋義:“在安全的時(shí)候不忘記危難。意思是時(shí)刻謹(jǐn)慎小心,提高警惕?!保ǔ鲎浴吨芤住は缔o下》:“是故君子安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘禮,是以身安而國(guó)家可保也?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:??? ??? ????? ?? ???? ??? 《? ??? ?? ?? ??? ???》? ??? ?.(即使在安全的時(shí)候也不要忘記危險(xiǎn),要時(shí)刻不放松大意保持警戒的意思。)
(3)【東奔西走】—(????)
漢語(yǔ)釋義:“到處奔波,多指為生活所迫或?yàn)槟骋荒康乃奶幈甲呋顒?dòng)?!保ǔ鲎栽撼酢肚邎@春·留別張周卿韻》:“甚年來(lái)行役,交情契闊,東奔西走,水送山迎?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:???? ??? ???? ???? ??? 《(?? ?? ?????) ???? ???? ???? ????? ?》? ??? ?.(東跑西跑,為了解決某事要去這里那里多處奔跑的意思。)
以上四字成語(yǔ)從中國(guó)傳入韓國(guó)之后一直用漢字詞標(biāo)記,跟漢語(yǔ)形式意義完全相同,可以稱(chēng)作中韓同形同義型四字成語(yǔ),這種類(lèi)型的四字成語(yǔ)在韓國(guó)語(yǔ)成語(yǔ)中占比最大,數(shù)量最多。
(二)同形異義型四字成語(yǔ)
同形異義型四字成語(yǔ)是指在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中具有完全相同的表現(xiàn)形式,卻具有不同意義的四字成語(yǔ)。雖然韓國(guó)語(yǔ)中的大多數(shù)四字成語(yǔ)都是從漢語(yǔ)引進(jìn)的,同形同義型四字成語(yǔ)數(shù)量最多。但是由于種種原因,部分具有相同表現(xiàn)形式的四字成語(yǔ)在韓國(guó)發(fā)生了意義上的改變。例如:
(1)【顧名思義】—(????)
漢語(yǔ)釋義:“從事物的名稱(chēng)聯(lián)想到它的含義。”(出自《三國(guó)志·魏書(shū)·王昶傳》:“欲使汝曹顧名思義,不敢違越也?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:?? ?? ??? ??? ??? ???? ?? ??? ??? ??,?? ??? ???? ?? ??? ???.(回顧一下是不是因?yàn)橛龅绞裁词露栉哿俗约旱拿u(yù),并且思考是不是違背理義。)
此成語(yǔ)在漢語(yǔ)中就是簡(jiǎn)單字面意思,而韓語(yǔ)中卻有著跟漢語(yǔ)完全不同的意思,表現(xiàn)形式相同卻意義不同。
(2)【橫草之功】—(????)
漢語(yǔ)釋義:“把草踩倒。如同將草踩倒的那樣功勞。比喻輕微的功勞?!保ǔ鲎詵|漢班固《漢書(shū)·終軍傳》:“軍無(wú)橫草之功,得到宿衛(wèi),食祿五年?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:?? ??? ????? ?? ???? ???, ???? ??? ?? ?? ?? ????? ??? ?.(橫草而立之功,比喻在戰(zhàn)場(chǎng)立了很大的功勞。)
都是“橫草之功”,表現(xiàn)形式上完全相同,但是漢語(yǔ)中表示功勞很小很輕微,而在韓語(yǔ)中表示功勞很大,兩者表達(dá)的意義完全相反。
(3)【朝三暮四】—(????)
漢語(yǔ)釋義:“原比喻聰明人善于使用手段,愚笨的人不善于辨別事情。后來(lái)比喻反復(fù)無(wú)常?!保ǔ鲎浴肚f子·齊物論》:“狙公賦芧,曰:‘朝三而暮四。眾狙皆怒。曰:‘然則朝四而暮三。眾狙皆悅。名實(shí)未虧而喜怒為用,亦因是也?!保?/p>
韓語(yǔ)釋義:??? ?? ?? ?? ???? ??? ?.(詭計(jì)多端、玩弄騙人的意思。)
漢韓語(yǔ)中都是“朝三暮四”,表現(xiàn)形式完全相同,但是意義上卻有不同。漢語(yǔ)中的該成語(yǔ)本義也是有玩弄欺騙別人的意思,但是后來(lái)變成了引申義指反復(fù)無(wú)常,而韓語(yǔ)中該成語(yǔ)仍然是本來(lái)的意思。兩者現(xiàn)在的意義有差別。
以上四字成語(yǔ)在兩國(guó)語(yǔ)言中的表現(xiàn)形式上是完全相同的,但是意義上有很大區(qū)別,甚至有的意思跟原來(lái)的完全相反,這類(lèi)成語(yǔ)可以叫作中韓同形異義型四字成語(yǔ)。
(三)異形同義型四字成語(yǔ)
1.部分異形同義型四字成語(yǔ)
部分異形同義型四字成語(yǔ)是指表現(xiàn)形式上有部分不同但大致意義相同的四字成語(yǔ)。例如:
(1)【賢妻良母】—????(賢母良妻)
漢語(yǔ):“丈夫的好妻子,孩子的好母親?!保ǔ鲎贼斞浮秹灐す褘D主義》:“在女子教育,則那里候最時(shí)行,常常聽(tīng)到嚷著的,是賢母良妻主義?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ):??? ?? ??, ??? ?? ???? ?.(丈夫的好妻子,孩子的好母親。)
“賢和良”是美好善良的形容詞,是并列關(guān)系;而“妻和母”都是指女性在家庭中的角色,也是并列關(guān)系。不管是漢語(yǔ)中的“賢妻良母”和韓語(yǔ)中的“賢母良妻”都是贊美女性在家庭中偉大的角色和職責(zé),形式上的語(yǔ)序不同但是意思相同。
(2)【不屈不撓】—????(不搖不屈)
漢語(yǔ)釋義:“比喻在壓力和困難面前不屈服,形容意志力十分頑強(qiáng)。”(出自《漢書(shū)·敘傳下》:“樂(lè)昌(漢成帝丞相王商)篤實(shí),不橈(通“撓”)不詘(通“屈”)?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:????? ???? ???? ??? 《?? ??? ???? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ?》? ??? ?.(意思是“不會(huì)動(dòng)搖,也不會(huì)屈服”,“無(wú)論遇到什么難關(guān),都不會(huì)動(dòng)搖或彎曲,而是堅(jiān)強(qiáng)應(yīng)對(duì)。”)
不論是漢語(yǔ)中的“不屈不撓”還是韓語(yǔ)中的“不搖不屈”,兩者具有相同的意義只是語(yǔ)序上的形式不同。
(3)【深思熟慮】—????(深思熟考)
漢語(yǔ)釋義:“反復(fù)細(xì)致深入地考慮。”(出自蘇軾《策別第九》:“而其人亦得深思熟慮,周旋于其間,不過(guò)十年,將必有卓然可觀者也?!保?/p>
韓國(guó)語(yǔ)釋義:?? ? ???.(深入細(xì)致地考慮。)
從表現(xiàn)形式上看,韓語(yǔ)的“深思熟考”改變了漢語(yǔ)“深思熟慮”中的最后一個(gè)字,表現(xiàn)形式略有不同,但是有著相同的意義。
以上成語(yǔ)在中韓兩國(guó)意思相同可以通用,只是形式上有部分語(yǔ)序不同或者部分字詞略有不同,可以叫作中韓部分異形同義型四字成語(yǔ)。
2.完全異形同義型四字成語(yǔ)
完全異形同義型四字成語(yǔ)是指表現(xiàn)形式上完全不同但意義完全相同的四字成語(yǔ),即兩國(guó)語(yǔ)言中具有的能表達(dá)出完全相同的意義的但是叫法不同的四字成語(yǔ)。如表:
在漢語(yǔ)和韓語(yǔ)中也存在很多如表3所示的表現(xiàn)形式不同也就是叫法不同但是意義完全相同的四字成語(yǔ),可以叫作中韓完全異形同義型四字成語(yǔ)。
四、兩國(guó)各自特有的四字成語(yǔ)
一方水土,一方文化。兩國(guó)不同的歷史地理環(huán)境和文化習(xí)俗等促進(jìn)兩國(guó)人民創(chuàng)造出了許多帶有各自鮮明民族特色的四字成語(yǔ)。如漢語(yǔ)中的舍己為人、寧死不屈、大義凜然、視死如歸、堅(jiān)貞不渝等四字成語(yǔ)顯示出我們中華民族追求高尚的民族氣節(jié),熱愛(ài)祖國(guó)時(shí)刻以國(guó)家大義為重。韓語(yǔ)中的????(百年佳約),是說(shuō)男女青年結(jié)為夫妻不離不棄、共度一生的美麗約定,體現(xiàn)了美好的愛(ài)情婚約;韓語(yǔ)中的????(三水甲山)比喻最危險(xiǎn)的地方最困難的處境,體現(xiàn)了韓國(guó)古代險(xiǎn)惡的地理環(huán)境;韓語(yǔ)中????(三日天下),三天占領(lǐng)天下,形容短暫掌握政權(quán),體現(xiàn)了韓國(guó)歷史上多戰(zhàn)亂社會(huì)不安定。這些在兩種語(yǔ)言中找不到互相對(duì)應(yīng)的四字成語(yǔ),反映了自己國(guó)家的民族特色和各自的語(yǔ)言文學(xué)特色。
五、結(jié)語(yǔ)
通過(guò)以上對(duì)中韓兩國(guó)四字成語(yǔ)的定義、表現(xiàn)形式和意義,以及反映各自民族特色性的四字成語(yǔ)的對(duì)比簡(jiǎn)析可以得出,由于古往今來(lái)兩國(guó)在各方面的交流聯(lián)系非常密切,漢語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)影響非常深厚,使得中韓兩國(guó)的四字成語(yǔ)存在很多相通點(diǎn);同時(shí)隨著社會(huì)生活的變遷和地理歷史文化的差異使兩國(guó)四字成語(yǔ)有所不同,許多帶有各自民族特色和語(yǔ)言文學(xué)特色的四字成語(yǔ)得以產(chǎn)生。希望通過(guò)本文的對(duì)比分析可以對(duì)該課題研究成果作些補(bǔ)充,能夠?qū)φZ(yǔ)言學(xué)習(xí)者更加深入理解漢韓四字成語(yǔ)有所幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]丁思竹.韓語(yǔ)漢字四字成語(yǔ)中的變用及再造研究[D]. 吉林財(cái)經(jīng)大學(xué),2022.
[2]李受縯.關(guān)于中韓四字成語(yǔ)中動(dòng)·植物成語(yǔ)的對(duì)比分析[D].山東大學(xué),2017.
[3]李英月.中韓四字成語(yǔ)的對(duì)比[J].開(kāi)封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2014,(4):18-19.
[4]全榮敏.中韓四字成語(yǔ)比較研究[D].山東大學(xué),2009.
[5]文美振.從語(yǔ)言接觸看漢語(yǔ)成語(yǔ)對(duì)韓語(yǔ)與其成語(yǔ)的影響[J].南京航空航天大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2005,(4):59.
[6]張娜.與數(shù)字“一”相關(guān)的中韓四字成語(yǔ)對(duì)比研究[J]. 東北亞外語(yǔ)研究,2018,(1).
[7]《成語(yǔ)大詞典》編委會(huì).成語(yǔ)大詞典[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2013.