李汶聰
(濰坊學(xué)院文史學(xué)院,山東濰坊 261061)
漢語作為一種文化載體,其學(xué)習(xí)過程并非單純的語言技能訓(xùn)練,而是一種深入文化內(nèi)涵的探索。在全球一體化發(fā)展的浪潮中,漢語國際教育越來越受歡迎,它不僅是語言傳播的過程,更是多元文化交流的橋梁。隨著越來越多的非母語漢語學(xué)習(xí)者的出現(xiàn),要求教育者應(yīng)當(dāng)將語言學(xué)習(xí)與文化理解緊密相連,挖掘并傳遞漢語背后深厚的文化。因此,如何有效地在教學(xué)中融入中國文化已經(jīng)成為一個值得深入探討的課題,不僅是提高教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵,更是幫助學(xué)習(xí)者構(gòu)建全面認(rèn)知框架的必經(jīng)之路。通過文化的導(dǎo)入,我們能夠更有效地整合漢語教學(xué)內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者在學(xué)會漢語基本應(yīng)用法則的基礎(chǔ)上深刻理解和欣賞中華文化的豐富多樣性和內(nèi)在邏輯,從而實現(xiàn)語言能力與文化認(rèn)知的雙向增強(qiáng)。
漢語作為一種充滿文化色彩的語言,其詞語教學(xué)不可避免地受到文化因素的深刻影響。詞語的使用不只是語法規(guī)則的簡單堆砌,而是要綜合文化背景,把握語言的深層意義。在教學(xué)實踐中,教師不僅要傳授詞匯的基本音形義結(jié)構(gòu),還要指導(dǎo)學(xué)生掌握詞匯的適當(dāng)運(yùn)用和文化內(nèi)涵[1]。例如,漢語中四字成語的使用不僅體現(xiàn)了語言的對稱美,更蘊(yùn)含了豐富的歷史和文化信息。在教授這類詞匯時,教師需引導(dǎo)學(xué)生感受四字成語的節(jié)奏與韻律,理解其在中國傳統(tǒng)文化中的地位。通過這樣的教學(xué)方法,學(xué)生不僅學(xué)到的是語言本身,更是通過語言體驗到了文化的魅力。在現(xiàn)代社會,隨著新的語境不斷涌現(xiàn),漢語詞匯也展現(xiàn)出了適應(yīng)時代變遷的靈活性,同時保留了其獨(dú)有的文化特色[2]。因此,漢語詞匯教學(xué)應(yīng)當(dāng)超越傳統(tǒng)的語言教學(xué)模式,融入更多的文化教學(xué)元素,以此促進(jìn)學(xué)生對漢語(一種文化豐富的語言)的全面理解和深入學(xué)習(xí)。
漢語作為一種意合型語言,其句法構(gòu)造深深植根于中國文化的土壤之中。在句法教學(xué)中,教師要清晰地傳達(dá)中西句法的差異,其關(guān)鍵在于挖掘和展示這些句法形式背后的文化邏輯[3]。漢語的句法特點(diǎn),如主題的省略和意群的構(gòu)成,反映了漢語講究意義連貫和語境依賴的語言特性。例如,“今天星期天”這樣的表達(dá),在省略了某些語法成分后,仍能傳遞完整的意義,反映了漢語中對省略和含蓄的文化偏好[4]。相比之下,西方語言(如英語),則強(qiáng)調(diào)形式上的嚴(yán)謹(jǐn)和邏輯上的完整,體現(xiàn)了西方文化中實證和邏輯推理的價值取向。在漢語句法教學(xué)中,強(qiáng)調(diào)這種文化差異不僅有助于國際學(xué)生理解漢語的獨(dú)特性,也是解釋“漢語為什么是這個樣子”這類問題的關(guān)鍵。因此,教師需要在教學(xué)過程中強(qiáng)化文化內(nèi)容的講解,以文化視角指導(dǎo)語法學(xué)習(xí),防止學(xué)生將母語的句法規(guī)則簡單地遷移到漢語上,從而有效地消除文化差異帶來的認(rèn)知誤差。
在漢語國際教育中,文化因素對于學(xué)習(xí)者的口語交際能力有著顯著的影響。大多數(shù)學(xué)習(xí)者帶著自己固有的語言模式和思維習(xí)慣來學(xué)習(xí)漢語,這些習(xí)慣在他們的初步漢語交際實踐中常常顯露無遺。當(dāng)他們用自己的母語交際習(xí)慣來進(jìn)行漢語對話時,不僅可能會感到迷惑,還可能會誤解漢語中的社交習(xí)俗。例如,中國人在日常對話中經(jīng)常談?wù)摴べY、個人關(guān)系等私人話題,這在其他文化中可能被視為不禮貌[5]。對于外國學(xué)習(xí)者而言,他們可能會傾向于在交流中僅限于一些基本的、安全的話題,這實際上限制了他們對中國文化的深入了解。為了跨越這一文化障礙,漢語教育需要在教學(xué)中引入更廣泛的文化內(nèi)容,幫助學(xué)習(xí)者不僅學(xué)習(xí)語言,而且能夠理解和欣賞中國人的交際方式。當(dāng)學(xué)習(xí)者開始理解中國文化中的日常問候和告別等社交習(xí)慣時,他們將能夠更自然地使用如“吃了嗎?”或“慢走”這樣的表達(dá)方式,并將之融入自己的語言使用中。這有助于他們更好地適應(yīng)中國的社交環(huán)境,更深刻地體驗漢語和中國文化的豐富內(nèi)涵。因此,通過文化和語言的結(jié)合教學(xué),學(xué)習(xí)者能夠逐步打破文化界限,實現(xiàn)語言到思維的轉(zhuǎn)變,深入地融入中國的交際文化中。
漢語交際的有效性往往依賴于交流雙方對話語背后文化的理解和認(rèn)知。語言不僅僅是簡單的音符和文字,它更是文化和歷史沉淀的直接體現(xiàn)。中國作為一個歷史悠久的文明大國,其語言蘊(yùn)含了深厚的文化底蘊(yùn),不能僅僅通過字面意思來傳遞。在教學(xué)過程中,文化元素的缺失不僅會使?jié)h語顯得枯燥無味,且會嚴(yán)重影響交際的實效性[6]。因此,漢語作為交際工具的教學(xué)必須植根于中國文化的豐富土壤之上。尤其是對于沒有漢語背景的外國學(xué)習(xí)者,理解中國的傳統(tǒng)習(xí)俗、價值觀念以及與之相關(guān)的語言表達(dá)是他們能夠有效使用漢語進(jìn)行交流的關(guān)鍵。例如,中國的祝壽詞“壽比南山”背后隱藏的文化和哲理對外國人而言并不直觀,需要通過文化的視角來解讀。因此,漢語教學(xué)必須不斷加強(qiáng)文化元素的融入,這樣才能保證教學(xué)活動的豐富性,讓漢語成為一種生動的文化傳播媒介。
隨著中國國際影響力的不斷增強(qiáng),學(xué)習(xí)漢語已經(jīng)成為世界各地人們迫切的需求。許多外國學(xué)習(xí)者追求的不僅僅是語言本身的掌握,他們更渴望通過漢語這扇窗口深入理解中國的歷史與文化。在漢語國際教育中融入文化因素,能夠幫助他們了解中國的傳統(tǒng)文化、社會習(xí)俗、藝術(shù)與哲學(xué)思想,也能極大地提升他們對漢語的興趣和學(xué)習(xí)的熱情。同時,漢語教學(xué)的實施者必須認(rèn)識到,文化是漢語推廣的有力工具,它能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者的語言實踐,引導(dǎo)他們更加主動地融入學(xué)習(xí)過程中。這種文化引導(dǎo)的學(xué)習(xí)方式,不僅能夠加深學(xué)習(xí)者對漢語的了解,也能帶動漢語國際教育的快速發(fā)展,使?jié)h語成為一種國際語言。因此,將文化作為漢語教學(xué)的一部分,可以顯著提高教學(xué)質(zhì)量,增加學(xué)習(xí)者的參與度,實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的高效達(dá)成。
漢語具有極強(qiáng)的靈活性,教學(xué)者不僅需要傳授語言知識,還需引導(dǎo)學(xué)習(xí)者從文化角度理解語言的本質(zhì),且這種理解不僅是語言形式上的初級認(rèn)知,更是文化價值和思維方式上的深度理解。而語言實踐和文化體驗相輔相成,實踐活動能讓學(xué)習(xí)者體驗語言背后的文化,從而讓漢語教學(xué)超越書本,成為一種文化的溝通和交流。如著名人類學(xué)家和語言學(xué)家愛德華·薩丕爾指出:“語言的背后是有東西的,而且語言不能離開文化而存在?!币虼?,在漢語國際教育中,我們應(yīng)當(dāng)強(qiáng)化文化的教學(xué)和實踐,使學(xué)習(xí)者不僅說得一口流利的漢語,更要讓他們能夠真正“說”出漢語的文化底蘊(yùn)。
在漢語國際教育中,文化因素的導(dǎo)入不僅是教學(xué)過程的補(bǔ)充,同時也是教育活動必不可少的核心組成部分,對于提升漢語教學(xué)的質(zhì)量和效果至關(guān)重要。為了讓學(xué)生能夠更好地學(xué)習(xí)漢語,且能深入理解和欣賞中華文化的精髓,教育者需采取一系列具體而有效的策略。為此,教師應(yīng)當(dāng)積極探討如何在漢語教育中實現(xiàn)文化因素的導(dǎo)入,根據(jù)課程教學(xué)內(nèi)容的特點(diǎn)和學(xué)生的個性化學(xué)習(xí)需求,將文化知識與語言技能的學(xué)習(xí)緊密結(jié)合,通過各種互動和實踐活動,使學(xué)生在真實的文化語境中使用和體驗漢語,從而為學(xué)生提供全面而立體的學(xué)習(xí)體驗。
在漢語國際教育中要實現(xiàn)文化因素的導(dǎo)入,其關(guān)鍵在于為學(xué)生創(chuàng)造一個內(nèi)容豐富、互動性強(qiáng)的學(xué)習(xí)環(huán)境,且應(yīng)將文化內(nèi)容與語言學(xué)習(xí)相互融合。為此,教師需要設(shè)計和采用能夠同時傳達(dá)語言知識和文化內(nèi)涵的教學(xué)材料,可涵蓋語言的多個層面,包括詞匯、語法、發(fā)音等,并將這些語言點(diǎn)與文化知識相結(jié)合。例如,在講解與特定節(jié)日相關(guān)的詞匯時,要介紹這些節(jié)日的歷史和現(xiàn)代實踐,或者在講解語法結(jié)構(gòu)時,要解釋其在特定文化語境中的使用規(guī)則。在此基礎(chǔ)上,教師還可采用情景模擬的方式,讓學(xué)生在模擬的社交、商務(wù)或日常生活場景中應(yīng)用所學(xué)的語言知識,充分體現(xiàn)中國文化的特點(diǎn)。為了增強(qiáng)學(xué)生的參與感,教師在教學(xué)過程中還可以融入多媒體工具,如視頻、音頻和互動軟件等,提供更加生動的文化背景信息,幫助學(xué)生在語境中理解和運(yùn)用語言。通過這些方法,教師能夠在教學(xué)實踐中引導(dǎo)學(xué)生深入理解文化背景下的語言使用規(guī)則,確保學(xué)生能夠在真實的文化語境中準(zhǔn)確而有效地運(yùn)用漢語。
例如,在講解詞匯“節(jié)氣”時,教師不僅需要解釋其字面意義,還需要結(jié)合中國農(nóng)歷中與之相關(guān)的傳統(tǒng)活動,如清明時的祭祖、立秋時的習(xí)俗等。學(xué)生不僅學(xué)到了詞匯,還了解到了每個節(jié)氣背后的文化和習(xí)俗,從而能夠更好地理解這一詞匯在自然周期和中國文化中的重要性。在此基礎(chǔ)上,教師可以通過創(chuàng)建一個模擬的情境對話,進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生對“節(jié)氣”這一概念的理解。例如,清明既是“二十四節(jié)氣”之一,也是傳統(tǒng)祭祖節(jié)日。在這時候掃墓祭祖、踏青郊游,是自古傳承、至今不輟的傳統(tǒng)習(xí)俗。因此,教師可以設(shè)置一個圍繞清明節(jié)的對話場景,學(xué)生扮演不同的角色,如家庭成員、朋友或同事,討論如何度過即將到來的清明節(jié)。在這個對話中,學(xué)生可以運(yùn)用新學(xué)的詞匯和表達(dá),如“掃墓”“祭祖”“踏青”等,同時還能夠討論與這些習(xí)俗相關(guān)的食物、傳統(tǒng)習(xí)慣和文化意義。通過這種情境對話的練習(xí),學(xué)生不僅能夠在實際語境中使用漢語,還能更深入地理解節(jié)氣在中國文化中的特殊地位。比如他們可以探討清明節(jié)的歷史背景,談?wù)撨@個節(jié)日對于紀(jì)念祖先和春天的重要性,以及人們?nèi)绾味冗^這個傳統(tǒng)節(jié)日等等。這種綜合性的教學(xué)策略能夠?qū)崿F(xiàn)語言學(xué)習(xí)和文化理解的有效結(jié)合,確保漢語教學(xué)不僅是文字和語法的傳授,更是一種全方位的文化學(xué)習(xí)體驗。
在漢語國際教育中,文化體驗活動是一種有效的教學(xué)策略,可以通過直接體驗加深學(xué)生對中國文化的理解和感知。為此,教師需要組織和設(shè)計一系列活動,讓學(xué)生親身參與并體驗中國的傳統(tǒng)文化和藝術(shù)?;顒涌珊w中國文化的各個方面,如茶藝、書法、武術(shù)、傳統(tǒng)音樂等,每個活動都應(yīng)該被設(shè)計為一個綜合的學(xué)習(xí)經(jīng)驗,不僅包含實踐操作,還應(yīng)包括對相關(guān)文化背景和歷史的介紹。在此過程中,教師還可以模擬中國的傳統(tǒng)節(jié)日慶?;顒樱热绱汗?jié)、中秋節(jié)等,讓學(xué)生參與節(jié)日的準(zhǔn)備和慶祝,如制作燈籠、書寫春聯(lián)、包餃子等。這些活動不僅使學(xué)生能夠在實踐中學(xué)習(xí)語言,還能讓他們感受節(jié)日的氛圍和文化意義。在這個過程中,教師應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生理解這些活動的文化內(nèi)涵,討論其在中國社會和歷史中的地位和作用。通過這種方式,學(xué)生不僅能學(xué)習(xí)漢語,還能直接感受中國文化的魅力和深度,也能增強(qiáng)他們使用漢語的能力和信心。通過文化體驗活動,學(xué)生能夠更全面地融入學(xué)習(xí)環(huán)境中,從而在語言學(xué)習(xí)的同時深入理解中國的文化和傳統(tǒng)。
例如,在漢語國際教育課程中安排中國茶藝體驗活動,學(xué)生不僅要學(xué)習(xí)如何泡制中國茶,還要了解中國茶文化的歷史、不同種類的中國茶及其特點(diǎn)、茶藝的禮儀和泡茶的技巧等。教師可以先對中國茶文化進(jìn)行簡要的介紹,講解茶的起源、發(fā)展及其在中國社會和文化中的地位。然后,學(xué)生親自動手泡茶,體驗用茶具泡制茶葉的過程,并學(xué)習(xí)茶藝表演的基本步驟。在這個過程中,學(xué)生可以用漢語交流他們對茶藝和茶文化的不同感受。部分學(xué)生可能會專注于茶的感官體驗,比如說:“這茶的香味真獨(dú)特,我感覺到一絲絲的栗子味”;也有部分學(xué)生會對茶藝過程本身表達(dá)興趣,比如說:“看茶藝師泡茶的手法真的很有趣,每一個動作都那么優(yōu)雅和精準(zhǔn)”;還有學(xué)生會將體驗與他們自己的文化背景相比較,表示:“在我們國家,泡茶通常很簡單,但中國茶藝真是一種藝術(shù),它讓我對茶有了全新的理解”;也有學(xué)生會表達(dá)他們對于學(xué)習(xí)茶藝的渴望,比如“我真希望能夠?qū)W會這樣優(yōu)雅地泡一壺好茶,把這種文化帶回家”等等。通過這樣的多元化討論,學(xué)生不僅在語言實踐中提升了自己的漢語水平,還增進(jìn)了對中國傳統(tǒng)文化的理解和欣賞,進(jìn)一步激發(fā)了他們學(xué)習(xí)漢語的熱情和興趣。
為促進(jìn)漢語學(xué)習(xí)者與中國學(xué)生之間的直接互動,學(xué)校還可以采取多種形式,包括遠(yuǎn)程視頻會議、在線討論組、聯(lián)合完成文化研究項目等文化項目的合作。首先,教師需與其他學(xué)校或教育機(jī)構(gòu)建立伙伴關(guān)系,基于共同的教育目標(biāo)和興趣,為兩邊的學(xué)生提供文化交流與合作的機(jī)會。一方面,雙方可以通過遠(yuǎn)程視頻會議的方式,組織學(xué)生參與到實時的文化交流活動中,圍繞特定的文化主題展開,如中國的傳統(tǒng)節(jié)日、文學(xué)藝術(shù)等,通過在線研討會、講座或工作坊的方式實現(xiàn)。參與者可以分享他們的觀點(diǎn)和體驗,從而增強(qiáng)對話題的理解。同時,在線討論組也是一種有效的交流方式,學(xué)生可以在這些平臺上發(fā)表帖子,分享自己對中國文化的見解,或就特定話題進(jìn)行討論。共同完成文化項目則是實踐性更強(qiáng)的交流方式,例如兩國學(xué)生可以共同參與一個關(guān)于中國傳統(tǒng)節(jié)日的研究項目,通過收集資料、訪談、制作報告等方式共同探討節(jié)日的歷史、傳統(tǒng)習(xí)俗以及現(xiàn)代實踐。這種合作不僅能加深學(xué)生對中國文化的認(rèn)識,也有助于鍛煉他們的團(tuán)隊合作能力和跨文化交流技能。漢語學(xué)習(xí)者能夠與中國學(xué)生進(jìn)行直接的文化互動,不僅有助于增進(jìn)對漢語文化的深入了解,還能促進(jìn)學(xué)生在真實語境中的語言實踐和應(yīng)用,讓他們在開放、互動的環(huán)境中學(xué)習(xí)漢語和中國文化。
例如,實施一個中外學(xué)生共同參與的文化研究項目,主題圍繞“中國傳統(tǒng)節(jié)日的慶祝方式”,學(xué)習(xí)者將被分配到不同的小組,每個小組負(fù)責(zé)研究一個特定的節(jié)日,如春節(jié)、中秋節(jié)、端午節(jié)等。一方面,小組成員首先通過遠(yuǎn)程視頻會議相互介紹,討論他們對節(jié)日的初步了解和研究計劃。接下來,他們將共同搜集資料,包括節(jié)日的歷史背景、傳統(tǒng)習(xí)俗、當(dāng)代慶祝方式等。中國學(xué)生可以分享他們的親身經(jīng)驗和家庭傳統(tǒng),而國際學(xué)習(xí)者則提供外部視角,探討這些節(jié)日如何被其他文化所理解和慶祝。例如在研究春節(jié)這一主題時,中國學(xué)生可以分享春節(jié)的傳統(tǒng)習(xí)俗,如家庭聚餐、放鞭炮、掛紅燈籠和貼春聯(lián);講述春節(jié)期間的家庭活動,比如包餃子的習(xí)慣和除夕夜守歲的傳統(tǒng);介紹春節(jié)期間特有的食物和裝飾,以及這些習(xí)俗背后的文化意義和歷史故事等。國際漢語學(xué)習(xí)者則可以從外部視角出發(fā),探討他們自己國家的新年慶祝方式與春節(jié)的異同,比如分享自己文化中特有的新年傳統(tǒng),如特殊的食物、習(xí)俗和慶?;顒?。同時,他們可以討論在自己的文化背景下,對春節(jié)這樣的中國傳統(tǒng)節(jié)日的看法和理解。在這個交流和研究過程中,學(xué)生不僅能夠了解春節(jié)的傳統(tǒng)和現(xiàn)代實踐,還能夠?qū)W習(xí)到不同文化背景下對于節(jié)日慶祝的不同看法和實踐方式??缥幕谋容^和討論有助于加深對各自文化的理解,同時也提升了他們對全球多元文化的認(rèn)識和尊重。在項目的最后階段,小組將共同撰寫一份報告或制作一個展板,總結(jié)他們的發(fā)現(xiàn)和學(xué)習(xí)成果,并在線上展示給更廣泛的觀眾,如通過學(xué)校網(wǎng)站或社交媒體平臺。通過這樣的合作研究項目,學(xué)生可以在互動中學(xué)習(xí)和成長,不僅提高了漢語水平,也拓寬了國際視野。
綜上所述,文化介入在漢語國際教育中扮演著至關(guān)重要的角色,不僅豐富了教學(xué)內(nèi)容,還為學(xué)習(xí)者提供了更深層次的語言理解和應(yīng)用背景,使學(xué)習(xí)者能夠在學(xué)習(xí)語言的同時理解和欣賞漢語背后的歷史、傳統(tǒng)和社會習(xí)俗,幫助他們更準(zhǔn)確地把握語言的含義和使用語境,更有效地運(yùn)用漢語進(jìn)行溝通。簡言之,文化介入不僅加強(qiáng)了漢語的教學(xué)效果,也為學(xué)習(xí)者提供了一扇了解中國文化的窗口,使?jié)h語學(xué)習(xí)成為一種全面的文化體驗。在實踐中,文化因素的導(dǎo)入不僅限于課堂教學(xué),還包括文化體驗活動、文化交流項目等多樣化方法,能夠有效地促進(jìn)學(xué)習(xí)者的全面發(fā)展,使他們在學(xué)習(xí)語言的同時深入感受和理解文化的深層次含義。展望未來,漢語國際教育的研究應(yīng)更加注重文化與語言教學(xué)的融合,一線教師要探索更多創(chuàng)新的教學(xué)方法,主動成為漢語文化的傳播者,以適應(yīng)全球化語境下日益增長的漢語學(xué)習(xí)需求,為全世界培養(yǎng)更多優(yōu)秀的漢語教學(xué)者,推動漢語國際教育事業(yè)的更好發(fā)展。