◎ [西晉]傅咸
蓋世有質(zhì)文,則理有損益。故禮隨時(shí)變,而器與事易。既作契以代結(jié)繩兮,又造紙以當(dāng)策;猶純儉之從宜,亦惟變而是適。夫其為物,厥美可珍;廉方有則,體潔性真;含章蘊(yùn)藻,實(shí)好斯文;取彼之弊,以為己新。攬之則舒,舍之則卷,可屈可伸,能幽能顯。若乃六親乖方,離群索居,鱗鴻①附便;援筆飛書(shū),寫(xiě)情于萬(wàn)里,精思于一隅。
(原文據(jù)商務(wù)印書(shū)館2011年版《歷代辭賦鑒賞辭典》)
【注釋】
①鱗鴻:魚(yú)雁,指書(shū)信或信使。
【譯文】
時(shí)世風(fēng)氣有時(shí)質(zhì)樸有時(shí)華美,治理方法有時(shí)減損有時(shí)增益。所以禮樂(lè)制度應(yīng)該隨著時(shí)世推移而變化,各種器物用具也要隨著事態(tài)轉(zhuǎn)移而改易。人類已經(jīng)發(fā)明了文字符號(hào)代替結(jié)繩記事,又發(fā)明了紙代替用竹簡(jiǎn)木片記事;如同孔子贊同隨著社會(huì)進(jìn)步以絲織品代替麻制品更為合乎時(shí)宜一樣,也符合孔子凡事都要適應(yīng)事物發(fā)展變化的教導(dǎo)。紙這種物品,它的好處是值得珍視的;品性廉直、形體方正,質(zhì)地清潔、本性純真;它還包含了豐富的文采藻飾,真摯喜好傳承文明;用舊有的普通材料,制作出新的高雅產(chǎn)品。拿來(lái)用的時(shí)候可以展開(kāi),不用的時(shí)候可以卷起來(lái)收藏,它的品性能委屈也能伸張,它的才華能幽隱也能顯露。至于說(shuō)到親朋好友天各一方,人們不得不離開(kāi)同伴而孤獨(dú)地生活,這時(shí)借著便利的書(shū)信,執(zhí)筆快速修書(shū)一封,抒發(fā)自己的思念之情并遠(yuǎn)寄至千里之外,同時(shí)也能在獨(dú)處之時(shí)將自己某些精深的思考通過(guò)紙張記載下來(lái)以便留存、澤被后世。
【簡(jiǎn)析】
《紙賦》是傅咸的一篇詠物小賦。作者在贊美新出現(xiàn)不久的紙所具有的諸般美德之時(shí),還一語(yǔ)雙關(guān)地用比擬的方式歌頌了紙的方正潔白、能屈能伸的品格。全文雖然僅有122個(gè)字,但層次分明,意義顯豁。文章從“惟變而是適”的事物發(fā)展普遍規(guī)律入手,歌頌紙的產(chǎn)生是順應(yīng)時(shí)代需要。接下來(lái),作者又從紙張本身出發(fā),歌頌其潔白純凈,就像一個(gè)人有著剛正高潔的品行和樸實(shí)率真的性格,并且在實(shí)際應(yīng)用中更能煥發(fā)出自身的光彩。最后歌頌紙?jiān)谛问缴夏苁嬲挂材芫砬奶刭|(zhì),令人聯(lián)想到儒家“窮則獨(dú)善其身,達(dá)則兼濟(jì)天下”的高尚情操,喚醒人們像紙一樣承擔(dān)起對(duì)人類文明傳承的使命與擔(dān)當(dāng)??傮w而言,這篇文章在寫(xiě)作上是簡(jiǎn)括質(zhì)樸的,作者以淺明的語(yǔ)言,抓住紙最主要的特征,進(jìn)行簡(jiǎn)潔的描述與刻畫(huà),給人一個(gè)比較清晰簡(jiǎn)明的印象。這種不重綺麗而重內(nèi)容的寫(xiě)作風(fēng)格,正是傅咸賦體文學(xué)的顯著風(fēng)格。