周忠元
(臨沂大學(xué) 文學(xué)院,山東 臨沂 276000)
2012 年11 月29 日習(xí)近平總書記第一次提出“中國(guó)夢(mèng)”概念,此后在不同場(chǎng)合,習(xí)近平總書記多次對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”概念進(jìn)行深入闡釋,形成了一個(gè)系統(tǒng)的理論體系。 同時(shí),作為一個(gè)“群眾易于接受的表述”,“中國(guó)夢(mèng)”又是一個(gè)生動(dòng)形象的語言符號(hào),成為習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想中最閃亮的話語。
“中國(guó)夢(mèng)”話語在社會(huì)廣泛傳播的同時(shí),也引起學(xué)術(shù)界的高度重視。 “中國(guó)夢(mèng)”學(xué)術(shù)研究成果很多,幾乎涵蓋所有人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域,其中產(chǎn)出成果數(shù)量最多、影響最大的學(xué)科當(dāng)屬新聞傳播學(xué)和語言學(xué)。 語言學(xué)領(lǐng)域在深化“中國(guó)夢(mèng)”研究與傳播實(shí)踐中發(fā)揮了重要作用,但語言研究存在明顯缺陷和天然不足,容易脫離意義生產(chǎn)的社會(huì)背景。 語言不僅是符號(hào)與表達(dá)的問題,“語言是一種實(shí)踐的、既為別人存在因而也為我自身而存在的、現(xiàn)實(shí)的意識(shí)。語言和意識(shí)一樣,只是由于需要,由于和他人交往的迫切需要才產(chǎn)生的”[1],語言研究忽略了更為廣泛深刻的社會(huì)和文化向度,在“中國(guó)夢(mèng)”宏大敘事層面的研究明顯不夠。
話語研究關(guān)涉到各個(gè)學(xué)科領(lǐng)域,“在不同的學(xué)科領(lǐng)域,不同的研究者因不同的研究立意給予“話語”以不同的詮釋”[2]。 話語研究部分地克服了傳統(tǒng)語言研究的局限,“中國(guó)夢(mèng)”不再被視為“言語”,而是“話語”,“強(qiáng)調(diào)話語在于現(xiàn)存的社會(huì)關(guān)系和社會(huì)結(jié)構(gòu)的再生產(chǎn)中的作用”[3]。相較語言學(xué),傳播學(xué)領(lǐng)域?qū)Α爸袊?guó)夢(mèng)”的研究視野更開闊,內(nèi)容也更豐富,趙光懷、馬文霞的《“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建與傳播研究》一書即屬于這一領(lǐng)域的研究成果。 從研究?jī)?nèi)容看,《“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建與傳播研究》以“中國(guó)夢(mèng)”的傳播為主線,深入系統(tǒng)地探討了“中國(guó)夢(mèng)”話語產(chǎn)生的時(shí)代背景、“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建及文本生產(chǎn)、“中國(guó)夢(mèng)”話語內(nèi)涵及傳播特性等問題,并在此基礎(chǔ)上提出了傳播策略,在30 萬字的篇幅中向我們完整地呈現(xiàn)了“中國(guó)夢(mèng)”話語敘事和傳播的主題特征。
《“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建與傳播研究》一書學(xué)術(shù)視野開闊,除新聞傳播學(xué)科外,還綜合運(yùn)用了社會(huì)學(xué)、語言學(xué)、歷史學(xué)、哲學(xué)、文化學(xué)等多學(xué)科知識(shí)和理論,學(xué)科交叉特征十分鮮明,為讀者呈現(xiàn)了一個(gè)立體化、多維度的“中國(guó)夢(mèng)”話語體系。 “一個(gè)場(chǎng)就是一個(gè)有結(jié)構(gòu)的社會(huì)空間”[4],作者力圖全景式展示“中國(guó)夢(mèng)”的話語場(chǎng)域,體現(xiàn)在具體研究?jī)?nèi)容中,作者既關(guān)注“中國(guó)夢(mèng)”的宏大敘事,又重視“中國(guó)夢(mèng)”的日常敘事,正如作者在緒論中所言:“‘中國(guó)夢(mèng)’不僅是國(guó)家話語的再建構(gòu),還深深卷入人們的日常生活經(jīng)驗(yàn),成為一種極其普遍而廣泛的話語資源,在認(rèn)知、情感、價(jià)值諸層面,呈現(xiàn)于每個(gè)人的工作、生活、交談等日常生活中,成為人們思考、行動(dòng)的內(nèi)容和話語組織形式。 ”[5]
《“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建與傳播研究》對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”內(nèi)涵的闡釋深入細(xì)致,作者不是將“中國(guó)夢(mèng)”視為單一話語,而是將其視為一個(gè)復(fù)雜話語體系,認(rèn)為“中國(guó)夢(mèng)”既是宏大敘事中的國(guó)家話語和集體話語,也是日常敘事中的日常話語和個(gè)體話語,在不同的敘事背景下,不同的話語層面上蘊(yùn)含了豐富的含義。 圍繞時(shí)間和空間兩個(gè)維度,作者深入分析了“中國(guó)夢(mèng)”對(duì)歷史話語與現(xiàn)實(shí)話語、國(guó)內(nèi)話語與國(guó)際話語、政治話語與社會(huì)話語的整合與意義多重構(gòu)建,深化了“中國(guó)夢(mèng)”的內(nèi)涵研究。在話語傳播方面,《中國(guó)夢(mèng)話語構(gòu)建與傳播研究》一書頗有新意。作者以傳播效果為著眼點(diǎn),以符號(hào)傳播的互動(dòng)性為理論依據(jù),從受眾對(duì)話語的接觸認(rèn)知、對(duì)符號(hào)意義的賦予及重構(gòu)等方面審視話語表達(dá)與傳播策略。尤其值得關(guān)注的是,作者提出了“中國(guó)夢(mèng)”在不同屬性層面的敘事及傳播偏向特性,并從這些特性逆向反推文本生產(chǎn)及傳播策略,充分展現(xiàn)了作者在話語傳播問題研究上的學(xué)術(shù)功底和方法技巧,在一定程度上推進(jìn)了話語理論體系的深化和反思,呈現(xiàn)出較強(qiáng)的思辨性特點(diǎn)。
在“中國(guó)夢(mèng)”傳播層面,作者突破了傳播者與接收者的信息“傳遞觀”局限,將傳播視為意義協(xié)商與交換過程,將“中國(guó)夢(mèng)”傳播視為一個(gè)復(fù)雜場(chǎng)域,深入分析了這些場(chǎng)域的內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其對(duì)傳播活動(dòng)的影響。大抵而言,作者將“中國(guó)夢(mèng)”分為國(guó)內(nèi)和國(guó)外兩大場(chǎng)域,在不同場(chǎng)域中,又根據(jù)話語性質(zhì)、內(nèi)涵及傳播對(duì)象的差異細(xì)分為更小的場(chǎng)域。不同場(chǎng)域的傳播特性不同,傳播規(guī)律也有所差異,作者針對(duì)這些差異深入分析了不同傳播場(chǎng)域?qū)υ捳Z意義構(gòu)建、敘事模式、文本生產(chǎn)、傳播策略的影響。在國(guó)內(nèi)場(chǎng)域,作者從敘事角度,關(guān)注“中國(guó)夢(mèng)”的宏大敘事與日常敘事、集體敘事與個(gè)體敘事之間的差異及其邏輯關(guān)系;在國(guó)際場(chǎng)域,作者既關(guān)注國(guó)際傳播場(chǎng)域的特性,又重視國(guó)際國(guó)內(nèi)兩大場(chǎng)域之間的邏輯和現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)。具體而言,作者將中國(guó)文化、中國(guó)國(guó)家形象等一系列對(duì)外傳播的重大問題納入“中國(guó)夢(mèng)”話語體系之下,將“人類命運(yùn)共同體”視為“中國(guó)夢(mèng)”話語在國(guó)際場(chǎng)域的延展,還是有很多見地的。
除對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”的話語構(gòu)建與傳播進(jìn)行研究外,第六章還專門論述了中國(guó)古代文化傳播的歷史,從時(shí)間和空間兩個(gè)維度剖析了中國(guó)傳統(tǒng)文化傳播的特性,進(jìn)一步闡明了中華文明對(duì)外傳播的和平性特征。從表面看,這一章的內(nèi)容似乎與前面五章有些脫離,更像一個(gè)“附章”,但從更深層次來看,“中國(guó)夢(mèng)” 作為國(guó)家話語符號(hào), 也是中華文明與世界文明交往的基本話語,從文化傳統(tǒng)分析中華文明對(duì)外傳播的特性,是講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音的基礎(chǔ),筆者認(rèn)為,這或許是深化“中國(guó)夢(mèng)”話語研究的另一突破口,期待未來結(jié)出更加豐實(shí)的學(xué)術(shù)成果。
總之,《“中國(guó)夢(mèng)”話語構(gòu)建與傳播研究》一書內(nèi)容豐富,是對(duì)“中國(guó)夢(mèng)”進(jìn)行全方位、多學(xué)科、立體化研究的一部高水平學(xué)術(shù)專著,縱橫貫通,學(xué)理性強(qiáng),形成了嚴(yán)整的理論體系,是“中國(guó)夢(mèng)”研究領(lǐng)域不可多得的力作。