石韞歆
(貴州黔南經(jīng)濟(jì)學(xué)院,貴州 黔南 550600)
在信息技術(shù)的加持之下,當(dāng)前不同區(qū)域之間的文化融合不斷加強,使得世界文化呈現(xiàn)出明顯的多元化趨勢。中西方文化之間的傳播也日益廣泛,茶文化是其中的重要代表之一,中西方茶文化之間有著顯著的差異,顯示了所處文化的不同。
茶起源于中國,在歷史上隨著貿(mào)易的發(fā)展,逐漸傳至西方國家,基于中西方不同的文化背景,產(chǎn)生了不同的茶文化,并形成了一定的認(rèn)知語言學(xué)理論,屬于文化體系中的重要構(gòu)成部分之一。在中西方茶文化差異的解讀上,應(yīng)當(dāng)結(jié)合既定的語言文化內(nèi)涵,從具體的情境之中了解文化差異,更好地認(rèn)識到文化與語言之間的關(guān)系。
中西方茶文化在飲茶方式與飲茶文化層面上往往有所不同?;谡J(rèn)知語言學(xué),在具體解讀時,從物質(zhì)文化、精神文化兩個方面進(jìn)行分析,順應(yīng)當(dāng)前茶文化國際化的發(fā)展趨勢,進(jìn)一步增強茶文化本身的靈活性。茶種類、飲茶場所等是茶文化中的重要構(gòu)成要素之一,也是中西方文化差異的主要表現(xiàn)之一。中國具有多個不同的茶葉種類,例如紅茶、黑茶、白茶、綠茶、烏龍茶等,與區(qū)域茶葉種類相結(jié)合,形成了具有一定區(qū)域種植特色的茶葉種類。紅茶中的典型代表為普洱,烏龍茶中的典型代表為鐵觀音,綠茶中的典型代表為信陽毛尖等,中國人廣泛歡迎的茶葉品類有綠茶等。西方人喜愛的茶主要有紅茶、花茶、果茶等,與當(dāng)?shù)氐乩砼c氣候等相關(guān)因素也具有一定的相關(guān)性,例如英國人更加偏愛紅茶。我國飲茶時,主要搭配的食品為堅果,西方飲茶時的主要搭配則為點心、水果、奶油、松餅等[1]。
中西方茶文化發(fā)展中的成長環(huán)境不同,因此在茶文化內(nèi)涵層面也有所不同,包括中西方茶文化理念、茶文化元素運用環(huán)境等。中國飲茶在敬茶、茶具、沏茶方式等層面往往有一定的規(guī)定,具有一定的禮儀,但是在飲茶時間上不受限制。西方茶文化中,一般具有相對較為固定的飲茶時間,例如英國下午茶時間為16時-17時,美國下午茶時間為15時-16時,形成了休閑的飲茶習(xí)慣,我國對此也受到了一定的影響[2]。
從飲茶方式上,中西方在飲茶層面上有所不同。為了有效去除茶堿,改善茶飲品的口感,西方人在茶飲中傾向于添加牛奶與糖,以此對茶飲的口味進(jìn)行適當(dāng)改造,使得略帶苦澀的茶水演變成適合當(dāng)?shù)乜谖兜奶痫嬃?。從外形上,將片片茶葉改變?yōu)榇b的速溶茶葉末。中國人在飲茶上,則是把整片茶葉放于沸水之中,在沸水之中進(jìn)一步激發(fā)茶香。西式茶中加入了多項元素,例如糖、檸檬片、奶、蜂蜜等,在加入以上調(diào)味品之后,運用茶匙進(jìn)行攪拌,攪拌之后,在茶碗背面位置放置茶匙。中國人在飲茶上注重茶道,形成了一道獨有的飲茶文化體系,將中華文化中的多項內(nèi)容均融入于茶道之中,因此茶文化屬于中國文化體系中的獨有構(gòu)成之一。從茶具層面分析,中國多為陶瓷制品,西方人飲茶多為銀器。西方人在飲茶上也逐漸形成了一套禮數(shù),實現(xiàn)了與西方文化之間的相互融合與呼映。中國人飲茶注重品嘗最為純正的茶香,并不加入任何調(diào)味品,西式茶點先倒茶,之后再加入其他調(diào)味品,要求保持一定的順序,不能顛倒。這也是兩者飲茶方式層面上的差異[3]。
中國的茶具多為陶瓷制品,亦有紫砂壺沖泡普洱茶。而西方人對銀器情有獨鐘,西方的茶具多為銀制品。飲茶過程中,濾茶器的使用必不可少,中西方飲茶中,在濾茶器的選擇上也有所差異。中國飲茶時,一杯上等的茶的泡制需要經(jīng)過幾個步驟,很多人均對此有一定講究,包括茶葉的選取、茶水的燒制以及泡茶方式等,均有一定的門道。
例如一杯陳年普洱茶在沖泡時,燒水工具一般選擇鐵壺,在水燒開之后,在加入茶葉的茶具之中倒入開水,保證水沒過茶葉。講究的飲茶方式,第一遍茶水倒掉不喝,繼續(xù)向茶壺中倒入開水,在靜置之后泡開茶葉,此時更好地體現(xiàn)茶香,之后通過茶壺向小杯茶具中倒入茶水,繼續(xù)品嘗。中國人對茶道頗有一番講究,與中國文化以及禮數(shù)息息相關(guān)。西方人飲茶也形成了一套固有的禮數(shù),例如西式茶運用濾茶器,在具體飲茶過程中,把濾茶器置于茶杯之上,把茶倒入杯中至3/4的分量,以此避免把茶濺到茶托上[4]。
從歷史角度分析,我國明清時期在沿海港口設(shè)立市舶司,重點對海上貿(mào)易進(jìn)行管理,其中茶葉貿(mào)易屬于重點管理內(nèi)容之一,外商在遵從相關(guān)規(guī)章的基礎(chǔ)上購買茶葉運回自己的國家。明朝時期我國實行對外政策,派遣鄭和下西洋,進(jìn)一步加強了中國與沿岸國家之間的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系、文化聯(lián)系。西歐各國商人轉(zhuǎn)運中國茶葉,經(jīng)過此時期貿(mào)易活動的不斷開展,我國茶葉幾乎遍及全球,“茶”的讀音來源于福建及廣東方言,1886年我國茶葉出口量268萬擔(dān),海上貿(mào)易港口起到了重要的貿(mào)易中樞作用。中國的茶葉銷往世界,同時也在一定程度上傳播了中國文化。中國茶的知識、茶的栽培加工技術(shù)等對世界各國的茶文化產(chǎn)生了直接與間接層面的影響[5]。
認(rèn)知是交流的基礎(chǔ)與前提,人們往往是在既有認(rèn)知的基礎(chǔ)之上再開展一定的交流工作。不同文化之間的差異容易影響認(rèn)知過程,主要體現(xiàn)為語言認(rèn)知理念的不同從底層邏輯上產(chǎn)生了中西方茶文化之間的差異。人們在長期勞動過程中,產(chǎn)生不同的文化體系,其中語言的使用有利于進(jìn)一步促進(jìn)文化的傳播,屬于文化傳播的重要載體之一,通過在具體語境之下相關(guān)內(nèi)容的表達(dá),有利于從多個角度解讀文化。這一過程中語言認(rèn)知理念起著潛移默化的作用,應(yīng)當(dāng)與具體的語境相結(jié)合,在實際情況之下通過對認(rèn)知語言學(xué)的解讀與分析,更為全面與立體地掌握認(rèn)知語言學(xué)理論的具體內(nèi)涵,由此通過一定的理論研究框架,更為深入地掌握中西方之間的文化差異,包括茶文化之間的差異等。
例如在17世紀(jì)初期,荷蘭很多上層人士對飲茶情有獨鐘,在日常生活中非常喜歡飲茶,并將飲茶作為了一種社交方式,并組建了飲茶俱樂部,基于俱樂部開展進(jìn)一步的文化交流,因此茶文化屬于文化體系中的重要構(gòu)成部分之一,通過對茶文化的解讀,有利于對當(dāng)?shù)匚幕w系形成更為系統(tǒng)的認(rèn)知。進(jìn)入17世紀(jì)下半期,在西方社會中,茶葉輸入量顯著提升,荷蘭食品店中開始銷售茶葉,茶葉逐漸進(jìn)入普通人的生活,當(dāng)?shù)厝藗冎饾u養(yǎng)成喝早茶、午茶、下午茶的習(xí)慣,經(jīng)過長時間的演變之后,逐漸形成了西方獨有的茶文化。在對西方茶文化內(nèi)容的解讀過程中,應(yīng)當(dāng)與當(dāng)?shù)匚幕⑿睦硪约爸R等相關(guān)內(nèi)容進(jìn)行結(jié)合,對茶文化的內(nèi)容不斷進(jìn)行拓展與分析,以此增強茶文化本身的差異性與文化性,實現(xiàn)茶文化與西方文化之間的有效融合,在此基礎(chǔ)上,進(jìn)一步促進(jìn)東西方茶文化之間的有效傳播與融合[6]。
茶文化屬于世界文化中的重要構(gòu)成部分之一,對人類的歷史與文化具有深遠(yuǎn)的影響。在長期歷史發(fā)展過程中,中西方茶文化理念不斷融合與碰撞,兩者之間形成了顯著的差異與不同。從根本出發(fā)層面,中西方茶文化理念與價值內(nèi)涵即有所不同,形成了各異的文化元素,在茶文化相關(guān)理念層面也有所不同,這與中西方環(huán)境資源之間有著緊密的聯(lián)系。中西方各自的茶文化資源深受當(dāng)?shù)刭Y源與相關(guān)要素的影響,由此構(gòu)成了不同的文化體系與語言體系,其中的重要表現(xiàn)方式之一為語言使用形成習(xí)慣的不同。
在語言表達(dá)與解讀過程中,要求與實際情況以及具體的情境相結(jié)合,以此更好地挖掘語言本身的內(nèi)涵與價值。在認(rèn)知語言學(xué)理論研究與學(xué)習(xí)過程中,要求對中西方茶文化文化理念及不同之處能夠有所了解,由此構(gòu)建更為系統(tǒng)的語言認(rèn)知體系。應(yīng)當(dāng)看到,隨著時代的發(fā)展,當(dāng)前中西方的茶文化均不斷創(chuàng)新,在具體實踐過程中逐漸形成了新的文化內(nèi)涵,構(gòu)建了多項不同的文化元素,在多個語言場景之中均被廣泛應(yīng)用,增強了中西方文化的多元性,當(dāng)前中西方茶文化逐漸呈現(xiàn)出多元化的發(fā)展特征,兩者不斷融合與發(fā)展,使得在當(dāng)前新的歷史階段,中西方茶文化走向新的發(fā)展進(jìn)程[7]。
為了進(jìn)一步促進(jìn)文化的深入發(fā)展,更好地順應(yīng)當(dāng)前文化發(fā)展的時代性特征,不斷豐富茶文化的內(nèi)涵,要結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)理論,全面研究西方茶文化體系,全面結(jié)合中西方文化發(fā)展歷史與發(fā)展現(xiàn)狀,更好地了解語言對事物的描述,進(jìn)一步促進(jìn)人與人之間的有效溝通,對東西方茶文化形成更為系統(tǒng)準(zhǔn)確的認(rèn)知。茶道是中國茶文化的典型代表之一,中國茶文化的形成、發(fā)展與內(nèi)涵與西方茶文化不同,難以運用固定的公式或特定物質(zhì)進(jìn)行定義,在具體解讀過程中,個人的主觀感受與體驗起著重要的作用。中國茶文化知識較為抽象,應(yīng)當(dāng)結(jié)合自身悟性進(jìn)行分析與理解[8]。
茶對于中國人具有特殊涵義,中國人喝茶突破了簡單解渴的表面含義,而是構(gòu)建了更為深層次的意義。茶文化已經(jīng)深深融入中國傳統(tǒng)文化中,與儒、道、佛的文化進(jìn)行相互浸染,在長期歷史發(fā)展過程中形成了獨特的中國茶道精神,并不斷豐富。從文化的角度解讀,語言屬于文化展現(xiàn)的一種工具與方式之一,為了更為全面與系統(tǒng)地解讀文化內(nèi)涵,在當(dāng)前全球文化多元化的背景之下,中西方的茶文化體系不斷融合與創(chuàng)新,由此茶文化體系具體內(nèi)容及文化理念不斷拓展,通過相關(guān)要素的融合與引進(jìn),逐漸構(gòu)建了中西方文化體系下的元素內(nèi)容,呈現(xiàn)出獨一無二的文化發(fā)展特性。在現(xiàn)代語言相關(guān)理論研究過程中,應(yīng)當(dāng)全面梳理與總結(jié)茶葉專有詞匯,對每一種茶葉的種類、來源與歷史能夠形成一定的了解,對我國茶文化構(gòu)建一定的文化素養(yǎng),例如綠茶、白茶、紅茶等茶葉類型。在專有名詞的解讀上,堅持實用性原則、科學(xué)性原則,在中西方茶文化溝通過程中,精準(zhǔn)傳達(dá)出專有名詞的特殊含義,減少大眾對茶文化的錯誤認(rèn)知,提升茶葉專有名詞的吸引力與辨識度。例如熟茶、生茶專有詞匯,通過相關(guān)知識的引入,包括茶葉種植方式、采摘方式、泡茶方式、飲茶文化等,使得消費者能夠區(qū)分不同茶葉之間的區(qū)別,以此對各類認(rèn)知起到指導(dǎo)性作用[9]。
從歷史上分析,在17世紀(jì)中國明朝末年,茶葉開始傳入西方,東印度公司壟斷了整個亞洲貿(mào)易,將第一批茶葉從澳門運到了歐洲,形成了阿姆斯特丹的茶葉市場。早期茶葉價格較為昂貴,只有皇室與貴族人才能夠享用,屬于上流社會社交場所中的奢侈飲料,代表了一種獨特的個人品位,在歐洲上層社會廣泛流傳,在當(dāng)時形成了一股濃烈的飲茶之風(fēng),并貫穿于各項社交活動之中,包括迎客、就座、敬茶、品茶、寒暄送別等,均體現(xiàn)了獨特的西方文化。從歷史層面分析,從17、18世紀(jì)開始,中國茶文化即對歐洲的社會生活與文化具有一定的影響,同時也充分顯示了東西方精神文明之間的交匯與融合。由此通過語言認(rèn)知重構(gòu),結(jié)合相關(guān)歷史,更好地了解中西方茶文化差異,進(jìn)一步強化對中國茶文化的解讀。
認(rèn)知語言學(xué)具有多項基礎(chǔ)文化元素,從理論研究層面,較為系統(tǒng)化,在具體解讀過程中,能夠能夠全面掌握認(rèn)知語言學(xué)理論的相關(guān)概念。在具體交流活動中,通過語言表達(dá),能夠體現(xiàn)個體對茶文化的理解,在交流活動中,對相關(guān)知識內(nèi)容進(jìn)行進(jìn)一步了解,通過思維的碰撞,不斷深化對茶文化知識的了解。在語言交流過程中,體現(xiàn)了中西方茶文化之間的共通性,通過語言交流,能夠更好地認(rèn)知與了解文化方面的差異性與共同性。同時結(jié)合當(dāng)前最新的時代發(fā)展要素,更為全面與深入地理解語言,在具體運用過程中體會語言認(rèn)知理論。在具體茶文化體系中了解并掌握茶文化的基本元素,增強語言表達(dá)的準(zhǔn)確性、清晰性,在交流運用中體會認(rèn)知語言理論的實際運用效果[10]。
當(dāng)前茶文化的不斷發(fā)展,在世界范圍內(nèi)茶及茶文化元素不斷傳播,并與不同的文化體系相融合,形成了特定語言之下的文化特性。中國人飲茶注重茶道,形成了獨有的飲茶文化體系,西方人飲茶也逐漸形成了一定的發(fā)展體系,是所處社會文化環(huán)境的產(chǎn)物?;诋?dāng)前茶文化傳播的時代背景,要求全面了解當(dāng)前中西方茶文化差異,構(gòu)建更為系統(tǒng)的茶文化發(fā)展體系,同時基于茶文化所處的文化元素,能夠更為系統(tǒng)地了解中西方語言體系之間的差異,增強語言表達(dá)的準(zhǔn)確性與清晰性,從而更好地推動并促進(jìn)中西方文化之間的有效融合。