摘 要:在生態(tài)學視角下,大學生英語語音學習應是一個生態(tài)平衡的系統(tǒng),各生態(tài)因子匹配于各自合理的生態(tài)位,并在長期磨合后處于相對兼容、穩(wěn)定的狀態(tài)。然而,受方言語音負遷移影響,方言區(qū)學生的英語語音學習受困于頑固的限制因子,被過多的外部生態(tài)力量所干預,導致該系統(tǒng)的自組織能力受到破壞,生態(tài)系統(tǒng)難以維持平衡穩(wěn)定。本文以云南方言為例,探討云南方言對大學生英語語音習得造成的負遷移影響,并在生態(tài)學視角下,提出擺脫這些負遷移影響的有效策略,以維護該生態(tài)系統(tǒng)平衡穩(wěn)定,促進其健康、可持續(xù)發(fā)展。
關鍵詞:生態(tài)學;語音遷移;云南方言;英語語音
云南毗鄰東南亞,作為國家“橋頭堡”戰(zhàn)略和“一帶一路”建設的重要支點,其與世界先進國家的交流不斷加深,對國際化人才的渴求日益增長,這就對當?shù)氐母叩冉逃岢隽烁咭螅髮W生的英語學習能力、語言實踐水平受到了前所未有的重視。云南地域文化色彩濃厚,方言特色鮮明,云南方言獨具一格的語音、詞匯和句法特征會被操方言的大學生潛移默化地遷移到自己的英語學習過程中,對其英語語言習得構(gòu)成極大障礙。而云南省針對本省大學生英語語言學習障礙的調(diào)查和相應對策研究基礎十分薄弱,本研究在生態(tài)學視角下就云南方言對大學生英語語言習得的多維遷移影響進行研究,提出科學的英語語言習得路徑構(gòu)建策略,具有較強的創(chuàng)新性,能夠有效提升云南省大學生的英語學習效率,促進地方高等教育高質(zhì)量發(fā)展。
一、理論基礎
(一)生態(tài)學理論及教育生態(tài)觀
“生態(tài)”一詞源于希臘文,本義為“住所”或“棲息地”?!吧鷳B(tài)學”即“研究住所”的學問。早期自然科學界對“生態(tài)學”概念的界定較為模糊,直到1866年,德國生物學家赫克爾首次明確定義“生態(tài)學”,即“生態(tài)學是研究動物與其無機環(huán)境和有機環(huán)境的全部關系的科學”。生態(tài)學基本原理主要包括:生態(tài)位理論、限制因子理論、耐度定律和最適度原則、花盆效應、自組織能力。
隨著生態(tài)學研究的不斷深入,人們逐漸發(fā)現(xiàn)生態(tài)學理論所強調(diào)的普遍關聯(lián)性,以及將其作用于其他領域科學研究的可行性和必要性。進入20世紀,生態(tài)學理論的運用不再單純局限于對生物有機體的研究,而是向各行各業(yè)滲透,為多個領域的科學研究提供嶄新視角,成為人類進行創(chuàng)新、認識更新的有力思維工具。
生態(tài)學與教育學的結(jié)合始于20世紀60年代的英國。1966年,英國學者阿什比提出“高等教育生態(tài)學”的概念,主張運用生態(tài)學原理研究教育現(xiàn)象,探索教育規(guī)律,為各種復雜教育矛盾的解決提供策略和方法。自此,開啟了生態(tài)學作用于教育研究的先河。之后,勞倫斯·克雷明、埃格爾斯頓、沙利文等學者先后出版專著,從生態(tài)學視角探討教育現(xiàn)象和教育規(guī)律。20世紀90年代,教育生態(tài)思想被一些國內(nèi)教育學者所注意,受到高等教育知名專家方炳林、吳鼎福、賀祖斌等人的充分肯定。吳鼎福出版了我國第一本教育生態(tài)學研究領域?qū)V督逃鷳B(tài)學》,分析各種教育生態(tài)環(huán)境及其生態(tài)因子對教育的作用和影響。賀祖斌著文主張將高等教育置于生態(tài)學視角進行闡釋,分析高等教育生態(tài)系統(tǒng)的多樣性,認為生態(tài)哲學為分析和解決問題提供了新思路,可以從生態(tài)的視角研究現(xiàn)實事物, 觀察現(xiàn)實世界, 并建立起系統(tǒng)整體性的生態(tài)觀。21世紀以來,教育生態(tài)學研究呈現(xiàn)從宏觀走向微觀、從理論走向?qū)嵺`的發(fā)展趨勢。一些學者嘗試將教育生態(tài)學原理應用于學生培養(yǎng)、課堂設計等微觀領域。如西南大學劉汭雪的博士論文《生態(tài)學視閾下的大學語文教育研究》以生態(tài)哲學為理論基礎,探索大學語文教育在不同生態(tài)位上的失衡表現(xiàn)與原因。
綜上所述,用生態(tài)學理論審視教育現(xiàn)象,探索教育規(guī)律符合自然科學與人文、社會科學不斷滲透、融合的發(fā)展潮流,亦順應教育生態(tài)學研究從宏觀走向微觀的發(fā)展趨向。故此,本文以生態(tài)學原理為理論基礎,審視英語語音學習現(xiàn)象,探索教育規(guī)律是科學、合理、可行的。
(二)遷移理論
本研究的另一理論基礎是語言學家拉多的語言遷移理論。上世紀四五十年代,拉多從斯金如的行為主義心理學角度出發(fā)提出了語言遷移理論,認為“學習是刺激與反應的強化,是習慣的形成,是新舊知識的聯(lián)結(jié)。因而在外語學習中,母語這種先前語言學習的習慣會對新的外語學習產(chǎn)生遷移作用”。從遷移的影響效果出發(fā),拉多將遷移分為正遷移和負遷移。如果某個外語結(jié)構(gòu)在母語中有對應結(jié)構(gòu),或母語對外語學習起促進作用,在語言學習中就會出現(xiàn)正遷移現(xiàn)象。如果某個結(jié)構(gòu)在母語中沒有對應的結(jié)構(gòu),或者兩種語言中的對應結(jié)構(gòu)有差異,也就是說,母語對外語學習起干擾或抑制作用,就會產(chǎn)生反向遷移,從而影響外語學習,這就是語言學習中的負遷移現(xiàn)象。美國學者Stern 通過實證研究肯定了母語遷移在外語學習中的重要影響,并指出,通常情況下,與正遷移相比,母語會對外語習得產(chǎn)生更多的負遷移作用。而母語對二語習得最為顯著的負遷移影響非語音遷移莫屬。語言學家趙世開指出,語音遷移是二語習得研究中的“根本性問題”。國內(nèi)學者高遠表達了對語音負遷移影響的擔憂:“受母語影響尤為明顯的就是第二語言語音習得,必須采取有效措施規(guī)避這種語音負遷移影響,才能提升語言學習效率?!?/p>
二、云南方言對大學生英語語音習得的負遷移影響
云南方言屬于北方方言中的西南次方言,其語音系統(tǒng)具有一些突出特點,如鼻音尾韻母普遍鼻化,多數(shù)縣市的方言無撮口呼韻母,近半數(shù)縣市的方言無翹舌音聲母等。這些方言發(fā)音特征被學生不經(jīng)意間帶入自己的英語語音學習,產(chǎn)生方言負遷移影響,對其英語語音學習構(gòu)成極大障礙。以下列出了操云南方言的大學生在英語語音學習過程中所犯的一些常見錯誤。
(一)混淆輔音[n]和邊近音[l]
滇東北、滇西的云南方言并無鼻輔音[n],該音通常被舌側(cè)音[l]所替代。如“云南”在方言中被誤讀成“云蘭”,“內(nèi)蒙古”被誤讀成“類蒙古”。受此影響,部分學生在英語學習中不能區(qū)分輔音[n]和邊近音[l],將“net”與“l(fā)et”,“nick”與“l(fā)ick”,“nine”與“l(fā)ie”的讀音混淆。
(二)不能有效區(qū)分[?]音、[n]音
受鼻音尾韻母普遍鼻化的影響,云南方言中基本沒有后鼻韻。學生遇到后鼻韻[?]音時,會不經(jīng)意間將其鼻化,錯發(fā)成[n]音。這導致一些含英語鼻輔音[?]的單詞,如ring、link、think、song等發(fā)音不到位。
(三)[e?]音錯發(fā)成[e]音
國際音標[e?]發(fā)音要點為舌位靠前,由低到高,口型由開到閉,有一個動作過程。云南楚雄北部方言把普通話讀e?韻的漢字發(fā)成單元音e韻。受這種方言負遷移影響的學生會在英語語音學習過程中錯將英語元音[e?]音發(fā)成[e]音,缺少了口型由開到閉的過程。受此影響,一些學生還會把字母h的字母音[e??]錯發(fā)成[e?]。
三、生態(tài)學視角下的對策研究
云南方言對大學生英語語音習得的負遷移影響,導致學生學習英語的自信心和積極性降低。對于大學生而言,在基礎教育階段,他們已經(jīng)養(yǎng)成了根深蒂固的語言發(fā)音習慣,極難在短期內(nèi)作出調(diào)整和改變。高校和教師要尊重學生的生長發(fā)展規(guī)律,不能急于求成、拔苗助長,唯有制定長遠、整體的規(guī)劃,才能促成學生語音學習的穩(wěn)步、可持續(xù)發(fā)展。本文將語音學習放在生態(tài)學視角下進行審視,認為語音學習是一個循環(huán)、開放的生態(tài)系統(tǒng)。該生態(tài)系統(tǒng)的健康發(fā)展需要各生態(tài)因子匹配于合理的生態(tài)位,降低限制因子的限制能力,遵循耐度定律和最適度原則,維護好花盆效應,提升系統(tǒng)的自組織能力。
(一)教師和學生尋找各自合理的課堂生態(tài)位,確保就位及不越位
生態(tài)位理論認為,在生態(tài)系統(tǒng)中,一個生態(tài)位空間只能容納一個具有相同性質(zhì)和屬性的物種,如果兩個屬性相似的物種出現(xiàn)在同一生態(tài)位,則必然會發(fā)生激烈的種間競爭。只有物種擁有適合自身生存和發(fā)展的生態(tài)位時,才能夠弱化與其他物種的惡性競爭,確保生物群落和生物圈的有序和穩(wěn)定。在英語語音教學生態(tài)環(huán)境中,教學活動的主體是學生,教師則發(fā)揮引導和監(jiān)督的作用。合理的英語語音課堂生態(tài)環(huán)境要求教師找到自己合理匹配的課堂生態(tài)位,使學生處于學習主體生態(tài)位,引導學生進行語音操練,及時糾正學生的語音問題。
(二)精確定位困擾語音學習的限制因子,降低其限制作用
生態(tài)學中的限制因子理論認為,限制因子是影響生物生存發(fā)展的關鍵性因子。如果某一生物對某一生態(tài)因子的耐受范圍很窄,該因子又很容易變化,那么該因子很可能成為這一生物的限制因子。當限制因子出現(xiàn)時,固然其他生態(tài)因子的作用量非常適度,但因限制因子對生物的作用達不到生物所需要的最小量,生物個體的正常發(fā)展也會受到限制。部分云南大學生已經(jīng)具備了較好的英語聽說能力,但受方言負遷移影響出現(xiàn)的語音音準問題準成為完善其英語語言輸出的限制因子。針對這種情況,就需要對這些限制因子進行精準定位,而后強化訓練,以期降低其限制作用。如云南方言中以昆明方言與漢語普通話最為相似,昆明市生源的云南大學生受方言負遷移影響的效度最低,但因昆明方言中缺少后鼻韻,這部分學生完善語音輸出的限制因子的關鍵在于缺失的后鼻韻[?]音。教師可以通過漢語普通話中鼻音尾韻母和普通鼻化音差異引導學生辨別[?]音與[n]音的不同,讓學生對自己的語音錯誤有所認識,加強訓練,突破這一語音錯誤的限制。
(三)遵循耐度定律和最適度原則,循序漸進推動學生的語音進步
謝爾福德根據(jù)生態(tài)因子對生物或系統(tǒng)作用的程度,將其分為最小量(minimum)和最大量(maximum),認為作用程度必須處于這兩個限度之間的合適范圍,才能促進生物或系統(tǒng)的整體功能平衡發(fā)展,維持個體、種群、系統(tǒng)的最佳發(fā)展狀態(tài)。這個合適范圍即耐受性范圍或稱最適度范圍。根據(jù)該原則,學生的語音進步必須在最適度的范圍內(nèi)有序推進,不能急于求成、拔苗助長。在接受高等教育之前,學生的英語語音學習長期受到方言負遷移影響,時間久遠,原因復雜,導致積習深重,極難改變。面對這種情況,高校和教師不能急于求成,不要妄圖通過增加英語語言類課程、布置更多語音作業(yè)來快速促成學生的語音進步。課程設置和作業(yè)布置必須在合適范圍內(nèi),符合學生可以承受的耐度,這樣有助于語音課程體系的平衡發(fā)展。
(四)維護好花盆效應,為學生提供豐富多樣的語音訓練平臺
花盆效應亦稱局部生境效應。生長在半人工、半自然小生境中的花盆作物只有在人為營造的適宜生境條件下才能夠茁壯成長。一旦離開人為控制的泥土、水分、陽光等適宜生態(tài)因子,花盆作物生長所必需的局部生境條件就無法得到滿足,其會漸漸失去生命力。大學生長期生活在校園環(huán)境中,學校要為其提供適宜的成長條件。要提升學生的英語語音水平,學校需要為他們提供良好的學習和進步平臺,營造鼓勵進步的學習環(huán)境。
(五)提高自組織能力,保持語音學習生態(tài)系統(tǒng)的活力
根據(jù)自組織能力理論,物質(zhì)系統(tǒng)是在一定外界條件下,通過內(nèi)部要素相互影響、相互作用而形成的?;蛘哒f,任何一個事物或生態(tài)系統(tǒng)內(nèi)部的發(fā)展都是自組織的,一個系統(tǒng)的自組織功能越強,其保持和產(chǎn)生新功能的能力也就越強。自組織能力是推動事物或系統(tǒng)發(fā)展的內(nèi)動力和根本動力,促進系統(tǒng)的平衡、穩(wěn)定和發(fā)展。提升語音學習生態(tài)系統(tǒng)自組織能力的關鍵在于增強學生的學習主動性。教師要引導學生發(fā)現(xiàn)自己在語言學習過程中遇到的方言負遷移影響,認識到問題的重要性,并主動予以糾正。如教師可以組織有相似語音問題的學生在一起互幫互助,彼此糾正,讓學生在看到同伴進步的同時增強自己的語音修正意識。
四、結(jié)語
語音學習貫穿學生英語學習的整個認知階段,被認為是語言學習中最基本、最關鍵的環(huán)節(jié),其學習效果直接影響語言輸入效率和輸出準確性。操云南方言的大學生唯有克服語音學習過程中的方言負遷移影響才能正確掌握語音發(fā)音規(guī)律,提高語言學習效率。然而,這種負遷移影響具有一定的復雜性和頑固性,并非經(jīng)一日之功就會有所收獲,高校、教師、學生需要在自己合理的生態(tài)位上為語音學習系統(tǒng)的整體生態(tài)平衡不斷付出努力。
參考文獻:
[1]Lado R. Languisties Aeross Culture[M]. Ann Arbor:University of Miehigan Press, 1957.
[2]Stern H. Fundamental Concepts of Language Teaching[M]. Oxford: OUP, 1999.
[3]蔡金亭,李佳.語言遷移的多維動態(tài)理論框架[J].外語教學,2016(4):43-50.
[4]任麗.生態(tài)學視角下大學英語教學研究[D].上海外國語大學,2013.
作者簡介:包蕾(1982.09-),女,內(nèi)蒙古通遼人,昆明理工大學津橋?qū)W院,副教授,碩士,研究方向:英語教育;
湯樹蘭(1976.08-),女,云南臨滄人,昆明理工大學津橋?qū)W院,教授,碩士,研究方向:英語教學。
基金項目:本文系2022年云南省教育廳科學研究基金項目“受方言遷移影響的云南大學生英語語言習得有效路徑構(gòu)建研究”(項目編號:2022J1088)的資助。