王荷醒
提到短視頻,很多人首先想到的就是抖音、快手等平臺上大熱的各類視頻。近幾年來,短視頻題材多、受眾廣,以聲、光、電等效果吸引了大量網(wǎng)民。在快速更新的市場趨勢下,大多數(shù)短視頻產(chǎn)出為了博人眼球、快速引流,在內(nèi)容上以娛樂為主,出現(xiàn)了類似于口水肥皂劇的市場潮流。由此,人們對短視頻形成了不同程度的刻板印象:碎片化、娛樂化、口水化。
不得不承認(rèn),這種“刻板印象”并不是空穴來風(fēng),短視頻目前仍以消遣為主,但近來也有制作精良、內(nèi)容深刻的作品打破了這個刻板印象。新媒體創(chuàng)作者們正努力用作品說話,逃出碎片化、娛樂化、口水化的怪圈。
近日,這一部短短三集,每集不超過10分鐘的自制網(wǎng)劇火爆全網(wǎng)——《逃出大英博物館》。該劇講述了在大英博物館展出的玉壺化為人形,從博物館出逃,在中國記者張永安的幫助下回到祖國的故事。八月底發(fā)布劇集預(yù)告,九月初更新完畢,短短幾天就引發(fā)國內(nèi)外網(wǎng)友、各大媒體的廣泛關(guān)注。
《逃出大英博物館》為短視頻博主“夏天妹妹”和“煎餅果仔”聯(lián)合策劃拍攝。視頻靈感要追溯到今年年初,一位留學(xué)生發(fā)布了大英博物館的相關(guān)視頻,有網(wǎng)友提議制作大英博物館里的中國文物擬人化復(fù)蘇逃回國的故事,這個創(chuàng)意經(jīng)過轉(zhuǎn)載,“煎餅”回復(fù)了一句“等我”,于是有了半年后公開的三集短劇。這半年里,“夏天”和“煎餅”查閱相關(guān)資料、策劃制作劇集,“煎餅”負(fù)責(zé)劇本和導(dǎo)演,“夏天”負(fù)責(zé)妝造,再由兩人飾演男女主角。為了達(dá)到最好的拍攝效果,主創(chuàng)團(tuán)隊還特意飛往英國取景拍攝。
八月初,主創(chuàng)發(fā)布了劇集籌備的前情,并表明了本次創(chuàng)作的初衷:“是承諾,也是自媒體人的熱忱,是少年的一拍即合,是不計成本的赤誠之心,更是中國人骨子里的爭口氣。我們真心相待,在這個信息飛速的時代獻(xiàn)出我們的綿薄之力,更希望他們,它們都能聽見我們的聲音?!比缢麄兯?,來自青年人的正能量之聲正借由網(wǎng)絡(luò)的傳聲筒發(fā)出。
劇集上線之初,網(wǎng)絡(luò)上也有質(zhì)疑的聲音:嚴(yán)肅題材言情化、人物審美“白幼瘦”、拍攝手法稚嫩……但隨著劇集的完整放出和大范圍傳播,人們開始關(guān)注劇集的細(xì)節(jié)和精神內(nèi)核。
新奇的題材已經(jīng)足以吸睛,“用顯微鏡看劇”的網(wǎng)友們更發(fā)現(xiàn)了創(chuàng)作者們對細(xì)節(jié)的關(guān)注:“這么大的柜子只住兩個人”“是盞!是中華纏枝紋薄胎玉壺”,主角一句看似不明所以的臺詞其實包含了更多意義;男主名“張永安”取自大英博物館所藏的北宋“家國永安”瓷枕;主角選取現(xiàn)代工藝品玉壺,而非其他文物,創(chuàng)作者也有所考量;“瑰葭路”諧音“歸家路”……不論是主創(chuàng)們匠心獨運,還是情節(jié)巧合被網(wǎng)友們“過度解讀”,每條視頻的評論區(qū)都成了一個小小的“科普地”,講述著國寶們不為人知的細(xì)節(jié)。而恰恰有了網(wǎng)友們對劇集的深度解讀,并自發(fā)進(jìn)行轉(zhuǎn)發(fā),傳播過程的完成才算結(jié)束了《逃出大英博物館》的使命——讓人們關(guān)注文物、關(guān)注歷史。
四兩撥千斤,一只小小的玉壺承擔(dān)著無數(shù)文物流離海外時的歸家心切??偣膊坏饺昼姷膭〖焉羁痰募覈?、沉重的歷史問題敘述得細(xì)膩而具體。這份年輕人的真誠打動了不少網(wǎng)友,也掀起了關(guān)注流落在外的文物的熱潮。從一個想法到一部短劇,主創(chuàng)團(tuán)隊用了半年時間進(jìn)行策劃打磨;一部短劇引發(fā)人們對文物、對歷史的關(guān)注,人們只需要收看一個短短的視頻,中國人的脈搏自然會同頻共振,無言的呼喚就在每次評論、轉(zhuǎn)發(fā)中一點點擴(kuò)散開。而“夏天”和“煎餅”這次對網(wǎng)友提出題材的實際回應(yīng),也引發(fā)了更多網(wǎng)友的腦洞,越來越多的想法涌現(xiàn)在主創(chuàng)二人社交媒體的評論區(qū)。
短視頻的創(chuàng)作就是如此,像一顆平平無奇的石子落入水中,不一定激起洶涌的浪花,但能泛起陣陣漣漪,在人們的心中傳遞。文化的傳遞是無聲的,或許不是每一條視頻都能達(dá)到《逃出大英博物館》的傳播效果,但當(dāng)優(yōu)質(zhì)作品一點點充實人們的精神世界,就能在潛移默化中默默影響每個觀眾,乃至影響整個社會。
《逃出大英博物館》這一原創(chuàng)IP的大火讓不少創(chuàng)作者紛紛模仿,開啟了博物擬人的風(fēng)潮。題材翻拍、手作復(fù)刻,人們對關(guān)注文物的熱情空前高漲,在各自擅長的領(lǐng)域進(jìn)行該話題的二次創(chuàng)作。一時間,以漢服結(jié)合博物元素的視頻、圖片作品大量出現(xiàn)。更有埃及網(wǎng)友受到啟發(fā),也自制了《逃出大英博物館》法老版。然而文物題材具有一定嚴(yán)肅性,更有珠玉在前,不是所有模仿都得到了網(wǎng)友們的好評,有的制作不佳、內(nèi)容空洞、空有形式的作品,被網(wǎng)友直言“蹭熱度”、粗制濫造。這樣的聲音也在不斷敲打著每個自媒體人,提醒人們創(chuàng)作的初心。
沒有高大上的特效,《逃出大英博物館》勝在題材新穎、情節(jié)緊湊,主創(chuàng)對細(xì)節(jié)的打磨也讓一個鏡頭、一句臺詞就能讓人潸然淚下。小成本的新媒體作品,再次向人們證明了“內(nèi)容為王”這一傳播策略的正確性。
短視頻領(lǐng)域確實門檻低,但這也意味著人人都有表達(dá)的渠道和發(fā)聲的自由。
但低門檻不意味著低水平,《逃出大英博物館》已經(jīng)在打破人們對短視頻的普遍誤解,該系列的火熱傳播何嘗不是在鼓勵人們創(chuàng)造有內(nèi)涵、有深度的短視頻作品呢?網(wǎng)友們對該系列劇集的“摳細(xì)節(jié)”和大量討論也在提醒其他創(chuàng)作者:不論制作成本高低,只有內(nèi)涵豐富、關(guān)注細(xì)節(jié)的作品才能經(jīng)得住廣大觀眾的審視。
曾經(jīng),李子柒用細(xì)膩的鏡頭記錄中國人的偉大智慧;如今,青年一代用人們喜聞樂見的形式講述著新時代的中國故事。如今是傳播的時代,是創(chuàng)造的時代?!短映龃笥⒉┪镳^》的全網(wǎng)熱議無疑為自媒體創(chuàng)作吸引了無數(shù)目光,未來還有更多中國故事、中國聲音,等待著充滿智慧、敢想敢做的創(chuàng)作者們敘寫。