• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    南懷仁《韃靼旅行記》的文本流布與相關(guān)研究

    2023-12-02 06:26:34麻榮軒
    國際漢學(xué) 2023年6期
    關(guān)鍵詞:文本

    □ 麻榮軒

    在眾多耶穌會(huì)士及其傳世資料中,南懷仁(Ferdinand Verbiest,1623—1688)所著《韃靼旅行記》①拉丁文原本為書信格式(Ferdinand Verbiest à Charles de Noyelle),并無題名。而收錄于《東北韃靼》的荷蘭文本則以簡述內(nèi)容的形式作為標(biāo)題(Reize van P.Ferdinand Verbiest, na het Landschap van Leaò-tum en Niuche, of Oost-Tartarye, des Jaers 1682, den 23 van Lentemaent, ondernomen.By de welke verscheide Steden, in die beide gewesten tot noch toe onbekent,ontdekt zijn.)。在英文譯本的1939 年影印本封面上,首次出現(xiàn)了《韃靼扈從記》的中文題名。之后的日文譯本將其命名為《滿洲旅行記》,而現(xiàn)行的中文譯本則尊重了原中文譯名,譯為《韃靼旅行記》。具有一定代表性:在歷經(jīng)清初“歷獄”后,康熙帝重新啟用南懷仁。爾后二者交往密切,南懷仁教授康熙帝以西學(xué)、康熙帝示南懷仁以優(yōu)禮,二者間的相處模式可謂皇帝與西士間關(guān)系的典范。故在康熙二十一年(1682)的“東巡”中,年近花甲的南懷仁被康熙帝要求隨侍皇駕。在巡行全程,南懷仁不僅完成康熙帝所交托的觀察大氣土地、測定關(guān)外緯度等任務(wù);且將目之所及的巡行儀仗、行道景致、關(guān)東人情風(fēng)物、以及其與康熙帝的交往細(xì)節(jié)進(jìn)行記錄,結(jié)合當(dāng)時(shí)西方世界對東北亞尚屬漫漶的“韃靼”地理觀,寫就《韃靼旅行記》,送呈歐洲總會(huì)。

    該文大體涉及“清帝東巡”“東北邊疆史地”以及“傳教士與皇帝交往”等清初政治文化的重大問題,不失為極具史料價(jià)值且兼具“他者視角”的重要文獻(xiàn)。

    一、《韃靼旅行記》的史料性質(zhì)及版本流布

    就《韃靼旅行記》的性質(zhì)而言,其是南懷仁扈從康熙帝東巡的游記,行文風(fēng)格具有一定的解說功能。②文中有“說的離題遠(yuǎn)了”“或許有人要問”以及對“南懷仁”“南老爺”(拉丁文本為Nan lao-ye 園田一龜譯本作“南老弟”為誤)這一類漢名的解釋等一類解說性質(zhì)的語句。參見南懷仁著,薛虹譯:《韃靼旅行記》,見杜文凱編《清代西人見聞錄》,北京:中國人民大學(xué)出版社,1985 年,第72、80 頁;Ferdinand Verbiest, Correspondance de Ferdinand Verbiest, H.Josson and L.Willaert etc.ed.Bruxelles, Palais des Académies, 1938, p.398;園田一龜:《前清歷代皇帝之東巡》,沈陽:盛京時(shí)報(bào)社,1930 年,第172 頁。結(jié)合最終保存于羅馬耶穌會(huì)檔案館(Archivum Romanum Societatis Iesu)的歸宿,可推斷其為南懷仁與耶穌會(huì)總部保持音訊交互的書信(Litterae),意在向總部說明自身境況與傳教事業(yè)進(jìn)展。

    在拉丁文原本中,其題名為“Ferdinand Verbiest à Charles de Noyelle”,③Ferdinand Verbiest, op.cit., 1938, p.380.即南懷仁與查理斯·諾耶爾(Charles de Noyelle,1615—1686)間的信件。而后者為時(shí)任耶穌會(huì)總會(huì)長喬瓦尼·保羅·奧利瓦(Giovanni Paolo Oliva,1600—1681)在德國區(qū)的助手。①Davor Antonucci, “Ferdinand Verbiest, Antonie Thomas and the Idea of Spreading Christianity into Tartary,” Catholicism’s encounters with China: 17th to 20th century. Ed.Alexandre Chen Tsung-ming.Leuven: Ferdinand Verbiest Institute (Leuven Chinese Studies vol.XXXIX), 2018, pp.87 – 88.1681 年,即南懷仁扈從東巡的前一年,他接替去世的奧利瓦擔(dān)任耶穌會(huì)總會(huì)長,②Francis A.Rouleau, Edward J.Malatesta, “The ‘Excommunication’of Ferdinand Verbiest,”Ferdinand Verbiest (1623—1688),missionaries, scientists, engineers, diplomats (Leuven International Conference Proceedings). Ed.John W.Witek. Nettetal:Steyler Verlag, Monumenta Serica Institute and Ferdinand Verbiest Foundation, 1994, pp.485 – 495.證明其具有堅(jiān)定的天主教立場。依據(jù)史學(xué)界將史料分為“遺留性史料”(überreste)與“記敘性史料”(tradition)的屬性分類法,本文將《韃靼旅行記》界定為帶有主觀立場的“記敘性史料”。③《南懷仁書信集》(Correspondance de Ferdinand Verbiest)的序言中指出:“一六八二和八三年寫的兩封長信比較有價(jià)值,它們記述了康熙對滿洲與蒙古的巡視,南懷仁兩次都奉命巡視。”參見馬燕摘譯:《〈南懷仁書信集〉序言》,載《中國史研究動(dòng)態(tài)》1983 年第2 期,第28 頁。

    而就其版本流布而言,現(xiàn)存各種語言譯本眾多,中間經(jīng)數(shù)次翻譯,故需回溯至其源初版本:由南懷仁本人繕寫的原本現(xiàn)藏于羅馬耶穌會(huì)檔案館(ARSI),被編次于“和—漢文部”(Jap.Sin.145)。其文本古早,且由拉丁文寫就,符合耶穌會(huì)士向羅馬進(jìn)呈文書的語言習(xí)慣,是諸多譯本的濫觴。該拉丁文原本所述內(nèi)容于1938 年被亨利·喬森(Henri Josson,1875—?)與萊昂·維拉爾特(Léon Willaert)輯錄于《南懷仁書信集》(Correspondance de Ferdinand Verbiest)④Ferdinand Verbiest, op.cit., 1938, pp.380 – 403.,以印刷本的面貌為世人所見。

    而根據(jù)比利時(shí)漢學(xué)家高華士(No?l Golvers)先生的最新研究,⑤No?l Golvers, Letters of a Peking Jesuit: The Correspondence of Ferdinand Verbiest, SJ (1623—1688). Leuven: F.Verbiest Institute, 2017, p.444.此拉丁文手稿已佚,現(xiàn)如今可參看之稿本多為時(shí)人所復(fù)制,大體有以下幾種:首先是保存收錄于教廷傳信部(Congregatio de Propaganda Fide)《1686—1689 年的幾篇中文手稿》(Diverse scritture della Cina dall’anno 1686 sin al 1689)以及《東印度及中國的原始檔案》(Scritture Orginali Congress Parliculari delle Indie orientali e Cina)中,此一類文本保存較為完好。⑥Congregatio de Propaganda Fide (CPF), Diverse serilure della Cina dall’anno 1686 (not:1680) sin al 1689; Scritture Orginali Congress Parliculari delle Indie orientali e Cina, vol.19, f°179 – 194.其次尚有三種復(fù)制本,一是傳教士安多(Antoine Thomas,1644—1709)將該信重寫抄錄并寄送給馬德里的阿維羅爵士夫人(Duchess of Aveiro,1630—1715),該文本收錄于《亞洲書目》(Bibliotheca Asiatica)之中,但該文本缺少南氏補(bǔ)充的地名目錄。⑦Bibliotheca Asiatica, Part I, Catalogue 455, n°1333, Maggs Bros, Londres, 1924.二是輯錄在教廷傳信部《不同行省、國家、使團(tuán)的文集》(Collectanea diversarum provinciarum,regnorum et missionum exterarum)之中。⑧Congregatio de Propaganda Fide (CPF), Collectanea diversarum provinciarum, regnorum et missionum exterarum, Miscellanea,16a, XL, pp.196 – 207.再者則是于較為晚近的《17 世紀(jì)和18 世紀(jì)的中歐印記》(Sino-European Imprints of the 17thand 18th Century)中亦可見到原初文本。⑨Maggs Bros, see the catalogue 1480: Sino-European Imprints of the 17th and 18th Century, London, 2016, n°13.1 and 2.; No?l Golvers, “Jesuit Correspondence from China: the two ‘Tartary Letters’of Ferdinand Verbiest, SJ (1682 & 1683) and their oldest printed edition (Paris, 1684) as a case study,”Sino-Western Cultural Relations Journal 38 (2016): 43 – 58.

    該信件寄抵歐洲后即被時(shí)人廣為傳播,多次轉(zhuǎn)譯。日本學(xué)者衛(wèi)藤利夫?qū)⒋朔譃椤胺ㄎ南怠保▉栂担┡c“荷蘭系”(蘭系)。⑩衛(wèi)藤利夫:《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》),東京:丸善株式會(huì)社,1959 年,第122 頁。

    其中“法文系”譯本出現(xiàn)較早。經(jīng)高華士考證,該文一年內(nèi)即抵達(dá)法國,1684 年便經(jīng)讓·德·方塔尼(Jean de Fontaney)之手轉(zhuǎn)譯出法文原初版本,但未能周全保存。①No?l Golvers, op.cit., 2016, p.49.而后相應(yīng)法文文本陸續(xù)出現(xiàn)于 竇 雷 恩(Père Pierre Joseph D’Orléans,1641—1698)所著《中國的兩個(gè)韃靼征服者史》(Histoire des deux conquerans Tartares qui ont subjugué la Chine)等,后又被收錄于耶穌會(huì)士杜赫德(Jean Baptiste Du Halde,1674—1743)編輯的《中華帝國全志》(Description géographique, historique,chronologique, politique, et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise)等諸多出版物。②參見Ferdinand Verbiest, Voyages de l’empereur de Chine dans la Tartarie: auxquels on a joint une nouvelle découverte au Mexique. Paris: E.Michallet, 1685, pp.1 – 40; Père Pierre Joseph D’Orléans.Histoire des deux conquerans Tartares qui ont subjugué la Chine.Paris: C.Barbin, 1688; Voyage de l’empereur de la Chine dans la Tartarie orientale. Amsterdam: Chez Jean Frédéric Bernard, 1732; Jean Baptiste Du Halde, Description géographique, historique, chronologique, politique, et physique de l’empire de la Chine et de la Tartarie chinoise.Paris: P.G., Tome IV, 1735, pp.74 – 79.但此類法文譯本內(nèi)容多經(jīng)刪節(jié),未能保持其原本全貌。

    而“荷蘭系”文本可上溯至1692 年,被阿姆斯特丹市市長尼古拉斯·維特森(Nicolaas Witsen,1641—1717)翻譯并輯錄于同年面世的史料匯編《東北韃靼》(Noord en Oost Tartarye)。③據(jù)衛(wèi)藤利夫考證,1692 年本《東北韃靼》為孤本,后世可見版本為1705 年本,參見Nicolaas Witsen, Noord en Oost Tartarye. Amsterdam: F.Halma, 1705, vol.I, pp.185 – 194.該文本保留了南懷仁在文后所附地名里程表以及主觀議論,相較于法文諸版本較為完整,是較為可靠的底本。

    1854 年法文本《中國的兩個(gè)韃靼征服者史》由弗朗西斯·薩瑟蘭·萊維森·高爾·埃爾斯米爾伯爵(Francis Sutherland Leveson Gower, earl of Ellesmere,1800—1857)轉(zhuǎn)譯為英文,該文亦被附于該書后。④Pierre Joseph D’Orléans, Francis Sutherland Leveson Gower, earl of Ellesmere, ed.and trans., History of the Two Tartar Conquerors of China: Including the Two Journeys into Tartary of Father Ferdinand Verbiest, in the Suite of the Emperor Kang-Hi. London: The Hakluyt Society, 1854, appendix, pp.103 – 120.其英文本融會(huì)貫通了竇雷安與維特森所譯的法、荷兩系文本,在內(nèi)容完整性與遣詞還原性上相較前人版本都有極大改觀,為后世相關(guān)研究奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。

    此外,日本學(xué)界長期致力于中國東北的“滿蒙研究”,《韃靼旅行記》一類東北游記史料的重要性得以強(qiáng)調(diào)。其中奉天滿鐵圖書館館長衛(wèi)藤利夫(1883—1953)著《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》)一書總括歐洲諸版本,并在其館藏1854 倫敦英文本之基礎(chǔ)上轉(zhuǎn)譯為日文本,將其命名為《滿洲旅行記》,并加附南懷仁相關(guān)敘述。⑤衛(wèi)藤利夫:《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》),第161—180 頁。該書在文本后以后記的形式將行程日期、相關(guān)地名加以探討,對于文本進(jìn)行加工以便后學(xué)應(yīng)用。而園田一龜敏銳覺察《韃靼旅行記》尚無中譯本,在其所著《前清歷代皇帝之東巡》中就以衛(wèi)藤利夫日文譯本為基礎(chǔ),將其轉(zhuǎn)譯為中文附于卷末。⑥園田一龜:《前清歷代皇帝之東巡》,第154—178 頁。

    由中國學(xué)者所譯之中文本《韃靼旅行記》面世于1985 年。薛虹以衛(wèi)藤利夫的《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》為底本進(jìn)行翻譯,依據(jù)中文史料增加了相關(guān)注釋并合理增刪補(bǔ)調(diào),收錄于《清史譯文》。⑦南懷仁著,薛虹譯:《韃靼旅行記》,見中國人民大學(xué)清史研究所資料室編《清史譯文(1)》,1980 年,第29—49 頁。該中文版亦轉(zhuǎn)錄于《清代西人見聞錄》《長白叢書(初集)》《清帝東巡》充當(dāng)增補(bǔ)史料。⑧參見杜文凱主編:《清代西人見聞錄》,第69—84 頁;李澍田主編:《長白叢書(初集)》,長春:吉林文史出版社,1986 年,第135—153 頁;王佩環(huán)主編:《清帝東巡》,沈陽:遼寧大學(xué)出版社,1991 年,第642—655 頁。

    近年來,高華士在南懷仁書稿整理上有突破性進(jìn)展,所著《北京耶穌會(huì)士的書簡:南懷仁(1623—1688)通信輯》[Letters of A Peking Jesuit:The Correspondence of Ferdinand Verbiest, SJ(1623—1688)]一書是對于南懷仁書信整理的最新力作。該書全面、通貫地對南氏134 篇書信進(jìn)行溯源與精煉簡介,臚列學(xué)界成果并考校書信內(nèi)容。書中在對《韃靼旅行記》全文進(jìn)行精細(xì)校注的基礎(chǔ)上,簡明扼要地探討其寫作背景及流傳版本,厘清了諸多文本爭議,對學(xué)界研究該文本大有裨益。①No?l Golvers, op.cit., 2017, pp.444 – 461.

    如上述《韃靼旅行記》版本流布脈絡(luò),多種語言文本賦予了縱向比對互勘以可能性。就該文本而言,其既是南懷仁扈從康熙帝東巡的游記,又是與教會(huì)進(jìn)行溝通的信件,故敘事近乎自然地以縱貫的時(shí)間脈絡(luò)為主,按照時(shí)間先后記敘東巡背景及隨駕契機(jī)、行程準(zhǔn)備及狩獵活動(dòng)、抵達(dá)盛京與吉林的見聞、與康熙帝交往及行程總結(jié)、附錄里程與相關(guān)地理信息五個(gè)方面的內(nèi)容。但各語種版本在篇幅長短與結(jié)構(gòu)劃分上并不一致:在法文系一脈的文本中,在部分文段缺失的同時(shí),篇幅最長者僅能夠保有至南懷仁旅行結(jié)束的記錄,其后的旅行主觀總結(jié)以及里程表等重要部分則較為完整地保留于荷蘭系《東北韃靼》一書中。②法文系版本中部分著作也保留了南氏里程表,可參見Ferdinand Verbiest, op.cit., 1685, pp.39 – 40.而后的英文本以及日文本則在參補(bǔ)荷、法兩系后形成了較為完整的版本。而衛(wèi)藤利夫依據(jù)文章內(nèi)容線索邏輯的遞進(jìn),將其創(chuàng)新性地分為五個(gè)部分。在日文本所衍生出的兩種中文版本中,園田一龜譯本未保留該五部劃分,但薛虹譯本則繼承了日文本的這一五部結(jié)構(gòu)劃分。

    二、文本內(nèi)容差異及相關(guān)考證

    通過上述對《韃靼旅行記》史料性質(zhì)與版本流布的探討可見,對于該文本的研究應(yīng)立足于多語種材料的相互印證,厘定史地與史事;同時(shí)將南氏扈從東巡的史事置于相應(yīng)的文本語境中,闡釋其中的人物心態(tài)以及隱含意蘊(yùn)。

    在東巡翌年即康熙二十二年(1683),南懷仁又隨康熙帝出巡“西韃靼”,并留下了與《韃靼旅行記》行文筆觸高度相似的游記,這是印證南懷仁書寫信件文風(fēng)及其語言習(xí)慣的重要旁證。③南懷仁著、張美華譯:《扈從康熙皇帝巡幸西韃靼記》,《清史研究通訊》1987 年第1 期,第36—39 頁。同時(shí)卷帙浩繁的傳統(tǒng)史料中對于康熙帝第二次東巡的官方記載亦可成為參照基準(zhǔn),如《清圣祖實(shí)錄》《康熙起居注》等細(xì)化至日、時(shí)的確鑿記錄以及與南懷仁視角相近、步調(diào)相同的高士奇所著《扈從東巡日錄》④高士奇:《扈從東巡日錄》,李澍田主編:《長白叢書(初集)》,第67—132 頁。等。此外《黑圖檔》等檔案中記錄康熙東巡細(xì)節(jié)、《皇輿全覽圖》等清代輿圖為確定文中所述具體地點(diǎn)提供了基礎(chǔ)。兼具多種性質(zhì)、角度的史料滿足了橫向?qū)Ρ葏⒄盏男枨蟆?/p>

    正如上文所述該文本屬于“記敘性史料”,把握作者立場及其主觀價(jià)值取向是運(yùn)用史料所需警惕之處,因此需要對南懷仁本身相對復(fù)雜的身份與背景進(jìn)行認(rèn)真考察,才可明晰其文本書寫的內(nèi)在邏輯:清初傳教士長期被卷入如何平衡既得到皇帝保護(hù)又保持天主教意識(shí)形態(tài)的辯論之中,爭論的核心在于在華教士是否違背了“不追求世俗權(quán)力以及高官顯爵”這一教規(guī)。在湯若望(Johann Adam Schall von Bell,1592—1666)的爭取之下,教廷與耶穌會(huì)做出一定讓步,準(zhǔn)許了教士僅可供職于并不行使司法權(quán)的欽天監(jiān),緩和了兩者間激烈的矛盾。

    但隨著南懷仁日益受到康熙帝賞識(shí),賜予的官銜已經(jīng)無法推脫,皇帝身邊的顯貴警告其“如果再拒絕接受工作,將被視為對皇帝的蔑視。”⑤南懷仁著,余三樂譯:《歐洲天文學(xué)》,鄭州:大象出版社,2016 年,第105 頁。為使在華教士能夠立足宮廷、得到皇室的庇護(hù),南懷仁不得不在多次婉拒后接受官銜。⑥南懷仁:《欽天監(jiān)治理歷法南為懇辭卿銜等事一疏》,康熙十三年四月初日,載韓琦、吳旻校注:《〈熙朝崇正集〉、〈熙朝定案〉(外三種)》,北京:中華書局,2006 年,第114—115 頁。而由此身為耶穌會(huì)中國亞省領(lǐng)袖的南懷仁遭受到了教廷以及其他修會(huì)的極大非議:首先在平定三藩時(shí)南懷仁為清軍鑄造了大量火炮,此事被其他修會(huì)認(rèn)為是涉足政治且違反教義;而后耶穌會(huì)巡視員阿爾梅達(dá)(Sebastiao de Almeida)向總會(huì)參劾南懷仁“犯有野心罪”??倳?huì)長奧利瓦于1680 年下達(dá)對南懷仁的判決,責(zé)令其辭去除欽天監(jiān)之外的一切職銜,該判決文書于1682 年即南懷仁扈從東巡當(dāng)年寄抵中國。⑦Francis A.Rouleau, Edward J.Malatesta, op.cit., pp.485 – 495.

    由此可知,南懷仁前往關(guān)外的同時(shí)正在遭受西方世界的輿論批判。值此風(fēng)聲鶴唳之時(shí),南懷仁在向西方寄送的信件書寫中勢必要考慮到其言論是否合乎西方的價(jià)值評判標(biāo)準(zhǔn),以免具有爭議的敘述加劇教會(huì)對自身的信任危機(jī),故《韃靼旅行記》中的諸多書寫呈現(xiàn)出一定的隱瞞與曲筆。

    基于上述對史料寫作背景的回溯,在縱向與橫向兩個(gè)維度上交參互證的方法可更為充分地占有史料,把握南氏文本的問題所在。大體而言可分為三個(gè)層面。

    (一)文本流布中的“舛錯(cuò)”

    該文本轉(zhuǎn)譯次數(shù)較多,雖擴(kuò)大了史料的流布范圍,但同時(shí)亦會(huì)出現(xiàn)舛錯(cuò),尤以人名地名等亟須敲定歷史細(xì)節(jié)之處為甚。各語言版本保留歷史信息各有不同,可通過多語種對證考辨諸多“魯魚帝虎”之失,詳見表1 并茲舉兩例如下:

    (續(xù)表)

    表1 盛京至吉林間行程諸史料記載對照表

    其一,漢文譯本“瞎木河”拉丁文本作“torrentem Uam”,為東巡隊(duì)伍自盛京北行第七天所至之地,而荷、英文諸本作“Beeke Ciam /Brook Ciam”,①Ferdinand Verbiest, op.cit., 1938, p.403; Nicolaas Witsen, op.cit., 1705, pp.193 – 195; D’Orléans, op.cit., 1854, p.119.為第六日所至之地,與塞佩里河位置對調(diào)。此處轉(zhuǎn)譯與先后順序皆有出入,龐曉梅(Tatiana A.Pang)推測Uam(Ciam)可能是距離下一站庫魯最近的“占河”(滿文:jan bira)②Tatiana A.Pang, “An Evaluation of F.Verbiest’s account of His Journey to Manchuria in 1682, its Errors and Problems,”The History of the Relations between the Low Countries and China in the Qing Era (1644 – 1911). Eds.W.F.Vande Walle and N.Golvers. Leuven University Press: Ferdinand Verbiest Foundation, 2003, p.66.,在《皇輿全覽圖》以及《乾隆十三排圖》等輿圖中可找到標(biāo)記且語音上能夠相契(見圖1、圖2)。③《盛京吉林黑龍江等處標(biāo)注戰(zhàn)跡輿圖》中亦有滿文“jan bira(瞻河)”的記錄,參見《盛京吉林黑龍江等處標(biāo)注戰(zhàn)跡輿圖》,1776 年,滿洲文化協(xié)會(huì)印,1936 年,遼寧大學(xué)歷史系。

    筆者認(rèn)為此處即是在傳抄刻印中極具代表性的“亥豕相望”之失,荷文本依據(jù)原寫本筆跡作Ciam 契合于滿文原音,應(yīng)為正確寫法。而1938年拉丁語文本在由原寫本轉(zhuǎn)錄至印刷本的過程中誤將字形相近的Ci 識(shí)作U 所致。

    其二,如扈從勛貴們對南懷仁“南老爺”之稱呼亦在其后的諸語言版本流布中逐漸異化:該詞拉丁文本為Nan lao-ye,并附有解說“sic me honoris gratia appellabant”應(yīng)譯為“(這是)他們對我的尊稱?!雹蹻erdinand Verbiest, op.cit., 1938, p.398.而在英文本中則作“Nan Lao Te”,⑤D’Orléans, op.cit., 1954, p.116.筆者認(rèn)為此處亦是語言轉(zhuǎn)譯的誤讀,即將Ye 識(shí)作Te 所致,故繼而衍生出園田一龜漢譯本作“南老弟”之誤⑥園田一龜:《前清歷代皇帝之東巡》,第172 頁。;而衛(wèi)藤利夫所譯日文版在參考多方文獻(xiàn)后訂正為“南老爺(ナン·ラオエ)”,①衛(wèi)藤利夫:《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》),第173 頁。由其衍生之薛虹本譯名則回到了正確的軌道上。②南懷仁著,薛虹譯:《韃靼旅行記》,第72、80 頁。

    (二)敘事筆法上的“圓融”

    在把握其敘述立場的基礎(chǔ)之上,可通過南氏對同一事件在不同語境中天差地別的文風(fēng)來明晰其圓融的敘事筆法。

    如在對于盛京的描摹上,出于文本的特定屬性以及語境,南懷仁未顧及對清朝“龍興之地”繁縟的回護(hù),毫不隱諱地說明:在自然層面“遼東及其以東地方,全是山岳,為幾世紀(jì)間從不知斧鋸的繁密的老槲林和其他樹種的森林所覆蓋。間有需用幾天才能通過的榛棵矮林,我除了樹木如此之多外,什么也沒有記憶”③此處薛虹所譯中文本有誤譯之嫌:原拉丁文本中為“multorum dierum spatio per sylvas nucibus avellanis plenas transivi,nec memini me ullbi terrarum tantam istius stirpis copiam vidisse.”即“許多天我穿過滿是榛子樹的森林,我不記得在世界其他任何地方見過如此多的這種樹木?!逼浜蟀刖湓谟⑽谋局袆t為“I do not remember anywhere else to have seen such abundance of that kind of tree.”亦保留原意。日文本順承于英文本作“わたしは、この種の樹木がこんなに沢山ある処を、他に記憶しない?!币匀瘴谋緸榛A(chǔ)的薛虹中譯本所譯“我除了樹木如此之多外,什么也沒有記憶”未能譯出“処を”故在此句意上產(chǎn)生畸變歧義。相比之下園田一龜中譯本中所譯“惟余自有生以來,如此茂密叢生之大森林,實(shí)所未見。”尚切合于原意。參見Ferdinand Verbiest, op.cit., 1938, p.385;D’Orléans, op.cit., 1854, p.105;衛(wèi)藤利夫:《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》),第163 頁;南懷仁著,薛虹譯:《韃靼旅行記》,第72 頁;園田一龜:《前清歷代皇帝之東巡》,第158 頁。,表露出荒僻之感。而在人文層面由于遭遇兵燹,故民生凋敝④造成此情況的原因南懷仁認(rèn)為是“韃靼王以微小的民力起事,迅速地大規(guī)模地從一切城鎮(zhèn)中強(qiáng)募軍隊(duì),為丁使士兵失去回到家鄉(xiāng)的一切希望,把這些村鎮(zhèn)完全破壞了事?!眳⒁娔蠎讶手缱g:《韃靼旅行記》,第72 頁。:“在遼東,村鎮(zhèn)全已荒廢。殘?jiān)珨啾?、瓦礫狼藉,連續(xù)不斷。廢墟上所建的房屋,毫無次序,有的是配土夯筑,有的是石塊堆砌,大多是草苫的,瓦頂?shù)?,木板閣房緣的極罕見到?!逼涔P下呈現(xiàn)出一派破敗景象。

    而相較之下,南懷仁在東巡之后上呈康熙帝的奏疏中則呈現(xiàn)出帝國臣工的書寫模式:“幸于今年春月,恭遇圣駕詣陵,巡幸關(guān)東,遠(yuǎn)近各地,陽煦之恩,無所不照,如天好生之德,蔑以加矣。”將東巡之行與康熙帝圣恩相聯(lián)系,筆觸間盡顯恭順之意。同時(shí)對于“盛京”這一在清朝官方語境中帶有非凡意義的意象亦有所虛美:“臣時(shí)甫到盛京,先用測天之儀,連日測得盛京北極之高密近肆拾貳度,次用測地之儀測得地脈正向南北,而指南針無東西之偏斜,乃天下萬國所罕有也”、“況盛京為我朝龍興之地,其地脈密合于大地南北正向,則其歷日亦密合于本地所測之天行者,更為理之當(dāng)然。”⑤韓琦、吳旻校注:《〈熙朝崇正集〉、〈熙朝定案〉(外三種)》,第148 頁。極言盛京地位之崇高以及與天地相契合。兩相比較之下,文風(fēng)上的差異盡收眼底。這一鮮明反差似可進(jìn)一步印證南懷仁因受眾不同,故在不同文本中采取了不同的立場以及敘事策略的圓融筆法。⑥具體日期參見:韓琦、吳旻校注:《〈熙朝崇正集〉、〈熙朝定案〉(外三種)》,第148 頁。

    (三)對爭議信息的“過濾”

    通過對照不同史料基準(zhǔn),可以鉤沉出南氏對拉丁語境受眾的信息過濾:在東巡全程的書寫中,南懷仁記敘了與自身相關(guān)的大量細(xì)碎瑣事,而此類記錄往往不見于正史。然而在其返程途中的記述卻一反常態(tài)稍顯潦草,僅指出回京隊(duì)伍走了“另一條道路”便再無記錄;反而是對南懷仁鮮有著墨的《清圣祖實(shí)錄》之中,卻在東巡返程處隆重提及:“丁亥,上駐蹕伊巴旦噶山,加欽天監(jiān)治理歷法通政使南懷仁工部右侍郎銜,以制造炮位精堅(jiān)議敘也?!雹唏R齊等編:《清圣祖實(shí)錄》卷102,康熙二十一年四月丁亥條,北京:中華書局,1985 年,第5 冊,第23 頁。在同一日的奏疏中亦有記錄:“今欽天監(jiān)治理歷法加通政使司通政使南懷仁將炮位指樣制造精堅(jiān),既經(jīng)工部題明,議敘前來,應(yīng)將南懷仁加為工部右侍郎職銜,又準(zhǔn)加一級可也??滴醵荒晁脑鲁跏?,奉旨:南懷仁加工部右侍郎職銜,余依議?!雹夙n琦、吳旻校注:《〈熙朝崇正集〉、〈熙朝定案〉(外三種)》,第147 頁。如此重要的史事若在書信之中得以記錄無疑能夠進(jìn)一步彰顯出康熙帝的垂青與賞識(shí),但在南懷仁筆下卻連同返程見聞皆被隱去,不合于全文記述文風(fēng)與標(biāo)榜功勞的目的。如此吊詭的反常敘事則需再一次置于多語種文獻(xiàn)交構(gòu)的整體語境中進(jìn)行探討。

    首先,接受官銜本身即是觸犯耶穌會(huì)士“誓絕婚宦”的絕對禁忌,這一點(diǎn)南懷仁在長期面對來自教廷以及耶穌會(huì)內(nèi)部的輿論爭議中早已清晰領(lǐng)會(huì),而進(jìn)一步深挖其背后的秘辛卻并非僅限于此:康熙帝授予南懷仁工部右侍郎銜的緣由在于其在平定三藩之亂中“炮位精堅(jiān)”的杰出貢獻(xiàn)。最初于康熙十三年(1674)南懷仁在接到鑄炮任務(wù)之時(shí)便已從傳教士之立場出發(fā)推脫此事,但并無收效:“雖然我竭力試圖推卸此任,提出這項(xiàng)任務(wù)與我們修會(huì)的章程完全背道而馳,提出這項(xiàng)工作太繁重等理由,但是皇上根本不聽?!雹谀蠎讶手?,余三樂譯:《歐洲天文學(xué)》,第153 頁。甚至引起康熙帝不滿:“南懷仁若不遵旨鑄炮,朕必復(fù)禁其教,且置之大辟。使南懷仁知之?!雹鄯畤海≒ierre Marie Alphonse Favier):《燕京開教略》,參見輔仁大學(xué)天主教史料研究中心編:《中國天主教史籍匯編》,臺(tái)北:輔仁大學(xué)出版社,2003 年。即報(bào)以武力威嚇。南懷仁本人出于對傳教事業(yè)的保護(hù),身不由己地遵旨鑄炮,但又在宗教立場認(rèn)為其確有不妥,故“于每炮制成后,必在制造局內(nèi)設(shè)臺(tái)供天主像,自穿司鐸品服,虔誠跪禱,行祝炮禮,每炮錫以教中圣人名號(hào),令鑿刻其上?!雹茼n琦、吳旻校注:《〈熙朝崇正集〉、〈熙朝定案〉(外三種)》,第337 頁。企圖通過天主教儀式進(jìn)行彌補(bǔ),以減輕鑄炮這一行為對宗教倫理的挑戰(zhàn)。

    但這一為皇帝制造“殺人利器”的“惡行”在西方語境中依然成為其他修會(huì)攻擊南懷仁的把柄,甚至被告發(fā)到時(shí)任教皇英諾森十一世(Innocent XI,1611—1689)處。然而教皇卻在向南懷仁的寄信中示以獎(jiǎng)勉,認(rèn)為南氏“最令我們高興的是如何明智地、適時(shí)地應(yīng)用世俗科學(xué)來拯救中國人民,和用它來提高天主教的信仰,使人們感到基督宗教信仰更加有用?!雹軮nnocent XI, Innocent XI à Ferdinand Verbiest, op.cit., 1938, p.369.; Pope Innocent XI in Rome to F.Verbist, No?l Golvers, op.cit., 2017, pp.431 – 432.即從運(yùn)用世俗科學(xué)輔助傳教事業(yè)層面上給予肯定,從而做出有利于南氏的判決。⑥蘇霖(Joseph Suarez)神父也在其向羅馬方面的匯報(bào)中對南懷仁遵旨鑄炮一事進(jìn)行了正面評價(jià):“此工作不應(yīng)被認(rèn)為與我們耶穌會(huì)的精神有矛盾,因?yàn)樗鼮楸Wo(hù)我們的傳教區(qū)提供了最好的機(jī)會(huì),使我們能得到,或毋寧說是奪取天主教的自由?!眳⒁娞K霖(Joseph Suarez):《蘇霖神父關(guān)于1692“容教詔令”的報(bào)告》,見G.G.萊布尼茨著,梅謙立、楊保筠譯:《中國近事——為了照亮我們這個(gè)時(shí)代的歷史》,鄭州:大象出版社,2005 年,第16 頁。

    由于該表彰發(fā)布于1681 年底,此時(shí)康熙帝尚未賜銜南懷仁。如果在翌年的報(bào)告中把因鑄炮有功被賜予官銜之事和盤托出,勢必將推翻此前教皇的認(rèn)可與庇護(hù),同時(shí)也會(huì)引發(fā)反對勢力卷土重來,對其個(gè)人進(jìn)行“通過鑄造殺人武器攫取世俗官職”的攻訐。對這一事件的隱瞞也合乎于高華士對南懷仁此信件力圖“自我辯護(hù)”(selfjustification)的判斷。⑦No?l Golvers, op.cit., 2017, p.445.

    通過上述幾例,可明顯把握多語文本對證對于《韃靼旅行記》文本研究的效用所在。在縱向上,諸語言譯本互勘可對具體歷史地理信息名詞的正本清源提供依據(jù);而橫向上,對照于中外文史料構(gòu)筑的知識(shí)基準(zhǔn),則可對諸多南氏敘述中暗含的缺漏、曲筆進(jìn)行鉤沉與揭橥。在二者相互結(jié)合下,可兼具深度與廣度地體察南氏“眼中世界”與“內(nèi)心世界”。

    三、重審國內(nèi)外對《韃靼旅行記》的研究理路

    《韃靼旅行記》所載內(nèi)容牽涉廣泛,故眾多專題研究者依據(jù)相應(yīng)的研究旨趣,從不同著眼角度擷取可用信息,對其史料價(jià)值進(jìn)行提煉。而由于文本流布以及治學(xué)取徑的差異,國內(nèi)與域外對于《韃靼旅行記》的研究呈現(xiàn)出不同的特征。

    (一)國內(nèi)研究

    國內(nèi)對于《韃靼旅行記》的研究重在其所載的具體史事,而疏于對史料進(jìn)行深入考辨以及對南懷仁作為敘事主體的探討。這種著眼角度源于國內(nèi)的史料稟賦以及學(xué)術(shù)旨趣:《清圣祖實(shí)錄》《康熙起居注》以及存世檔案等官方權(quán)威性文獻(xiàn)被樹立為相關(guān)領(lǐng)域的治史基礎(chǔ),其又難脫正史“常事不書”的窠臼,故如《韃靼旅行記》等游記材料大多只能發(fā)揮“補(bǔ)正史之闕”的參補(bǔ)輔證功能,成為服務(wù)于宏觀問題下的細(xì)節(jié)性填充。

    從文獻(xiàn)寫作的契機(jī)及其內(nèi)容而言,《韃靼旅行記》本身即是緣起于南懷仁扈從康熙“第二次東巡”的全程記述,故其史料信息亦富集于此。國內(nèi)學(xué)界對此專題研究成果蔚為大觀,學(xué)者們多著眼于南懷仁對于東巡相關(guān)碎片化信息的記錄。

    在國內(nèi)開辟該專題系統(tǒng)性研究先河的《清帝東巡》①王佩環(huán):《清帝東巡》,沈陽:遼寧大學(xué)出版社,1991 年。一書中,作者運(yùn)用官方正史材料結(jié)合南懷仁的記述辨正厘清了康熙帝“第二次東巡”的儀仗規(guī)模、行營駐蹕、圍獵捕獲等問題。而《清帝東巡研究》一書則在《清帝東巡》基礎(chǔ)上對諸多歷史問題展開深究,以綜合全景的視角考察清帝東巡對東北邊疆、東北亞國際關(guān)系等的影響,在宏觀問題的框架構(gòu)建中運(yùn)用南懷仁對于東北形勢的敏銳捕捉,從而佐證清朝、沙俄與朝鮮間國際關(guān)系的微妙變動(dòng)。②白文煜:《清帝東巡研究》,沈陽:遼寧大學(xué)出版社,2015 年。

    在系統(tǒng)論著之余,亦有商榷具體問題的針對性論述。此類論述主要著眼于兩個(gè)方面,一是從南懷仁的視角佐證康熙帝第二次東巡的深層動(dòng)機(jī)與戰(zhàn)略部署③參見常建華:《祭告:康熙帝東巡遼吉新探》,見趙志強(qiáng)編:《滿學(xué)論叢》第8 輯,沈陽:遼寧民族出版社,2019 年,第113—140 頁;楊建林:《略論康熙第二次東巡與抵御沙俄侵略》,載《東北史地》2007 年第6 期,第77—79 頁;李興華:《南懷仁隨駕東巡探析》,載《沈陽故宮學(xué)刊》2021 年第1 期,第56—54 頁。;二是運(yùn)用南懷仁信件中的估算數(shù)據(jù)來商榷敲定隨行人員數(shù)量、道路里程等歷史信息,并且著眼于獨(dú)見于南懷仁記述中的孤證史事。④參見王佩環(huán):《康熙東巡史事鉤補(bǔ)》,載《歷史檔案》1987 年第1 期,第89—93 頁;梁繼:《康熙東巡二三事考》,載《鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2011 年第1 期,第33—37 頁;閆雨婷:《清帝東巡盛京與清鮮關(guān)系》,碩士學(xué)位論文,山東大學(xué)歷史文化學(xué)院,2013 年。

    而在《韃靼旅行記》敘述的主線——“東巡”之外,南懷仁亦不惜筆墨地?cái)⑹隹滴醯叟c其交往互動(dòng)的細(xì)節(jié),與其“揣摩圣意”的心理活動(dòng),故該文成為史家探討南懷仁與康熙帝間關(guān)系進(jìn)而把握康熙朝傳教士群體身份應(yīng)如何界定的依據(jù)。吳伯婭、謝景芳、邱偉等學(xué)者著眼于南懷仁“西學(xué)帝師”的身份,指出康熙帝要求南懷仁侍駕的原因在于“便于講學(xué)”。⑤吳伯婭:《康雍乾三帝與西學(xué)東漸》,北京:宗教文化出版社,2002 年;吳伯婭:《康熙皇帝的西學(xué)教師》,載《紫禁城》2019 年第11 期,第32—45 頁;謝景芳、邱偉:《康熙帝與外籍教師團(tuán)》,載《滿族研究》2003 年第2 期,第38—45 頁。韓琦認(rèn)為康熙帝更注重南懷仁等傳教士的科技性作用,授意其隨行所作的數(shù)據(jù)采集為此后布局大范圍的“大地測量”積累經(jīng)驗(yàn)。馮爾康則總結(jié)了康熙重用并信任以南懷仁為代表的“西士”群體的多維度原因,指出康熙帝與南懷仁之間的關(guān)系近乎“密友”,并且深刻分析康熙帝控馭“西士”的治術(shù)。⑥馮爾康:《康熙帝多方使用西士及其原因試析》,載《安徽史學(xué)》2014 年第5 期,第13—36 頁。此外林金水、張先清以及馬偉華等學(xué)者逐步深入探討南懷仁與康熙朝容教政策間的關(guān)系,指出南懷仁憑借與康熙帝融洽的私交以及其確鑿的勞績潛移默化地影響了康熙帝的施政方針。⑦林金水:《試論南懷仁對康熙天主教政策的影響》,載《世界宗教研究》1991 年第1 期,第54—67 頁;張先清:《康熙三十一年容教詔令初探》,載《歷史研究》2006 年第5 期,第72—87 頁;馬偉華:《國家治理與君臣之誼:康熙頒布容教詔令的考量》,載《世界宗教研究》2015 年第5 期,第148—160 頁。

    除卻文獻(xiàn)中的宏觀歷史意義外,“扈從東巡”亦是南懷仁晚年濃墨重彩的一筆,是其供職宮廷所獲榮寵的體現(xiàn),因而成為南懷仁個(gè)人生平研究的關(guān)鍵事件之一。國內(nèi)對于南懷仁的人物生平研究中,不乏全面通貫地對南氏生平進(jìn)行梳理并合理臧否的力作;①方豪:《中國天主教史人物傳》,北京:中華書局,1988 年,第163—179 頁;崔廣社:《南懷仁在華事跡考》,載《文獻(xiàn)》2000 年第2 期,第200—214 頁;古偉瀛:《朝廷與教會(huì)之間:中國天主教史中的南懷仁》,見魏若望編《傳教士·科學(xué)家·工程師·外交家南懷仁(1623—1688):魯汶國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001 年,第357—402 頁。同時(shí)也有對南氏立場的批判與商榷。②嚴(yán)雄飛、雷玉明:《西方傳教士南懷仁在華活動(dòng)述略》,載《山東農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2003 年第4 期,第79—82 頁。其中《韃靼旅行記》雖被重點(diǎn)采摭運(yùn)用,但亦少有對其進(jìn)行甄別與考辨。

    上述諸多國內(nèi)相關(guān)學(xué)術(shù)成果大多沿襲我國史學(xué)研究的基本范式,將《韃靼旅行記》所述歷史信息作為處理解決宏觀問題的借力點(diǎn)以及實(shí)證敲定歷史細(xì)節(jié)的輔證依據(jù),因而對其文中所記述的信息未能著力關(guān)注、深入考辨正誤并識(shí)別主客因素干擾。研究者因領(lǐng)域分野的差異從不同視角提取信息以為己用,故使國內(nèi)對于《韃靼旅行記》的研究呈現(xiàn)零散細(xì)碎的局面,缺乏對南懷仁對該文書寫的探討以及將其文本視為一體的完整研究。

    (二)域外研究

    就域外研究而言,由于《韃靼旅行記》的書信屬性,歐洲作為耶穌會(huì)士信件的收受之地有著接觸此類文獻(xiàn)的先天優(yōu)勢。加之物理空間上難以逾越的距離致使歐洲對東北亞的地理形勢觀念相對朦朧。不同于我國汗牛充棟的史地記載,歐洲長期以來獲取相關(guān)可靠信息的渠道少之又少,故南懷仁所記內(nèi)容極大程度上是歐洲對于當(dāng)時(shí)中國東北以及東北亞真正意義上的認(rèn)知來源,其文本得到了應(yīng)有的重視。因此,域外學(xué)界形成了重視信件文本并加以考辨的治學(xué)理路,側(cè)重于通過對其中的地理信息揭橥西方長久以來所持且因時(shí)而變的“韃靼”觀念,不斷調(diào)試建構(gòu)東北亞知識(shí)體系。

    歐洲對于《韃靼旅行記》研究的濫觴可回溯至參補(bǔ)法國耶穌會(huì)神父竇雷恩法譯本以及荷蘭學(xué)者尼古拉斯·維特森荷譯本而成的《中國的兩個(gè)韃靼征服者史》(History of the two Tartar conquerors of China)③D’Orléans, op.cit., 1854, p.116.,其中探討了順治、康熙兩朝的史事以及清初“韃靼”地區(qū)的地緣政治變化,尤其是借助南懷仁的記述對西方東、西兩“韃靼”觀念進(jìn)行了初步辨正,為后世研究探討奠定了基礎(chǔ)。

    相較于國內(nèi),歐洲對于南懷仁的研究呈現(xiàn)集中化的局面,而這種局面則歸功于魯汶大學(xué)1982年成立的“南懷仁研究中心”(Ferdinand Verbiest Institute)。該中心的諸位學(xué)者在致力于中國天主教史研究的同時(shí)亦注重“漢蒙研究”,強(qiáng)調(diào)以歷史文獻(xiàn)為根本,結(jié)合多學(xué)科協(xié)作的研究方法,相關(guān)學(xué)術(shù)成果極為豐碩。

    由漢學(xué)家魏若望(John W.Witek)主編的《傳教士·科學(xué)家·工程師·外交家——南懷仁》(Ferdinand Verbiest, S.J.1623—1688)④John W.Witek, op.cit.該書于2001 年經(jīng)翻譯后引入國內(nèi):魏若望編:《傳教士·科學(xué)家·工程師·外交家——南懷仁》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2001 年。一書是紀(jì)念南懷仁去世三百周年魯汶國際學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集,其中涵蓋了涉及南懷仁傳教、科學(xué)、工程、外交等諸多方面研究的高水平文章,是國際南懷仁相關(guān)研究的重要成果。諸如米亞什尼克夫(Vladimir S.Miasnikow)、卡丹斯基(Edward Kajdanski)等學(xué)者運(yùn)用《韃靼旅行記》所載內(nèi)容則是在于推測南懷仁試圖取道“韃靼”建立清朝與沙俄間的陸上通道,進(jìn)而把握南懷仁對于中俄關(guān)系的影響。⑤Vladimir S.Miasnikow, “Ferdinand Verbiest and His Role in the Formation of Sino-Russian Diplomatic Relations,”John W.Witek, op.cit., pp.273 – 280; Edward Kajdanski, “Ferdinand Verbiest’s Relations with King John III of Poland,”John W.Witek,op.cit., pp.297 – 312.

    比利時(shí)漢學(xué)家高華士深耕于南懷仁書信研究,在諸多領(lǐng)域取得了豐碩成果。⑥No?l Golvers, The Astronomia Europaea of Ferdinand Verbiest, S.J.(Dillingen, 1687), Nettetal: Steyler Verlag, 1993; No?l Golvers & Efthymios Nicolaidis, Ferdinand Verbiest and Jesuit Science in 17th Century China: An Annotated Edition and Translation of the Constantinople Manuscript (1676), Leuven: F.Verbiest Institute / Athens: Institute for Neohellenic research,2009; No?l Golvers, Ferdinand Verbiest, S.J.(1623—1688) and the Chinese Heaven: The Composition of the Astronomical Corpus, Its Diffusion and Reception in the European Republic of Letters. Leuven: Leuven University Press, 2003.在系統(tǒng)整理南氏書簡之外,《來自中國的耶穌會(huì)書信:南懷仁的兩封“韃靼書信”(1682 和1683)與其最古老的印刷版(巴黎,1684)的案例研究》[Jesuit Correspondence from China: the two ‘Tartary Letters of Ferdinand Verbiest, SJ(1682 & 1683)and their oldest printed edition(Paris,1684)as a case study]一文是具體探討《韃靼旅行記》文本的精深力作。其對南氏前后兩封關(guān)于“韃靼”的書信進(jìn)行精煉分析,揭示了寄信之目的:一是讓歐洲的教會(huì)權(quán)威相信中國人的“仁慈”;二是傳達(dá)清朝高層對耶穌會(huì)士的態(tài)度,進(jìn)而把握南氏以在華良好處境對比于西方輿論的苛責(zé),以此在諾耶爾處爭取支持。同時(shí)該文亦對法文原初譯本進(jìn)行了追溯,推動(dòng)了學(xué)界對該文本流布脈絡(luò)的進(jìn)一步完善。①No?l Golvers, op.cit., 2016, pp.43 – 58.

    “南懷仁研究中心”中的協(xié)同研究員安德偉(Davor Antonucci)尤以“漢蒙研究”見長,重視發(fā)掘《韃靼旅行記》的史料價(jià)值并靈活運(yùn)用于諸多論著之中:《耶穌會(huì)對韃靼知識(shí)的貢獻(xiàn):一個(gè)研究計(jì)劃》②Davor Antonucci, “The Jesuits’Contribution to the Knowledge of Tartary: A Research Project,”Multi-aspect Studies on Christianity in Modern China. Eds.Ku Weiying, Zhao Xiaoyang.Beijing: Social Sciences Academic Press, 2011, pp.222 – 239.一文從游記、輿圖等史料入手,高度評價(jià)以南懷仁為代表的耶穌會(huì)士對“韃靼”地區(qū)進(jìn)行實(shí)地考察的功績,并指出南懷仁扈從東巡是歐洲對于“韃靼”地區(qū)的認(rèn)知從臆斷蒙昧到正確清晰的分水嶺?!赌蠎讶?、安多與將基督教傳播至韃靼的設(shè)想》③Davor Antonucci, op.cit., 2018, pp.77 – 104.則以《韃靼旅行記》為立論基礎(chǔ),探索南懷仁巡行途中的宗教性因素,把握其通過目之所及的境況對向韃靼地區(qū)開展傳教事業(yè)的預(yù)判與評估。

    對于《韃靼旅行記》文本內(nèi)容的細(xì)節(jié)考據(jù)在域外學(xué)界亦有成果:龐曉梅(Tatiana A.Pang)所著《南懷仁1682 年滿洲游記訛誤與問題評價(jià)》(An Evaluation of F.Verbiest’s account of His Journey to Manchuria in 1682, its Errors and Problems)④Tatiana A.Pang, op.cit., pp.59 – 72.運(yùn)用實(shí)錄、起居注以及《扈從東巡日錄》等文獻(xiàn)對《韃靼旅行記》中出現(xiàn)的漢、滿語地名進(jìn)行勘定并糾正了南懷仁記述中的訛誤。日本學(xué)者園田一龜《清朝皇帝東巡研究》、⑤園田一龜:《清朝皇帝東巡研究》(《清朝皇帝東巡の研究》),第178 頁?!肚扒鍤v代皇帝之東巡》⑥園田一龜:《前清歷代皇帝之東巡》,第31—54 頁。以及《清朝歷代皇帝巡幸東北》⑦園田一龜:《清朝歷代皇帝巡幸東北》(《清朝歷代皇帝の滿洲巡幸》)第四冊,沈陽:奉天圖書館叢刊,1932 年,第11—18 頁。中利用《扈從東巡日錄》等文獻(xiàn)探討了東巡間史事、相關(guān)部分地名的地望所在以及對應(yīng)關(guān)系;衛(wèi)藤利夫《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》⑧衛(wèi)藤利夫:《韃靼:東北亞的歷史與文獻(xiàn)》(《韃靼:東北アジアの歴史と文獻(xiàn)》),第117—118 頁。一書依據(jù)《韃靼旅行記》文本勾勒出對照西歷與干支紀(jì)年的行程軌跡,并且考證了部分模糊的地名。

    此外,歐立德(Mark C.Elliott)的《韃靼的界限:帝國和國家地理中的中國東北》⑨Mark C.Elliott, “The Limits of Tartary: Manchuria in Imperial and National Geographies,”The Journal of Asian Studies, 59.3(2000): 603 – 646.借助南懷仁所記述的康熙帝東巡信息,探討清代皇帝對“韃靼”(東北)地區(qū)的儀式化,進(jìn)而達(dá)到增強(qiáng)族群自身認(rèn)同的目的。

    出于史料資源稟賦的不同以及研究旨趣的差異,國內(nèi)外對于《韃靼旅行記》的研究理路并不相同。國內(nèi)由于傳統(tǒng)文獻(xiàn)體量極為龐大,故將《韃靼旅行記》視作對諸多歷史主題如“清帝東巡”“東北史地”等的輔證材料,主要仍以漢文文獻(xiàn)為中心。而西方作為這一史料直接的授受對象,在缺乏對中國認(rèn)知的背景之下從一開始就注重該文本的“主體性”,更傾向于將其視為主干史料進(jìn)行完整的詳細(xì)探討。國內(nèi)外由于史料富集程度與種類不同,故選擇了各自的“知識(shí)基準(zhǔn)”,并由此出發(fā)形成了各具特色的治學(xué)理路。

    四、結(jié) 語

    《韃靼旅行記》這一史料以事件為導(dǎo)向,其內(nèi)容以南懷仁“扈從東巡”為中心,集聚了大量難見于正史官書的歷史細(xì)節(jié);同時(shí)南懷仁由于對其自身特殊身份的考慮,并結(jié)合其所帶有的強(qiáng)烈“異質(zhì)文化”視角,賦予文本以獨(dú)具一格的主觀立場,故該史料在客觀史實(shí)以及主觀敘事上都有極大的探討空間。而就其文本本身,多次轉(zhuǎn)譯后的版本脈絡(luò)相對繁蕪龐雜,衍生出的多種語言版本極為豐富,在極大限度保存歷史信息的同時(shí)亦在譯傳過程中產(chǎn)生諸多舛錯(cuò)與謬誤。若要正確處理并運(yùn)用該史料,首先識(shí)別并參補(bǔ)相對完整無誤的良好版本是重要的前提,并以此為基礎(chǔ)運(yùn)用文本對勘手段,在橫向維度上參考傳統(tǒng)史料對史實(shí)進(jìn)行厘定,在縱向維度上采摭諸衍生語言版本對文本詞句進(jìn)行推敲,如此則將有助于推動(dòng)相關(guān)研究更加立體化、深入化。

    猜你喜歡
    文本
    文本聯(lián)讀學(xué)概括 細(xì)致觀察促寫作
    重點(diǎn):論述類文本閱讀
    重點(diǎn):實(shí)用類文本閱讀
    初中群文閱讀的文本選擇及組織
    甘肅教育(2020年8期)2020-06-11 06:10:02
    作為“文本鏈”的元電影
    在808DA上文本顯示的改善
    “文化傳承與理解”離不開對具體文本的解讀與把握
    基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識(shí)別
    電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
    文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學(xué)隱喻
    從背景出發(fā)還是從文本出發(fā)
    美女国产高潮福利片在线看| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 两个人免费观看高清视频| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 亚洲黑人精品在线| 桃花免费在线播放| 精品卡一卡二卡四卡免费| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 国产xxxxx性猛交| 国产欧美亚洲国产| av福利片在线| 免费在线观看日本一区| 欧美日韩黄片免| 美女午夜性视频免费| 久久久国产精品麻豆| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 久久久精品94久久精品| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 99久久精品国产亚洲精品| 国产精品欧美亚洲77777| 人妻久久中文字幕网| 精品熟女少妇八av免费久了| 亚洲一区二区三区欧美精品| 成在线人永久免费视频| videosex国产| 深夜精品福利| 青春草视频在线免费观看| 一区福利在线观看| 一区福利在线观看| 免费在线观看完整版高清| 欧美黑人精品巨大| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 日本91视频免费播放| 嫩草影视91久久| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 91九色精品人成在线观看| 中文字幕高清在线视频| 精品第一国产精品| 丰满迷人的少妇在线观看| 久久久国产一区二区| 99久久国产精品久久久| 国产麻豆69| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 国产麻豆69| 99香蕉大伊视频| 电影成人av| 在线天堂中文资源库| 亚洲成人国产一区在线观看| 国产野战对白在线观看| 成人国产一区最新在线观看| 国产亚洲一区二区精品| 精品高清国产在线一区| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产成人欧美在线观看 | 亚洲国产欧美日韩在线播放| 丝袜在线中文字幕| 激情视频va一区二区三区| 少妇 在线观看| 韩国高清视频一区二区三区| 免费在线观看影片大全网站| 狂野欧美激情性bbbbbb| 国产成人a∨麻豆精品| 久久影院123| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| av天堂久久9| 欧美久久黑人一区二区| 一级毛片电影观看| 2018国产大陆天天弄谢| 国产成人欧美在线观看 | 精品一区在线观看国产| 亚洲国产av新网站| 亚洲熟女精品中文字幕| 国产成人精品久久二区二区91| 欧美97在线视频| 极品少妇高潮喷水抽搐| 飞空精品影院首页| 精品福利观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 久久亚洲国产成人精品v| 一级片免费观看大全| 老司机福利观看| 老司机影院成人| 欧美av亚洲av综合av国产av| 电影成人av| 国产精品欧美亚洲77777| 丝袜脚勾引网站| 亚洲国产看品久久| 国产黄色免费在线视频| 久久午夜综合久久蜜桃| 12—13女人毛片做爰片一| 久久久久精品人妻al黑| 午夜老司机福利片| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 免费看十八禁软件| 人人澡人人妻人| 国产一级毛片在线| 欧美日本中文国产一区发布| 久久久久久亚洲精品国产蜜桃av| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 国产老妇伦熟女老妇高清| 999久久久国产精品视频| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 国产精品 国内视频| 黑人猛操日本美女一级片| 一级黄色大片毛片| 老汉色av国产亚洲站长工具| 欧美黄色淫秽网站| a 毛片基地| av在线老鸭窝| 国产免费av片在线观看野外av| 一区福利在线观看| 黄片小视频在线播放| 亚洲,欧美精品.| 深夜精品福利| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 男女下面插进去视频免费观看| 久久精品成人免费网站| 最新的欧美精品一区二区| 久久精品亚洲av国产电影网| 午夜福利在线观看吧| 国产av又大| 婷婷丁香在线五月| 窝窝影院91人妻| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 美女国产高潮福利片在线看| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲三区欧美一区| 飞空精品影院首页| 国产日韩欧美在线精品| 精品人妻在线不人妻| 亚洲男人天堂网一区| 国产亚洲欧美在线一区二区| 99精国产麻豆久久婷婷| 天天操日日干夜夜撸| 这个男人来自地球电影免费观看| 欧美成狂野欧美在线观看| bbb黄色大片| 色婷婷av一区二区三区视频| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 久久这里只有精品19| 美女扒开内裤让男人捅视频| 天堂8中文在线网| 99九九在线精品视频| a级毛片黄视频| 久久人人爽人人片av| 飞空精品影院首页| 在线观看人妻少妇| 欧美97在线视频| 久久天堂一区二区三区四区| 男女床上黄色一级片免费看| 免费在线观看完整版高清| 在线精品无人区一区二区三| 国产精品av久久久久免费| av超薄肉色丝袜交足视频| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲熟女精品中文字幕| bbb黄色大片| 777米奇影视久久| 人妻久久中文字幕网| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 精品一区二区三区av网在线观看 | 日韩大码丰满熟妇| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 一级片'在线观看视频| av在线播放精品| 91大片在线观看| 精品第一国产精品| 欧美性长视频在线观看| 热re99久久精品国产66热6| 午夜免费成人在线视频| 美女中出高潮动态图| 1024香蕉在线观看| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| 又大又爽又粗| 99热网站在线观看| 国产片内射在线| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 九色亚洲精品在线播放| 色婷婷久久久亚洲欧美| 一级毛片精品| 制服人妻中文乱码| 大片电影免费在线观看免费| 少妇人妻久久综合中文| 午夜老司机福利片| 亚洲伊人久久精品综合| av电影中文网址| 97在线人人人人妻| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 男女免费视频国产| 欧美一级毛片孕妇| 一级黄色大片毛片| 美女高潮到喷水免费观看| 国产国语露脸激情在线看| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 成年美女黄网站色视频大全免费| 精品欧美一区二区三区在线| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | 人人妻人人澡人人看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 亚洲国产欧美日韩在线播放| 日韩三级视频一区二区三区| 欧美黄色淫秽网站| 精品福利观看| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 久久久国产一区二区| 欧美日韩av久久| av视频免费观看在线观看| 亚洲人成电影观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 欧美在线黄色| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 国产片内射在线| 999久久久精品免费观看国产| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 两个人免费观看高清视频| 亚洲精品自拍成人| 国产精品久久久久成人av| 日韩视频在线欧美| 91国产中文字幕| 午夜免费鲁丝| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 18在线观看网站| 精品一区二区三区av网在线观看 | 国产精品一二三区在线看| av视频免费观看在线观看| 免费高清在线观看视频在线观看| 国精品久久久久久国模美| 久久久久久久大尺度免费视频| 国产一区二区激情短视频 | 黑人操中国人逼视频| 午夜影院在线不卡| 国产免费现黄频在线看| 亚洲伊人久久精品综合| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 777米奇影视久久| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 他把我摸到了高潮在线观看 | 男人操女人黄网站| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 91老司机精品| 国产亚洲精品第一综合不卡| a在线观看视频网站| 亚洲欧美清纯卡通| 国产主播在线观看一区二区| 国产一区二区三区av在线| 一级毛片精品| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 热99国产精品久久久久久7| 国产一区有黄有色的免费视频| 天天操日日干夜夜撸| av天堂久久9| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 一个人免费在线观看的高清视频 | 久久久久久免费高清国产稀缺| 亚洲av美国av| 日本vs欧美在线观看视频| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 国产成人精品在线电影| 老司机午夜福利在线观看视频 | 黑人欧美特级aaaaaa片| 老熟女久久久| 人成视频在线观看免费观看| svipshipincom国产片| 亚洲 国产 在线| 久久女婷五月综合色啪小说| 国产av又大| 2018国产大陆天天弄谢| 丝袜美足系列| 国产精品一区二区精品视频观看| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 我的亚洲天堂| 亚洲专区国产一区二区| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲第一青青草原| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 午夜精品久久久久久毛片777| 欧美国产精品一级二级三级| 黑人欧美特级aaaaaa片| 亚洲一区中文字幕在线| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 国产在线视频一区二区| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 老司机午夜福利在线观看视频 | 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 男女无遮挡免费网站观看| 最近中文字幕2019免费版| 免费观看a级毛片全部| 亚洲精品国产色婷婷电影| 手机成人av网站| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲中文av在线| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 国产日韩欧美亚洲二区| 一级片免费观看大全| 久久久久久久精品精品| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 黄色片一级片一级黄色片| 一区二区三区乱码不卡18| av欧美777| 久久久国产成人免费| 老司机影院成人| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 久久久久久免费高清国产稀缺| 国产精品av久久久久免费| 国产精品免费大片| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 午夜福利在线观看吧| 五月天丁香电影| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲成国产人片在线观看| 欧美成人午夜精品| 90打野战视频偷拍视频| av国产精品久久久久影院| 午夜影院在线不卡| 久久久国产成人免费| 免费日韩欧美在线观看| 久久国产精品大桥未久av| 国产片内射在线| 午夜免费成人在线视频| 国产一区二区三区av在线| 九色亚洲精品在线播放| 亚洲性夜色夜夜综合| 久久久久精品国产欧美久久久 | 国产伦人伦偷精品视频| 精品国产国语对白av| 久久久欧美国产精品| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 手机成人av网站| 亚洲av日韩在线播放| 亚洲色图综合在线观看| 日韩视频在线欧美| 精品久久久久久电影网| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 伊人亚洲综合成人网| 91精品国产国语对白视频| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 热re99久久精品国产66热6| 久久精品国产亚洲av高清一级| 两个人看的免费小视频| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 一进一出抽搐动态| www.自偷自拍.com| 久久九九热精品免费| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产av一区二区精品久久| 99香蕉大伊视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 免费在线观看完整版高清| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 欧美成人午夜精品| 欧美日韩成人在线一区二区| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久 | 日本一区二区免费在线视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 久久99一区二区三区| 亚洲 欧美一区二区三区| 精品一区二区三卡| 日本wwww免费看| 9热在线视频观看99| 一二三四社区在线视频社区8| 日韩中文字幕视频在线看片| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲一区二区三区欧美精品| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 国产成人精品无人区| 中文字幕精品免费在线观看视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 在线观看免费午夜福利视频| 亚洲专区中文字幕在线| 亚洲五月婷婷丁香| 下体分泌物呈黄色| 色94色欧美一区二区| 国产1区2区3区精品| 精品国产一区二区三区四区第35| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 午夜免费成人在线视频| 后天国语完整版免费观看| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 大香蕉久久网| 国产成人精品久久二区二区免费| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 97在线人人人人妻| 国产成人av教育| 亚洲中文字幕日韩| 电影成人av| 大片免费播放器 马上看| 久久女婷五月综合色啪小说| 久久久久久久精品精品| 亚洲,欧美精品.| 黄色a级毛片大全视频| 在线观看一区二区三区激情| 国产熟女午夜一区二区三区| 激情视频va一区二区三区| tocl精华| 亚洲三区欧美一区| 伊人亚洲综合成人网| 黑人操中国人逼视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产成人a∨麻豆精品| 99re6热这里在线精品视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲视频免费观看视频| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区 | 热re99久久国产66热| 亚洲成人国产一区在线观看| 色综合欧美亚洲国产小说| 亚洲欧美色中文字幕在线| 精品熟女少妇八av免费久了| 丝袜在线中文字幕| 一进一出抽搐动态| 亚洲专区中文字幕在线| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频 | 国产av精品麻豆| xxxhd国产人妻xxx| 少妇被粗大的猛进出69影院| 首页视频小说图片口味搜索| 精品亚洲成国产av| 亚洲美女黄色视频免费看| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 欧美xxⅹ黑人| 搡老熟女国产l中国老女人| 欧美黑人欧美精品刺激| 99久久综合免费| 男女床上黄色一级片免费看| 国产高清videossex| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 久久影院123| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 国产免费av片在线观看野外av| 久久午夜综合久久蜜桃| 少妇粗大呻吟视频| 精品国产乱码久久久久久男人| 午夜日韩欧美国产| 性高湖久久久久久久久免费观看| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 亚洲国产成人一精品久久久| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 自线自在国产av| 后天国语完整版免费观看| 国产亚洲一区二区精品| 精品一区二区三区四区五区乱码| 韩国精品一区二区三区| 99香蕉大伊视频| 手机成人av网站| 成在线人永久免费视频| 国产成人欧美在线观看 | 亚洲熟女毛片儿| 国产欧美亚洲国产| 首页视频小说图片口味搜索| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡 | 久久久久精品人妻al黑| 在线av久久热| 精品人妻一区二区三区麻豆| 伊人亚洲综合成人网| 国产成人av激情在线播放| 午夜免费成人在线视频| 亚洲精品中文字幕一二三四区 | 日韩人妻精品一区2区三区| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 十八禁网站免费在线| 亚洲精品国产一区二区精华液| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 亚洲精品国产精品久久久不卡| 人人妻人人澡人人看| 大片免费播放器 马上看| 亚洲精品美女久久av网站| 久久久久国产一级毛片高清牌| 国产亚洲一区二区精品| 男女之事视频高清在线观看| 多毛熟女@视频| 男人舔女人的私密视频| 精品免费久久久久久久清纯 | 欧美激情久久久久久爽电影 | videos熟女内射| 老汉色av国产亚洲站长工具| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 久久亚洲精品不卡| 国产精品成人在线| 91精品国产国语对白视频| 欧美在线黄色| 中文欧美无线码| 亚洲欧美日韩高清在线视频 | 蜜桃国产av成人99| 色婷婷av一区二区三区视频| 丁香六月天网| 国产一区二区在线观看av| 十八禁高潮呻吟视频| 午夜久久久在线观看| avwww免费| 一级片'在线观看视频| 精品一区二区三卡| 人妻久久中文字幕网| 99re6热这里在线精品视频| 精品国产乱子伦一区二区三区 | 高清黄色对白视频在线免费看| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 国产黄频视频在线观看| 国产精品一二三区在线看| 51午夜福利影视在线观看| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 亚洲七黄色美女视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看 | a在线观看视频网站| www.自偷自拍.com| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| av线在线观看网站| 日本wwww免费看| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 欧美变态另类bdsm刘玥| 伦理电影免费视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 咕卡用的链子| 91av网站免费观看| 国产精品久久久久成人av| 国产色视频综合| 老汉色∧v一级毛片| tocl精华| 啦啦啦免费观看视频1| 国产成人啪精品午夜网站| 欧美午夜高清在线| 欧美国产精品一级二级三级| 成人亚洲精品一区在线观看| 99九九在线精品视频| 99国产综合亚洲精品| 又紧又爽又黄一区二区| 亚洲五月婷婷丁香| 丝袜在线中文字幕| 亚洲人成电影免费在线| 国产又爽黄色视频| 男女国产视频网站| 久久av网站| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 亚洲精品国产一区二区精华液| 欧美在线黄色| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 老司机影院毛片| 久久精品亚洲熟妇少妇任你| 中亚洲国语对白在线视频| av线在线观看网站| 欧美一级毛片孕妇| 国产又色又爽无遮挡免| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 成年美女黄网站色视频大全免费| 欧美精品亚洲一区二区| 日韩有码中文字幕| 男女午夜视频在线观看| 91麻豆av在线| 两个人免费观看高清视频| 在线观看免费高清a一片| 黑丝袜美女国产一区| www日本在线高清视频| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| www.自偷自拍.com| av又黄又爽大尺度在线免费看| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产1区2区3区精品| 国产亚洲精品第一综合不卡| 国产成人欧美在线观看 | 女性被躁到高潮视频| 51午夜福利影视在线观看| 欧美国产精品va在线观看不卡| 在线观看免费午夜福利视频| 97在线人人人人妻| 高清av免费在线| 女人久久www免费人成看片| 国产免费视频播放在线视频| 日本a在线网址| 日韩 亚洲 欧美在线| 老司机午夜十八禁免费视频| 搡老岳熟女国产| 久久久精品94久久精品| 成在线人永久免费视频| 老司机亚洲免费影院| a级毛片在线看网站| 国产亚洲精品第一综合不卡| 午夜成年电影在线免费观看| 国产av精品麻豆| 在线 av 中文字幕| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲第一av免费看| 欧美精品av麻豆av| 女人久久www免费人成看片| 麻豆乱淫一区二区| 亚洲天堂av无毛| 国产日韩欧美亚洲二区| 国产精品亚洲av一区麻豆| 人妻 亚洲 视频| 精品国内亚洲2022精品成人 | 色视频在线一区二区三区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲 | 欧美日韩一级在线毛片| 久久精品国产亚洲av香蕉五月 | 一二三四社区在线视频社区8| 精品国产国语对白av| 伊人亚洲综合成人网| av不卡在线播放| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 男人添女人高潮全过程视频|