張培佳
(天津工業(yè)大學(xué)人文學(xué)院)
2023年,中國動畫進入新百年,上海美術(shù)電影廠(以下簡稱上美影)送上第一份大禮。今年元旦,上美影和B站聯(lián)合出品的動畫短片集《中國奇譚》上線,迅速引發(fā)觀劇熱潮,豆瓣開分高達9.5分[1]。這是由11位導(dǎo)演創(chuàng)作的8個植根于中華傳統(tǒng)文化的故事,縱覽古今、展望未來,從鄉(xiāng)土眷戀到科技幻想、從生命母題到人性思考,展現(xiàn)了富有中國特色的想象力和文化傳統(tǒng)。
第一集《小妖怪的夏天》以西游故事為背景,講述了一個底層小豬妖的職場生存記,讓屏幕前的眾多打工人淚目。而第二集《鵝鵝鵝》,從觀賞體驗、精彩程度來說不及第一集,但畫風(fēng)詭異、故事荒誕奇譎,耐人尋味,且其故事取材也是大有來頭,來源于南朝梁志怪小說集《續(xù)齊諧記》里的名篇《陽羨書生》,又名《鵝籠書生》,就是《鵝鵝鵝》的故事原型。
目前,關(guān)于“跨媒介敘事”(或跨媒體敘事,Transmedia Storytelling)一詞最受認可的定義依舊是亨利·詹金斯(Henry Jenkins)所給出的定義:“一個跨媒體故事橫跨多種媒體平臺展現(xiàn)出來,其中每一個新文本都對整個故事做出了獨特而有價值的貢獻??缑襟w敘事最理想的形式,就是每一種媒體出色地各司其職、各盡其責(zé)”[2]。這樣的話,文本故事就能以一部電影的形式開始敘事,再通過電視、小說、動漫等來詳細敘述。
1.跨媒介敘事的概念
新媒體時代下敘事模式的自發(fā)變化,以及商業(yè)行為在經(jīng)濟條件下的自發(fā)性,導(dǎo)致跨媒介敘事概念的產(chǎn)生及興起。初期的產(chǎn)品主要用于市場營銷,后期則突破了市場營銷的范疇,進入到了娛樂行業(yè),特別是影視IP的動畫改編。“跨媒介敘事”,其本質(zhì)指向了兩個基本概念:跨媒介性和相關(guān)性[3]。在小說中,各類媒介之間的敘事都遵循著各自的獨立性和互通性,也就是所謂的“互文性”,從理論上講,每一種參與媒介都對小說的文本和故事有著不可替代的影響。
2.跨媒介敘事的特征
跨媒介敘事是一種媒介與媒介、媒介與受眾之間的相互交融、相互影響的過程。亨利·詹金斯在其《融合文化》一書中,對“融合”作了特別的闡釋,“我所使用的融合概念,包括橫跨多種媒介平臺的內(nèi)容流動、多種媒體產(chǎn)業(yè)之間的合作以及那些四處尋求各種娛樂體驗的媒體受眾遷移行為[4]”。同一部作品可以橫跨多種媒介,含有多個敘事網(wǎng)交織,在不同的主體媒介之間產(chǎn)生出不同的效果。
無論是創(chuàng)作者還是觀眾,這些作品對他們產(chǎn)生的審美影響也遠不同于以往。
所以,跨媒介敘事的最大特征就是跨越各種媒介,促使作品在各種媒體之間進行交叉和融合,尋找一條更為高效的傳播途徑。從總體上看,它有三個最重要的特征:一是敘述跨越了媒介的界限;二是作品IP可以交叉穿行,引導(dǎo)敘述的走向,從而使故事得以延伸;三是互動的敘述結(jié)構(gòu),使觀眾能夠積極地參與到故事的發(fā)展中去。
跨媒體敘述是一個開放的、延伸的、可以無限衍生的體系,而非傳統(tǒng)敘述所構(gòu)建的單一的、封閉的文本,已經(jīng)不僅僅是一種溝通的手段,而是一種與傳統(tǒng)的敘述模式相分離的思維模式?!翱缑浇椤北厝灰褂枚嗝襟w技術(shù)手段, 將靜態(tài)圖像、動態(tài)影像 、聲音和文字等多種媒介有機組合運用,并且更加重視互聯(lián)網(wǎng)和各類社會化媒體,線上和線下的交互。綜合運用文本、語言、語音、空間、視覺等多種資源和媒介來構(gòu)筑信息,以吸引受眾。
中國動漫作品創(chuàng)作在早期以水墨元素和連環(huán)畫元素為主,從2016年開始中國動漫拓展了傳統(tǒng)元素IP的開發(fā)路徑,在傳統(tǒng)神話IP的基礎(chǔ)上進行跨媒介敘事的新嘗試[5]。近十年的動漫藝術(shù)作品改編創(chuàng)作方式都是以中國傳統(tǒng)神話故事或傳統(tǒng)小說為主來敘事,從《大魚海棠》開始,國內(nèi)出現(xiàn)了像《大圣歸來》《哪吒之魔童降世》《白蛇緣起》這些優(yōu)秀的動畫,都會在一定程度上融入到這個時代的人文精神和潮流之中。改編創(chuàng)新的核心仍然是以人文精神為主導(dǎo),將其融入到傳統(tǒng)文化之中,這不但有助于將傳統(tǒng)文化重新引入大眾的視野,而且通過與新興文化的結(jié)合,擴大了受眾群體,使中華傳統(tǒng)文化重新走上了大眾的舞臺。
近日,動畫短片集《中國奇譚》將該故事改拍成《鵝鵝鵝》(全劇第二集),該劇在豆瓣上評分高達9.5分,其故事原型可追溯到梁朝的志怪小說《續(xù)齊諧記》中的《鵝籠書生》。
《鵝籠書生》是出自南朝吳均所著《續(xù)齊諧記》中的短文,故事框架出自佛經(jīng)《舊雜譬喻經(jīng)》,收在《續(xù)齊諧志》中。此書宋代已佚,幸《太平廣記》等書抄錄了其中的17則(今人輯佚已至二十多則),后被明代書商陸采編入《虞初志》中,公開出版,引起人們重視。據(jù)學(xué)者谷文彬研究,明清作家中,紀(jì)曉嵐、蒲松齡、周清源、張潮、沈起鳳、和邦額等都仿寫過《鵝籠書生》;在當(dāng)代文本中,賈平凹的《太白山記·飲者》、張曉風(fēng)的《人環(huán)》、季文君的《陽羨鵝籠》、趙端的《鵝籠書生》等,也都受其影響。
1.故事大綱
《鵝鵝鵝》講一個年輕的貨郎,在山里幫助了一個受傷的書生,書生請貨郎喝酒,席間覺得寡淡,于是從口中請出一個女子,不一會書生不勝酒力,在一旁小睡;女子趁著書生睡著,也從嘴里請出自己的心上人男子,過了一會,這男子趁女子去照料書生,也從嘴里請出一個心上人,少女;他們一邊喝酒一邊說了很多話;突然之間,書生醒了,男子快速將少女放回口中,女子又迅速將男子放入口中,書生又將女子放回口中,他們層層套嵌,互不知曉,讓人感嘆人心難測。
2.敘事結(jié)構(gòu)
本集故事導(dǎo)演胡睿是中國志怪小說的忠實讀者,在改編時,最初想改成一個有更多外在動作三幕式結(jié)構(gòu)的故事,想讓貨郎被妖怪控制,然后想盡各種辦法逃走的“越獄”式故事,但寫出來以后,就果斷放棄了。胡睿導(dǎo)演說:“因為這樣完全破壞了中國志怪故事的含蓄和意蘊,所有內(nèi)容都情節(jié)化、都動作化,為此我們重新調(diào)整的作品方向,即用最大的誠意來展現(xiàn)原著中比較精妙富于美感的部分。”
《鵝鵝鵝》的故事整體特點是“套娃式”的,從本質(zhì)上來看是一個分形敘事結(jié)構(gòu)。從縱向上看,漸次吐出的動物都擁有相似的移情別戀的模型故事;從橫向上看,又是一個層層套嵌的故事:狐貍書生口中裝著兔妖美女,兔妖美女口中裝著豬妖男子,豬妖男子口中裝著鵝女,鵝女與貨郎產(chǎn)生了情感交流......一層套一層,真真假假,虛實難辯。
《鵝籠書生》雖是最初的改編來源,但其故事可以了解到是吳均模仿印度佛經(jīng)《舊雜譬喻經(jīng)》中的一篇故事《梵志吐壺》。這個故事說的是一個叫梵志的人做法術(shù),吐出一個壺,里面有女子和屏風(fēng),這個女子又吐出一個壺,壺里是另一個男子,兩個人甜甜蜜蜜待在一塊,女子看梵志睡醒了就把男子吞了,梵志又把女子吞了......那么梵志吐壺就是故事的源頭了嗎?不是,還有一層,根據(jù)魯迅在《中國小說史略》中的考證,梵志吐壺這個故事來源于《觀佛三昧海經(jīng)》,第十卷中講了這個一個故事,說佛的眉間有毫毛,發(fā)著光,這個光里面還有佛,里面的佛還能發(fā)光,無窮無盡[6]。
就跨媒介敘事而言,從毫毛中的光到吐壺的梵志再到陽羨書生的山中奇遇,每一次改編都是一層“套娃”,創(chuàng)作過程里衍生出了許多跨媒介敘事作品,這都是因為它比較特殊的敘述網(wǎng)絡(luò),早期的原著是以文字的形式記錄的,而當(dāng)跨媒介敘事使紙張上的文字視覺化展現(xiàn)的時候,小說中的人物意識就從志怪故事的作者手中轉(zhuǎn)移到了《鵝鵝鵝》導(dǎo)演的手中,將其改編成了一個合乎邏輯的故事,并將其融入到了視覺效果之中。
原著《陽羨書生》里的角色都是人類,而《鵝鵝鵝》中有狐貍、兔子、豬、天鵝,符合動畫想象和夸張的特點,動物品種差異大,從視覺上區(qū)分了各個角色,也更能突出故事的唯一一個人類,也就是主角許彥(賣鵝的貨郎)。原著中許彥雖然是主角,在整個事件中從頭到尾只是個旁觀者,不管是陽羨書生,還是書生吐出來的美女,還是美女吐出來的壯漢,亦或是壯漢又吐出來的美女……無論他們說什么,干什么,要求什么,許彥就只說一個字:善。他既可能是代表著見證了這個秘密發(fā)生時一旁的客觀存在,也可能象征著這個主人還不知曉其存在的、關(guān)于他那陰暗秘密的那個洞悉者。
導(dǎo)演胡睿在接受媒體采訪時提起《鵝鵝鵝》從主題的角度來講,屬于探討人的心理變化的故事類型,講的是人心多變,幻中出幻。胡睿稱其展現(xiàn)的是“中國志怪”之美。
清代的蒲松齡曾說:世態(tài)漁洋已道盡,人間何事不鵝籠。大概意思就是說人生虛幻,就跟陽羨書生鉆的那只鵝籠一樣。鵝籠,也就成為了形容幻中生幻、變化無常的典故。當(dāng)然這只是蒲松齡個人的解讀。這個故事好就好在它的留白非常大,意味雋永,回味悠長,怎么解讀都是可以的。比如可以認為它是在說人內(nèi)心的欲望,一層套一層,層層疊疊的永無止境;也可以認為它講的是人的內(nèi)心是個無底洞,千奇百怪什么都有,藏污納垢無所不包;也可以認為是每個人內(nèi)心深處都有自己的秘密,自以為完全掌握的秘密其實是有無法觸及的隱情,會在某一時刻自己跳出來,彰顯它自己的存在,而且跟套娃似的一環(huán)接著一環(huán)套下去,沒完沒了,永無止境。
近些年的國產(chǎn)動畫,一路摸索得很艱難。一些國產(chǎn)動畫的審美,總也逃不過“皮克斯”(華特迪士尼電腦動畫工作室)和“吉卜力”(宮崎駿動畫工作室)的影子?!吨袊孀T》的畫風(fēng)卻顯得別具一格,國風(fēng)美學(xué)與中式民俗風(fēng)味濃郁。
第二集《鵝鵝鵝》作為一部取材于中國傳統(tǒng)文化,根植于古代志怪小說的國創(chuàng)動畫,怎樣去體現(xiàn)東方審美,也是觀眾所關(guān)心的問題。在《鵝鵝鵝》中,影片的構(gòu)圖色彩形式極具東方氣質(zhì),特別是黑白色彩的大量運用,讓人聯(lián)想到傳統(tǒng)的水墨畫,還有片中的大量留白也符合東方美學(xué)的表達。
貨郎帶著陰郁氣質(zhì)的黑眼圈的形象出現(xiàn)在觀者眼前,和片中大量黑白色彩的運用,都能感受到中國早期動畫常采用的最細化的素描式畫法,一幀一幀上色試圖還原電影膠片的質(zhì)感。詭異又懸疑的音樂氛圍,將中國志怪的瑰麗展現(xiàn)得淋漓盡致。
全片沒有一句聲音對白,只采用第二人稱視角的字幕展現(xiàn)對話的默片形式。這種沒有臺詞只有音效的影片,與當(dāng)下時代絕大多數(shù)觀眾多年來的觀影經(jīng)驗相背離。屏幕中出現(xiàn)文字,用第二人稱的視角與貨郎對話,告訴貨郎所面臨的處境時,觀看者也會自覺代入進劇情,給人一種直接對話的新鮮感和互動感,使得觀眾視線也被牢牢抓住。
人們頻繁討論《中國奇譚》時,總免不了談起上海美術(shù)電影制片廠。作為由上美影和B站聯(lián)合出品的項目,不少觀眾在對該片贊不絕口時,總聯(lián)想到另一部曾影響一代人的動畫作品——《天書奇譚》,該動畫長片出品于1983年,是無數(shù)人的童年回憶。導(dǎo)演胡睿也是上美影的粉絲,更是《天書奇譚》的忠實愛好者。
《鵝鵝鵝》中貨郎遇到的書生,就是狐妖的形象,還瘸了一條腿,這便是致敬了《天書奇譚》中的狐貍角色,名為阿拐,也是瘸了一條腿。在《鵝鵝鵝》的片尾,胡睿還特意讓狐貍書生單腿跳了兩下,鮮明地讓人聯(lián)想到《天書奇譚》,達到了與舊時經(jīng)典的聯(lián)動與致敬。
隨著《中國奇譚》的爆火,背后出品方上海美術(shù)電影制片廠及嗶哩嗶哩(B站)也再次映入眾人的眼簾。近年來,上美影也在嘗試進行一些跨界創(chuàng)新。上海美影廠頻頻將旗下IP跨界聯(lián)動,除電商平臺外,游戲、服裝、美妝等多領(lǐng)域也都有涉及,眾多聯(lián)名商品、合作短片紛紛上線。打開上海美術(shù)電影制片廠官方天貓旗艦店可以看到《鵝鵝鵝》的套娃售賣。“延長產(chǎn)業(yè)鏈、挖掘IP衍生價值是影視行業(yè)近年來探索的重點領(lǐng)域,而成立于1957年的上海美術(shù)電影制片廠積累了大量經(jīng)典動畫IP,在開發(fā)周邊上擁有優(yōu)質(zhì)資源。[7]”
此次聯(lián)動B站推出的《中國奇譚》的出圈表現(xiàn),讓眾多網(wǎng)友看到了中國動漫的曙光。未來,上美影還會打造元宇宙概念的院線片,將眾多國漫經(jīng)典IP放在一個時空里講故事,聯(lián)袂實現(xiàn)“上美宇宙”。
在亨利·詹金斯的理論語境中,實際應(yīng)用中的跨媒介敘事既可以是文藝創(chuàng)作與實踐的原則,也可以是文藝批評和分析的概念,以此描述電視、電影、電子游戲等大眾媒介平臺的“跨媒介”敘事[8]。由于《中國奇譚》的爆火,國內(nèi)觀眾也表現(xiàn)出更多對中國文化特色動畫作品的需求,我們國內(nèi)還擁有大量素材可以講述出或溫暖、或熱血、或深刻的故事。上美影老一輩的創(chuàng)作宗旨是“不模仿別人,不重復(fù)自己”,國漫創(chuàng)作時也有水墨等其他國家難以模仿的方式,這才是國內(nèi)需要的動畫作品。傳統(tǒng)題材與當(dāng)下時代進行結(jié)合,借助貼合新時代觀眾的表達方式,讓中國動畫邁上一個新臺階。