李靜 王景婷
(大連海事大學(xué),遼寧 大連 116000)
對(duì)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的高年級(jí)學(xué)生來(lái)說(shuō),英語(yǔ)寫(xiě)作展示了他們的綜合語(yǔ)言應(yīng)用能力。 然而,即使他們已經(jīng)學(xué)習(xí)了三年的相關(guān)專(zhuān)業(yè)技能,其寫(xiě)作能力也沒(méi)有明顯提高。 因此,為了解決這個(gè)問(wèn)題,必須研究他們犯下的常見(jiàn)錯(cuò)誤,并幫助他們糾正和減少錯(cuò)誤的頻率。 本研究從中介語(yǔ)的角度分析了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作中的錯(cuò)誤,并提出了兩個(gè)問(wèn)題:這些錯(cuò)誤如何分類(lèi)以及各自所占頻率為多少? 造成英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生寫(xiě)作錯(cuò)誤的因素是什么?
Corder[1](1967)發(fā)表了一篇論文?學(xué)習(xí)者錯(cuò)誤的意義?,這標(biāo)志著錯(cuò)誤分析理論的開(kāi)始。 喬姆斯基認(rèn)為,所有的語(yǔ)言都是受規(guī)則支配的,這些規(guī)則被稱(chēng)為通用語(yǔ)法。 Corder[2](1973)將錯(cuò)誤分為三類(lèi):前系統(tǒng)錯(cuò)誤、系統(tǒng)錯(cuò)誤和后系統(tǒng)錯(cuò)誤,這三類(lèi)錯(cuò)誤是根據(jù)學(xué)生在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中的理解和自我糾正來(lái)分類(lèi)的。 Littlewood[4](1984)認(rèn)為有兩種類(lèi)型的錯(cuò)誤:過(guò)渡錯(cuò)誤和僵化錯(cuò)誤。 Carl James[3](2001)認(rèn)為,錯(cuò)誤主要有四類(lèi):語(yǔ)際錯(cuò)誤、語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤、基于溝通策略的錯(cuò)誤和誘發(fā)錯(cuò)誤。 語(yǔ)際錯(cuò)誤源于母語(yǔ)的負(fù)遷移,這是由于漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的巨大差異造成的,一個(gè)是漢藏語(yǔ)系的一個(gè)重要分支,另一種屬于印歐語(yǔ)系。 語(yǔ)內(nèi)錯(cuò)誤源于學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的部分低效掌握。 基于溝通策略的錯(cuò)誤發(fā)生在學(xué)習(xí)者試圖通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行交流時(shí),由于選擇了不恰當(dāng)?shù)臏贤ú呗曰驊?yīng)用了不正確的交際技巧而引起的。 誘發(fā)錯(cuò)誤是由外部因素,如教師的反饋、教材的指導(dǎo)或?qū)W習(xí)環(huán)境的影響所導(dǎo)致的,有時(shí)教師會(huì)給予錯(cuò)誤的指導(dǎo),使學(xué)習(xí)者采用了錯(cuò)誤的語(yǔ)言表達(dá)方式。
Corder(1967)提出了錯(cuò)誤分析的四個(gè)步驟:第一步是使測(cè)試環(huán)境更加自然和真實(shí)。 在進(jìn)行研究之前,應(yīng)該確保從學(xué)生那里收集的數(shù)據(jù)能夠真正反映他們的學(xué)習(xí)狀況。 第二步是識(shí)別錯(cuò)誤,要檢查這些文章在語(yǔ)法和上下文層面是否組織良好。 第三步是錯(cuò)誤描述。 這意味著首先應(yīng)該對(duì)這些錯(cuò)誤進(jìn)行分類(lèi)。 第四步是錯(cuò)誤評(píng)估,要找出錯(cuò)誤的原因并給出詳細(xì)的解釋。 在文章中,作者將采用這種錯(cuò)誤分析方法進(jìn)行研究。
研究主體是來(lái)自英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三年級(jí)二班的24 名學(xué)生。 學(xué)生是由同一位寫(xiě)作老師教學(xué)的且至少有12 年的英語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),均參加過(guò)同年英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試,屬于中級(jí)和高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者。 這個(gè)寫(xiě)作測(cè)試是由高級(jí)英語(yǔ)寫(xiě)作老師布置的,參與者被要求在45分鐘內(nèi)寫(xiě)一篇至少200 字的文章,并在網(wǎng)上提交。話題是出國(guó)留學(xué)的優(yōu)點(diǎn)和缺點(diǎn)。
從表1 可以看出,詞匯錯(cuò)誤在學(xué)生錯(cuò)誤中所占比例最大,而實(shí)質(zhì)錯(cuò)誤和語(yǔ)法錯(cuò)誤分別占32.7%和11.9%。 Carl James(2001)認(rèn)為,錯(cuò)誤主要有四種類(lèi)型,分別是實(shí)質(zhì)錯(cuò)誤、詞匯錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤和語(yǔ)篇錯(cuò)誤。 對(duì)實(shí)質(zhì)性錯(cuò)誤,主要有拼寫(xiě)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和大寫(xiě)。在詞匯錯(cuò)誤方面,名詞、形容詞、代詞、介詞和冠詞都存在不當(dāng)使用。 語(yǔ)法錯(cuò)誤主要包括主謂一致、不定式、動(dòng)名詞、謂語(yǔ)、詞性、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、語(yǔ)序、所有格。 語(yǔ)篇錯(cuò)誤主要包括句子結(jié)構(gòu)、缺乏主語(yǔ)、缺乏謂語(yǔ)、缺乏連詞和主題連貫。
表1 樣本錯(cuò)誤類(lèi)別及占比
從表2 中可以看出,拼寫(xiě)錯(cuò)誤在實(shí)質(zhì)性錯(cuò)誤中所占比例最高,而名詞性錯(cuò)誤在詞匯錯(cuò)誤中所占據(jù)的比例最大,主謂一致性錯(cuò)誤最常見(jiàn)于語(yǔ)法錯(cuò)誤。
表2 細(xì)分級(jí)別的錯(cuò)誤數(shù)量和百分比
問(wèn)卷的主要目的是了解受試者對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的態(tài)度、策略、學(xué)習(xí)方法和內(nèi)在動(dòng)機(jī)等因素,以便對(duì)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤進(jìn)行分析。 問(wèn)卷由10 個(gè)問(wèn)題組成,設(shè)計(jì)時(shí)有2 個(gè)多項(xiàng)選擇,其余為單項(xiàng)選擇,共回收問(wèn)卷24 份,有效問(wèn)卷為14 份。 問(wèn)卷回收率100%,有效率為60%。 在對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行效度分析時(shí),為了計(jì)算的便利,剔除這2 道多項(xiàng)選擇題,結(jié)果顯示Barlettt球形檢驗(yàn)概率為0.026,P<0.05,該問(wèn)卷在整體上達(dá)到了良好的構(gòu)想效度。 通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,研究者從研究對(duì)象的角度了解了寫(xiě)作錯(cuò)誤的原因。 第一,他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的規(guī)則沒(méi)有足夠的了解,50%的人同意這一觀點(diǎn)。 第二,35.71%的人認(rèn)為自己的寫(xiě)作能力不熟練,這導(dǎo)致寫(xiě)作中經(jīng)常出現(xiàn)錯(cuò)誤,14.29%的人認(rèn)為錯(cuò)誤是由母語(yǔ)負(fù)遷移引起的。 第三,語(yǔ)內(nèi)遷移也容易導(dǎo)致寫(xiě)作中的錯(cuò)誤,如語(yǔ)法規(guī)則掌握不完全、過(guò)度概括、錯(cuò)誤類(lèi)比、過(guò)度延展等,而中式英語(yǔ)在這些錯(cuò)誤中所占比例最高。 問(wèn)卷部分題目如表3、表4 所示:
表3 第3 題 你認(rèn)為自己犯錯(cuò)誤的主要原因是什么? [單選題]
表4 第4 題 你多久練習(xí)一次英語(yǔ)寫(xiě)作? [單選題]
為了更好地了解英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)三年級(jí)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)寫(xiě)作的態(tài)度、策略和學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī),研究人員在整理問(wèn)卷結(jié)果和數(shù)據(jù)后,從24 個(gè)受試者中隨機(jī)抽取3 名學(xué)生進(jìn)行了深入訪談。 在受訪者同意的情況下,每位受訪者回答問(wèn)題的時(shí)間不少于2.5 分鐘。 表5 為三位受訪者的基本個(gè)人信息。
表5 受訪者的基本個(gè)人信息
Q1: Do you think traditional writing class benefit you or not? In what aspects, your writing ability has improved? (Interviewer)
Yes,I think traditional writing class benefit me.Inmy opinion,in traditional writing class,the ability of word writing,composition structure and word collocation has been improved.(Student 3)
從受訪者的回答來(lái)看,他們普遍認(rèn)為傳統(tǒng)的英語(yǔ)寫(xiě)作課程有助于提高他們的寫(xiě)作能力。 專(zhuān)業(yè)教師可以教授他們作文創(chuàng)作或排版的相關(guān)技能。 同時(shí),通過(guò)訪談,研究人員了解到,受訪者仍然傾向于這種教師主導(dǎo)的課堂教學(xué),他們的自主學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)相對(duì)較強(qiáng)。 在發(fā)現(xiàn)寫(xiě)作中經(jīng)常出現(xiàn)的錯(cuò)誤后,他們很少向老師征求意見(jiàn),但會(huì)找到相關(guān)的更正網(wǎng)站進(jìn)行更正。
Q2: Please talk about causes or reasons why you commit many errors in English compositions.(Interviewer)
I think negative transfer of mother tongue will prevent me writing correct sentences.I have used mother language for many years,and I have been accustomed to the expression,sentence structure,and pronunciation of Chinese.In the process of second language acquisition,the negative transfer of mother tongue will cause Chinglish.(Student 1)
根據(jù)受訪者的回答,研究人員了解到,他們認(rèn)為英語(yǔ)寫(xiě)作出錯(cuò)的主要原因是母語(yǔ)的負(fù)遷移,這很容易形成中式英語(yǔ)。 此外,受語(yǔ)內(nèi)遷移的影響,他們對(duì)目標(biāo)語(yǔ)規(guī)則的掌握并不全面。 根據(jù)研究者自己的課堂觀察,學(xué)習(xí)者自己對(duì)目標(biāo)語(yǔ)言的熱愛(ài)和自己的主動(dòng)性也會(huì)影響寫(xiě)作成績(jī)。 例如,第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不喜歡目標(biāo)語(yǔ)言或?qū)δ繕?biāo)語(yǔ)言所在的國(guó)家有反感,在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中,他們可能對(duì)寫(xiě)作中的錯(cuò)誤視而不見(jiàn),不會(huì)主動(dòng)糾正,因此他們可能會(huì)犯越來(lái)越多的錯(cuò)誤,這也可以從問(wèn)卷調(diào)查的結(jié)果中看出。
根據(jù)第一位受訪者的回答,她認(rèn)為自己在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中很少接觸真實(shí)的語(yǔ)料庫(kù),在課堂上,她接觸到的是中國(guó)人編輯的教科書(shū),她不會(huì)主動(dòng)在課堂外用英語(yǔ)交流和訓(xùn)練口語(yǔ)表達(dá)和寫(xiě)作技能。
Q3: Please talk about your methods to correct errors in writing assignments.
The correct use of English punctuation and its grammar is the most common mistake in my writing.I will recite more model essays,imitate their expression,and skillfully use the memorized phrases and sentence patterns.Also,to really understand the grammar,I bought a systematic grammar course and follow its paceto improve my grammar knowledge.(Student 1)
受訪者的回答表明,其傾向于為自己的寫(xiě)作錯(cuò)誤尋求解決方案,與他人的溝通和討論較少,不會(huì)主動(dòng)向老師尋求幫助。 在糾錯(cuò)過(guò)程中,盡管其能夠意識(shí)到這些錯(cuò)誤必須糾正,但仍采取了一種更隨意、更自由的方式來(lái)糾正這些錯(cuò)誤。
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,研究者從研究主題中總結(jié)了寫(xiě)作錯(cuò)誤的原因。 學(xué)習(xí)者在目標(biāo)語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中,未熟練掌握語(yǔ)言規(guī)則,會(huì)因?yàn)槟刚Z(yǔ)遷移出現(xiàn)寫(xiě)作錯(cuò)誤,也會(huì)在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中出現(xiàn)語(yǔ)內(nèi)遷移,如過(guò)度概括、錯(cuò)誤類(lèi)比等。 此外,學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)寫(xiě)作中的實(shí)踐和時(shí)間投入也會(huì)影響他們的寫(xiě)作成績(jī)。 解決這一問(wèn)題的方法是,在真實(shí)的語(yǔ)言環(huán)境中,經(jīng)常練習(xí)并注重增加權(quán)威語(yǔ)言的輸入,而這不再局限于教科書(shū)的內(nèi)容。
通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查,我們還可以了解到,這些中等及以上水平的語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不能定期進(jìn)行寫(xiě)作訓(xùn)練,這可能會(huì)導(dǎo)致他們的寫(xiě)作水平下降,并在寫(xiě)作過(guò)程中頻繁出現(xiàn)錯(cuò)誤。 教師應(yīng)該在課堂上創(chuàng)造一個(gè)真實(shí)自然的語(yǔ)言環(huán)境,鼓勵(lì)學(xué)生在課堂上積極使用第二語(yǔ)言。
76.06%的人認(rèn)為即使他們非常努力,也無(wú)法提高英語(yǔ)寫(xiě)作能力,失去了寫(xiě)作的信心。 教師應(yīng)激發(fā)學(xué)生的寫(xiě)作興趣和寫(xiě)作動(dòng)機(jī),減少作文中的中式英語(yǔ)錯(cuò)誤。 在認(rèn)識(shí)到錯(cuò)誤后,他們很少與老師和同學(xué)交流,也很少使用糾錯(cuò)網(wǎng)站來(lái)分析和糾正錯(cuò)誤。 因此,教師應(yīng)注意引導(dǎo)學(xué)生正確處理寫(xiě)作中的錯(cuò)誤,不要忽視或過(guò)度緊張。