【摘 要】近年來(lái),我國(guó)信息無(wú)障礙建設(shè)穩(wěn)步推進(jìn),從“消除數(shù)字鴻溝”和“通過(guò)信息技術(shù)賦能社會(huì)群體”兩個(gè)方面加快信息無(wú)障礙建設(shè),為視障群體以及印刷制品閱讀障礙者提供了更加豐富的無(wú)障礙閱讀資源,為解決全球范圍內(nèi)視障群體文化權(quán)益受限問(wèn)題提供了新范式。無(wú)障礙出版走出去能夠加強(qiáng)文明交流互鑒,夯實(shí)共建人類(lèi)命運(yùn)共同體的人文基礎(chǔ)。無(wú)障礙出版走出去可從四條路徑入手:推動(dòng)無(wú)障礙出版走出去的運(yùn)行體制升級(jí);聚焦中國(guó)式現(xiàn)代化,打造無(wú)障礙格式版精品;利用資源優(yōu)勢(shì)搭建國(guó)際化出版與傳播平臺(tái);建立無(wú)障礙出版走出去效果評(píng)價(jià)指標(biāo)體系。
【關(guān)" 鍵" 詞】無(wú)障礙出版;走出去;無(wú)障礙閱讀服務(wù)
【作者單位】鄭志亮,中國(guó)傳媒大學(xué)電視學(xué)院;連葉煖,中國(guó)傳媒大學(xué)電視學(xué)院;趙含笑,中國(guó)傳媒大學(xué)電視學(xué)院。
【基金項(xiàng)目】本文系中國(guó)傳媒大學(xué)亞洲傳媒研究中心課題“國(guó)家文化數(shù)字化戰(zhàn)略下無(wú)障礙出版‘走出去’的亞洲視角與路徑”(AMRC2022-7)研究成果。
【中圖分類(lèi)號(hào)】G239.2 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2023.20.009
根據(jù)《柳葉刀—全球健康》(The Lancet Global Health)發(fā)表的《全球眼健康特邀重大報(bào)告》:2020年,全世界估計(jì)有5.96億人患有遠(yuǎn)視力損害,其中4300萬(wàn)人是盲人;大多數(shù)失明或有中重度視力喪失的人生活在南亞(1.08億人)、東亞(6300萬(wàn)人)和東南亞(3500萬(wàn)人);隨著人口老齡化、人口增長(zhǎng)和城市化,如果不采取果斷行動(dòng),預(yù)計(jì)到2050年,遠(yuǎn)視力損害人數(shù)將增至8.95億人,其中包括6100萬(wàn)盲人[1]。在此背景下,如何更好地保障特殊群體基本文化權(quán)益成為亟待突破的實(shí)踐命題。
一、保障特殊群體的基本文化權(quán)益
2013年6月世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)通過(guò)的《關(guān)于為盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者獲得已出版作品提供便利的馬拉喀什條約》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《馬拉喀什條約》”)要求各締約方規(guī)定版權(quán)限制與例外,以保障閱讀障礙者平等欣賞作品和接受教育的權(quán)利,是世界上迄今為止唯一一部版權(quán)領(lǐng)域的人權(quán)條約。2022年5月5日,《馬拉喀什條約》對(duì)中國(guó)生效,中國(guó)成為條約的第85個(gè)締約方,這將極大豐富我國(guó)閱讀障礙者的精神文化生活,進(jìn)一步提升我國(guó)在國(guó)際版權(quán)領(lǐng)域的話語(yǔ)權(quán)和影響力。
目前,有國(guó)家通過(guò)建立盲文圖書(shū)館、建立數(shù)字無(wú)障礙信息系統(tǒng)裝置、完善相關(guān)法律法規(guī)以及制定行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)等形式,為閱讀障礙者提供一系列無(wú)障礙閱讀服務(wù)。以日本為例,日本公共圖書(shū)館無(wú)障礙服務(wù)的發(fā)展脈絡(luò)伴隨著其現(xiàn)代化發(fā)展歷程。自20世紀(jì)初設(shè)立點(diǎn)字文庫(kù)和盲人閱覽室,日本正式進(jìn)入無(wú)障礙閱讀服務(wù)的實(shí)踐探索歷程,如1950年制定的《圖書(shū)館法》、1970年頒布的《著作權(quán)法》、1982年頒布的《無(wú)障礙化建筑設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)》等法律法規(guī)及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn),對(duì)盲人公共圖書(shū)館的使用權(quán)限、服務(wù)對(duì)象的類(lèi)型、資料制作的主體、館藏資料的種類(lèi)等作出細(xì)致規(guī)定。其中,《無(wú)障礙閱讀法》規(guī)定日本政府有責(zé)任和義務(wù)普及盲文圖書(shū)以及帶有音頻的電子書(shū),為落實(shí)無(wú)障礙服務(wù)政策理念和無(wú)障礙設(shè)計(jì)標(biāo)準(zhǔn)提供重要保障。進(jìn)入21世紀(jì),伴隨著信息與通信技術(shù)的快速發(fā)展,日本進(jìn)一步完善公共圖書(shū)館信息無(wú)障礙環(huán)境建設(shè),如今建成了為特殊讀者服務(wù)的電子資源庫(kù)、國(guó)立國(guó)會(huì)圖書(shū)館數(shù)據(jù)庫(kù)、盲文和有聲讀物數(shù)據(jù)庫(kù)以及數(shù)字無(wú)障礙信息系統(tǒng)等,不斷提高無(wú)障礙閱讀服務(wù)的專(zhuān)業(yè)化水平[2],最大限度地保障特殊群體的基本閱讀權(quán)益,為其他國(guó)家的無(wú)障礙閱讀設(shè)施及制度建設(shè)提供了借鑒。
2020年9月,工業(yè)和信息化部、中國(guó)殘聯(lián)發(fā)布《關(guān)于推進(jìn)信息無(wú)障礙的指導(dǎo)意見(jiàn)》,相關(guān)意見(jiàn)為完善我國(guó)信息無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)、補(bǔ)齊信息普惠短板、彌合數(shù)字鴻溝指明了路徑。作為無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)的重要組成部分,信息無(wú)障礙旨在通過(guò)信息化手段彌補(bǔ)信息接收者的身體機(jī)能與其所處環(huán)境的差異,使任何人都能平等、方便、安全地獲取、交互和使用信息,共享信息化發(fā)展成果。近年來(lái),我國(guó)信息無(wú)障礙建設(shè)穩(wěn)步推進(jìn),從“消除數(shù)字鴻溝”和“通過(guò)信息技術(shù)賦能社會(huì)群體”兩個(gè)方面加快信息無(wú)障礙建設(shè),為視障群體以及印刷制品閱讀障礙者提供更加豐富的無(wú)障礙閱讀資源,為解決全球范圍內(nèi)視障群體文化權(quán)益受限問(wèn)題提供了新范式。
二、融合語(yǔ)境下我國(guó)無(wú)障礙出版實(shí)踐
2004年第一屆中國(guó)信息無(wú)障礙論壇首次提出“信息無(wú)障礙”的概念,要求電子信息媒介保障聽(tīng)力、言語(yǔ)和視力殘疾者能夠無(wú)障礙地獲得信息。此后,我國(guó)從頂層設(shè)計(jì)出發(fā),為全方位構(gòu)建信息無(wú)障礙服務(wù)環(huán)境提供法律保障。隨著技術(shù)賦能和媒介重構(gòu),我國(guó)無(wú)障礙出版事業(yè)正契合融合發(fā)展趨勢(shì),實(shí)現(xiàn)無(wú)障礙閱讀服務(wù)的“殘健共融”。
1.全民閱讀條例與出版業(yè)政策法規(guī)并進(jìn)
黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度重視全民閱讀,從2014年開(kāi)始,“全民閱讀”已連續(xù)10次被寫(xiě)入政府工作報(bào)告,從“倡導(dǎo)全民閱讀”到“大力推進(jìn)全民閱讀”再到“深入推進(jìn)全民閱讀”,國(guó)家對(duì)全民閱讀的重視程度逐步加深。全民閱讀是實(shí)現(xiàn)公民文化權(quán)利的重要保障,相關(guān)部門(mén)可借助多元協(xié)商機(jī)制、內(nèi)部約束程序、激勵(lì)性機(jī)制等手段實(shí)現(xiàn)其價(jià)值目的?!度耖喿x促進(jìn)條例》《關(guān)于促進(jìn)全民閱讀工作的意見(jiàn)》是國(guó)家層面促進(jìn)全民閱讀活動(dòng)的規(guī)范性文件,構(gòu)建了我國(guó)公民閱讀文化權(quán)利保障的基本框架,也為地方全民閱讀工作的開(kāi)展提供了機(jī)制保障。在國(guó)家頂層設(shè)計(jì)的部署下,“保障特殊群體的基本閱讀權(quán)益”有了更明確的發(fā)展方向。為有效銜接《馬拉喀什條約》和《中華人民共和國(guó)著作權(quán)法》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《著作權(quán)法》”),2022年8月,國(guó)家版權(quán)局印發(fā)《以無(wú)障礙方式向閱讀障礙者提供作品暫行規(guī)定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)“《暫行規(guī)定》”),對(duì)無(wú)障礙出版中涉及的“閱讀障礙者”“無(wú)障礙格式版”等主客體進(jìn)行概念界定,將《著作權(quán)法》中的“無(wú)障礙格式版服務(wù)”“無(wú)障礙格式版跨境交換機(jī)構(gòu)”與《馬拉喀什條約》中制作、提供、跨境交換無(wú)障礙格式版的“被授權(quán)實(shí)體”相對(duì)應(yīng)[3]。
2.媒介技術(shù)迭代賦能無(wú)障礙出版的生產(chǎn)鏈重構(gòu)
3D打印、盲文觸摸顯示、讀屏技術(shù)、文字語(yǔ)音轉(zhuǎn)換、無(wú)障礙數(shù)字信息系統(tǒng)(DAISY)等技術(shù)能夠有效提高無(wú)障礙出版物的生產(chǎn)效率,尤其是以生成式人工智能為代表的AIGC技術(shù),其通用化能力和工業(yè)化水平的快速提升推動(dòng)了無(wú)障礙閱讀服務(wù)場(chǎng)景體驗(yàn)、呈現(xiàn)方式和傳播渠道不斷拓展。目前,我國(guó)已有科研團(tuán)隊(duì)運(yùn)用盲文AI實(shí)時(shí)翻譯算法,將原始數(shù)字資源中的中文、英文等文字編碼格式統(tǒng)一轉(zhuǎn)換為Unicode格式,并實(shí)時(shí)輸出國(guó)家通用盲文、現(xiàn)行盲文、全拼盲文、雙拼盲文,生成海量盲文數(shù)字資源。未來(lái),這些數(shù)字資源將更多地運(yùn)用到包括編譯成有聲書(shū)、電子書(shū)、解說(shuō)電影等在內(nèi)的無(wú)障礙閱讀版本。
TTS(Text to Speech)技術(shù)以及基于Wavernn或Wavenet相關(guān)模型的AI音頻合成技術(shù)被廣泛應(yīng)用在有聲讀物生產(chǎn)中,這些新興技術(shù)能夠根據(jù)情節(jié)、場(chǎng)景、情感變化,進(jìn)行響度、音調(diào)以及音色調(diào)整,提升無(wú)障礙閱讀服務(wù)的數(shù)字化水平。目前國(guó)際上推行的“自始無(wú)障礙”EPUB3技術(shù)可以使作品自創(chuàng)作起就具備大字化處理、顏色處理、聲音處理等一系列無(wú)障礙化處理功能,使用該文件轉(zhuǎn)換生成各種格式的無(wú)障礙數(shù)字書(shū)籍有效保障了無(wú)障礙格式版跨境交換的暢通性,進(jìn)一步擴(kuò)大了無(wú)障礙格式版的流通范圍。
3.感官代償機(jī)制下無(wú)障礙出版的交互體驗(yàn)設(shè)計(jì)
無(wú)障礙出版通過(guò)引入感官代償機(jī)制,運(yùn)用多媒介交互設(shè)計(jì)理念,彌補(bǔ)或減少損傷感官系統(tǒng)的感受,增強(qiáng)其他感官的體驗(yàn),使閱讀障礙者獲得全面信息。近年來(lái),我國(guó)無(wú)障礙出版物的出版結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,數(shù)量規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大,全面實(shí)施盲文、有聲、大字、無(wú)障礙影視和盲人數(shù)字出版等出版工程,并通過(guò)研發(fā)盲用輔助閱讀軟硬件設(shè)施解決“書(shū)荒”問(wèn)題與閱讀障礙者分層次多樣化閱讀需求間的矛盾。在閱讀障礙者獲取信息的過(guò)程中,插圖、圖表等視覺(jué)信息往往給他們帶來(lái)較大的理解障礙,因此觸覺(jué)圖形的生成與表達(dá)至關(guān)重要。清華大學(xué)未來(lái)實(shí)驗(yàn)室采用以用戶(hù)為中心的設(shè)計(jì)方法,展開(kāi)盲人閱讀觸覺(jué)圖形輔助設(shè)備——觸覺(jué)圖形顯示器的設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)研究,通過(guò)觸覺(jué)引導(dǎo)裝置和語(yǔ)音描述,為閱讀障礙者提供更好的觸覺(jué)認(rèn)知及交互體驗(yàn)[4]。無(wú)障礙出版不僅要從技術(shù)層面提升讀者體驗(yàn),還要從本能層、行為層、反思層出發(fā),保障閱讀障礙者閱讀自由,并傳遞“殘健共融”理念。
三、無(wú)障礙格式版融合出版走出去的新路徑
立足黨和國(guó)家完善促進(jìn)殘疾人事業(yè)發(fā)展的需要,聚焦視障群體日益增長(zhǎng)的精神文化需求,我們亟須研究新時(shí)代無(wú)障礙出版與傳播方案。無(wú)障礙出版走出去能進(jìn)一步加強(qiáng)文明交流互鑒,夯實(shí)共建人類(lèi)命運(yùn)共同體的人文基礎(chǔ)。
1.戰(zhàn)略性:推動(dòng)無(wú)障礙出版走出去的運(yùn)行體制升級(jí)
《“十四五”文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展規(guī)劃》《出版業(yè)“十四五”時(shí)期發(fā)展規(guī)劃》等相關(guān)文件對(duì)推動(dòng)出版走出去、增強(qiáng)對(duì)外文化貿(mào)易綜合競(jìng)爭(zhēng)力等作出重要部署,出版走出去戰(zhàn)略頂層設(shè)計(jì)確立了政府推動(dòng)、企業(yè)主體、市場(chǎng)化運(yùn)作、社會(huì)參與的整體運(yùn)行體制。具體到無(wú)障礙出版走出去,一方面,國(guó)家版權(quán)局印發(fā)的《暫行規(guī)定》以促進(jìn)型政策指導(dǎo)無(wú)障礙出版走出去,鼓勵(lì)相關(guān)機(jī)構(gòu)通過(guò)無(wú)障礙格式版跨境交換機(jī)構(gòu)與其他《馬拉喀什條約》締約方的同類(lèi)機(jī)構(gòu)交換無(wú)障礙格式版。另一方面,政府以項(xiàng)目的確立、評(píng)選、激勵(lì)等,示范、引導(dǎo)無(wú)障礙出版走出去。截至目前,中國(guó)與10余個(gè)亞洲國(guó)家簽署了關(guān)于經(jīng)典著作互譯出版的備忘錄,確定互譯輸出引進(jìn)書(shū)目,開(kāi)展書(shū)目互換、互譯、出版發(fā)行工作。
無(wú)障礙出版與無(wú)障礙閱讀服務(wù)具有非營(yíng)利性、公共服務(wù)的性質(zhì),其企業(yè)主體是無(wú)障礙格式版服務(wù)機(jī)構(gòu)(含跨境交換機(jī)構(gòu)),實(shí)行告知性備案,其市場(chǎng)化運(yùn)作體現(xiàn)在以供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革升級(jí)供應(yīng)鏈,細(xì)分化滿(mǎn)足閱讀障礙者需求,堅(jiān)持貼近不同區(qū)域、不同國(guó)家、不同群體受眾,從數(shù)據(jù)整理、用戶(hù)反饋、市場(chǎng)調(diào)研等方面精準(zhǔn)把握海外讀者的閱讀情況與個(gè)性化需求[5]。推動(dòng)無(wú)障礙出版走出去要在政府相關(guān)職能部門(mén)的引導(dǎo)下,在內(nèi)容、平臺(tái)、市場(chǎng)、技術(shù)、渠道等方面以立體化矩陣的形式完成統(tǒng)籌調(diào)配、資源共享,實(shí)現(xiàn)社會(huì)參與的力量升級(jí)。
2.品牌性:聚焦中國(guó)式現(xiàn)代化打造無(wú)障礙格式版精品
加強(qiáng)出版走出去內(nèi)容建設(shè),要?jiǎng)?chuàng)新出版物內(nèi)容表達(dá)和呈現(xiàn)形式,基于閱讀障礙者對(duì)教育、就業(yè)、求知和豐富精神文化生活等多方面的閱讀需求,為其提供多種形態(tài)、多種題材的無(wú)障礙出版物。從出版形態(tài)上看,盲人讀物融合出版體系包括盲文讀物、有聲讀物、大字讀物、無(wú)障礙影視、盲人數(shù)字出版等多元化產(chǎn)品形態(tài),順應(yīng)數(shù)字閱讀發(fā)展趨勢(shì)。從出版題材上看,中國(guó)盲文出版社面向文化教育、康復(fù)保健、文學(xué)社科等領(lǐng)域打造系列精品圖書(shū),為盲人學(xué)生提供教材教輔,出版首批大字版教科書(shū),推出初級(jí)盲人保健按摩培訓(xùn)教程、全國(guó)盲人醫(yī)療按摩中等專(zhuān)業(yè)統(tǒng)編教材等醫(yī)學(xué)保健類(lèi)讀物,保障閱讀障礙者擁有平等享用國(guó)家教育資源的權(quán)利。
加強(qiáng)出版走出去內(nèi)容建設(shè),要以全球性眼光彰顯中國(guó)元素,策劃出版一批面向國(guó)際市場(chǎng)的優(yōu)秀無(wú)障礙閱讀圖書(shū),同時(shí)保障面向閱讀障礙者的數(shù)字閱讀供給數(shù)量和質(zhì)量。中國(guó)盲文出版社始終堅(jiān)持推出時(shí)代性強(qiáng)且經(jīng)久不衰的無(wú)障礙出版精品,出版了《論中國(guó)共產(chǎn)黨歷史》《習(xí)近平新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義思想學(xué)習(xí)綱要》等一大批盲文版優(yōu)秀主題出版讀物,向全世界展示了中國(guó)式現(xiàn)代化的豐富內(nèi)涵和美好愿景。
3.協(xié)同性:利用資源優(yōu)勢(shì)建設(shè)國(guó)際化出版與傳播平臺(tái)
融合發(fā)展背景下,出版業(yè)要以新技術(shù)實(shí)現(xiàn)內(nèi)容價(jià)值再造、產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)優(yōu)化,打造新業(yè)態(tài)、新模式、新產(chǎn)品、新服務(wù)[6]。如實(shí)施“盲人數(shù)字閱讀推廣工程”,為盲人提供數(shù)字有聲讀物、盲用閱讀設(shè)備、電子盲文和定制化的知識(shí)文化服務(wù),依托已有資源、技術(shù)、渠道等優(yōu)勢(shì),打造外向型、國(guó)際化的無(wú)障礙出版產(chǎn)品服務(wù)與傳播平臺(tái),促進(jìn)國(guó)內(nèi)國(guó)際兩個(gè)市場(chǎng)、兩種資源共通共生,形成跨國(guó)出版產(chǎn)業(yè)合作的國(guó)際雙循環(huán)。例如,由中國(guó)人民大學(xué)出版社發(fā)起的“一帶一路”共建國(guó)家出版合作體,發(fā)揮國(guó)際出版和國(guó)際推廣的作用,舉辦了兼具中國(guó)特色和國(guó)際影響力的圖書(shū)推介活動(dòng)和學(xué)術(shù)交流活動(dòng),無(wú)障礙出版可借助這一平臺(tái),為閱讀障礙者提供全方位、立體化、一站式的閱讀服務(wù)。
無(wú)障礙出版基礎(chǔ)較好的出版單位可探索與海外相關(guān)企業(yè)多主體、多領(lǐng)域的互利合作新模式,提高企業(yè)國(guó)際化運(yùn)作能力和經(jīng)營(yíng)水平。2023年7月,中國(guó)盲文出版社、中國(guó)盲文圖書(shū)館作為中國(guó)被授權(quán)實(shí)體首次加入無(wú)障礙圖書(shū)聯(lián)合會(huì)全球圖書(shū)服務(wù),實(shí)現(xiàn)了無(wú)障礙格式版跨境交換,這不僅使中國(guó)閱讀障礙者得以獲取全球80多種語(yǔ)言版本的無(wú)障礙圖書(shū),而且助力中國(guó)無(wú)障礙格式版走出去。此外,中外無(wú)障礙出版界、學(xué)術(shù)界、教育界應(yīng)展開(kāi)深度合作,進(jìn)一步加強(qiáng)產(chǎn)品開(kāi)發(fā)、渠道拓展、資源配置。中國(guó)盲文出版社成立70周年之際,與國(guó)際視障教育學(xué)會(huì)和亞洲防盲基金會(huì)聯(lián)合舉辦2023年國(guó)際視障教育研討會(huì),為促進(jìn)視障教育事業(yè)全面發(fā)展貢獻(xiàn)了智慧和力量。
4.規(guī)范性:建立無(wú)障礙出版走出去效果評(píng)價(jià)指標(biāo)體系
目前,我國(guó)的無(wú)障礙出版評(píng)價(jià)指標(biāo)與國(guó)際通用標(biāo)準(zhǔn)之間的差距有待彌合,相關(guān)部門(mén)應(yīng)加快構(gòu)建我國(guó)無(wú)障礙出版制作標(biāo)準(zhǔn)體系,規(guī)范無(wú)障礙出版物的編輯、設(shè)計(jì)、制作和使用,以標(biāo)準(zhǔn)化生產(chǎn)流程確保無(wú)障礙格式作品的質(zhì)量,降低無(wú)障礙格式作品轉(zhuǎn)換和制作的成本。在做好“內(nèi)循環(huán)”的同時(shí),要有效利用國(guó)外的要素資源與市場(chǎng)空間,支持出版單位、行業(yè)協(xié)會(huì)等參與制訂相關(guān)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)和規(guī)則,增強(qiáng)我國(guó)無(wú)障礙出版的國(guó)際話語(yǔ)權(quán)。
無(wú)障礙出版走出去效果評(píng)價(jià)指標(biāo)體系的建立需要綜合考慮以下方面:首先是評(píng)價(jià)其輸出數(shù)量、范圍、版權(quán)輸出形式,包括無(wú)障礙出版物的內(nèi)容、形式、渠道屬性,無(wú)障礙出版走出去根本上要為全球盲人、視力障礙者或其他印刷品閱讀障礙者提供更多的無(wú)障礙格式圖書(shū);其次是評(píng)價(jià)其是否滿(mǎn)足閱讀障礙者的功能需求、觀念需求與情感需求,面向閱讀障礙者提供的出版物不僅要滿(mǎn)足閱讀障礙者的基本閱讀需求,還要滿(mǎn)足其對(duì)情感共鳴和身份認(rèn)同的需求,幫助其跨越接入溝、使用溝和素養(yǎng)溝三種層次的數(shù)字鴻溝;最后是評(píng)價(jià)其是否將中國(guó)文化、中國(guó)故事真正融入輸入國(guó)家,找到不同文化對(duì)話的可能性,從而推動(dòng)跨文化傳播。
無(wú)障礙環(huán)境建設(shè)和信息無(wú)障礙建設(shè)是人類(lèi)命運(yùn)共同體范疇下的議題,由“信息無(wú)障礙”衍生而來(lái)的“無(wú)障礙傳播”“無(wú)障礙出版”“無(wú)障礙閱讀”等子課題,亟須國(guó)內(nèi)外業(yè)界學(xué)界專(zhuān)家共同探討?!笆奈濉睍r(shí)期,我國(guó)出版業(yè)邁向高質(zhì)量發(fā)展階段,探究無(wú)障礙出版實(shí)踐與國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范相統(tǒng)一、與出版行業(yè)融合發(fā)展趨勢(shì)相協(xié)調(diào)、與閱讀障礙者分層次多樣化閱讀需求相匹配的有效路徑,將為我國(guó)構(gòu)建立體化全維度的無(wú)障礙出版與傳播環(huán)境貢獻(xiàn)智慧。推動(dòng)多種形態(tài)、多種題材的無(wú)障礙出版物走出去,將進(jìn)一步突破視障群體或其他印刷品閱讀障礙者的文化盲區(qū)。
|參考文獻(xiàn)|
[1]J M B,JACQUELINE R,PATRICIA A M,et al. The Lancet Global Health Commission on Global Eye Health: vision beyond 2020 [J]. The Lancet Global Health,2021(4): e489-e551.
[2]胡芹,張悅. 日本公共圖書(shū)館無(wú)障礙服務(wù)的分析及啟示[J]. 新世紀(jì)圖書(shū)館,2023(7):80-88.
[3]楊弼君.《馬拉喀什條約》及相關(guān)法規(guī)與無(wú)障礙出版事業(yè)高質(zhì)量發(fā)展的思考[J]. 出版廣角,2023(15):43-47.
[4]焦陽(yáng),徐迎慶. 無(wú)障礙設(shè)計(jì)研究:面向視障人群的觸覺(jué)圖形顯示設(shè)備[J]. 科技導(dǎo)報(bào),2023(8):65-73.
[5]裴永剛,袁金龍. 數(shù)字出版精品走出去的思考:以“尼山館藏”海外推廣項(xiàng)目為例[J]. 出版廣角,2023(17):42-46.
[6]戚德祥.“十四五”時(shí)期中國(guó)出版走出去:融合創(chuàng)新 提質(zhì)增效[J]. 中國(guó)出版,2022(15):10-15.