• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    《習(xí)近平談治國理政》第三卷的用典英譯策略
    ——生態(tài)翻譯學(xué)視角

    2023-04-05 19:44:04鄧小艷
    湖北科技學(xué)院學(xué)報 2023年1期
    關(guān)鍵詞:習(xí)近平談治國理政用典譯語

    鄧小艷

    (廣州南方學(xué)院 大學(xué)英語教學(xué)中心,廣東 廣州 510970)

    生態(tài)翻譯學(xué)是近年來翻譯學(xué)研究領(lǐng)域的一個熱點,通過CNKI搜索引擎,以“生態(tài)翻譯學(xué)”為關(guān)鍵詞進(jìn)行檢索,共得2 908篇相關(guān)研究論文,包含646篇以生態(tài)翻譯學(xué)為理論框架的碩博論文;以“習(xí)近平談治國理政”和“翻譯”為主題進(jìn)行檢索,共得篇目388篇;以“典故翻譯”為關(guān)鍵詞進(jìn)行搜索,共得247篇。但是,以“習(xí)近平談治國理政”和“典故翻譯”為主題進(jìn)行檢索僅得篇目6篇,且都是關(guān)于第一卷和第二卷的研究;以“習(xí)近平談治國理政第三卷”和“翻譯”為主題進(jìn)行檢索共得篇目15篇;以“生態(tài)翻譯”和“用典”為主題進(jìn)行檢索,僅有兩篇期刊論文和一篇碩士論文,兩篇期刊論文分別討論生態(tài)翻譯視角下修辭格翻譯對比研究[1]、生態(tài)翻譯學(xué)視角下十九大報告用典詞句的翻譯探究[2],碩士論文討論的是生態(tài)翻譯學(xué)視角下政治文本中的用典翻譯[3]。通過文獻(xiàn)檢索結(jié)果可以看出關(guān)于《習(xí)近平談治國理政》第三卷明顯的不足:一、鮮有《習(xí)近平談治國理政》第三卷中的典故翻譯研究成果;二、國內(nèi)外學(xué)者以生態(tài)翻譯學(xué)為理論視角對典故翻譯的研究關(guān)注甚少。

    《習(xí)近平談治國理政》第三卷(下文簡稱《習(xí)》第三卷)的用典豐富,包含詩詞、成語、歷史故事等101處。典故的準(zhǔn)確翻譯對有效傳達(dá)典故中豐富的文化內(nèi)涵至關(guān)重要,這關(guān)乎到讓世界更正確地了解中國,關(guān)乎到我國在國際舞臺上良好形象的塑造。毋庸置疑,典故的翻譯要考慮到國際受眾不同的價值觀念、心理狀態(tài)、文化背景等方面的差異,要做到平衡實事求是與交際效果,譯者需要發(fā)揮主觀能動性,對中國特有文化概念和價值觀念做出充分的解釋[4](P19),從語言維、文化維和交際維做出適應(yīng)性選擇以及“適應(yīng)性改造與適應(yīng)性重構(gòu)”[5](P2),遵循生態(tài)翻譯的“平衡”原則,向目標(biāo)語讀者傳遞典故內(nèi)涵的同時,保持原語和譯語生態(tài)環(huán)境平衡。這符合“以生態(tài)理性為宏觀指導(dǎo)的生態(tài)翻譯學(xué)的基本原理”[6](P53)。因此,從某種意義而言,生態(tài)翻譯學(xué)理論方法與用典翻譯策略具有天然的聯(lián)系。本文通過分類搜集《習(xí)》第三卷中的典故和細(xì)致地文本分析,以生態(tài)翻譯學(xué)為理論視角,對《習(xí)》第三卷英文版中的用典翻譯策略進(jìn)行歸類分析。

    一、《習(xí)》第三卷中的用典及功能

    善于引經(jīng)據(jù)典是習(xí)近平總書記話語體系的一個重要特點?!读?xí)》第三卷的用典豐富,因為本文的研究重點是《習(xí)》第三卷中的用典的英譯策略,筆者對《習(xí)》第三卷中的用典進(jìn)行分類整理,建設(shè)過程主要包括: (1)用典的界定,本文采用了《辭?!分械慕忉專坝玫洌阂玫涔省?;“典故”第二項釋義:“詩文中引用的古代故事和有來歷出處的詞語”;(2)篩選,篩選出《習(xí)》第三卷中的相關(guān)詞語和句子;(3)錄入,對篩選出來的句子逐一手動錄入中文和對應(yīng)的英文翻譯到Excel表格;(4)標(biāo)注,對所有用典的出處和翻譯策略等進(jìn)行標(biāo)注。通過統(tǒng)計分析《習(xí)》中的用典情況,一共引用典故101處,包含成語、習(xí)語、詩詞、歷史故事等,包含西漢桓寬《鹽鐵論·申韓》《史記》、東漢王符《潛夫論》、西晉陳壽《三國志》、南北朝范曄《后漢書》《周易》《禮記》《左傳》《論語》《孟子》《莊子》《荀子》《管子》《呂氏春秋》《朱子語類》《貞觀政要》、唐代白居易、唐代吳仲舒、宋代蘇軾、元代王冕、明代馮夢龍、清代魏源、《紅樓夢》、梁啟超《少年中國說》等,足見所引典故之時代跨度大、范圍涉及廣。同時,習(xí)近平總書記的用典形式豐富,或明引暗引相融合,或靈活化用原典,或整合連續(xù)用典,或賦予時代新意[7](P106),使這些典故具有親和力和感召力,并能彰顯文化自信和中國傳統(tǒng)文化的生命力。用典具有文學(xué)性和文化性,是一種修辭,修辭的目的在于說服與認(rèn)同[8](P129)。《習(xí)》第三卷作為政治文獻(xiàn),用典的目的在于通過引用中華傳統(tǒng)典籍中的成語、習(xí)語、詩詞、歷史故事等,言簡意賅、豐富又含蓄地表達(dá)執(zhí)政理念、治國方略,改變受眾的態(tài)度,促進(jìn)受眾認(rèn)可和接受其政治觀點。習(xí)近平總書記引用典故將先賢圣哲的智慧運用到治國理政的實踐中,引導(dǎo)國際受眾了解中國核心政治理念和政治行為,最終實現(xiàn)政治交際的目的。是故,《習(xí)》第三卷用典的正確翻譯對傳播效果至關(guān)重要。

    二、《習(xí)》第三卷翻譯生態(tài)環(huán)境和翻譯效果

    翻譯生態(tài)環(huán)境是生態(tài)翻譯學(xué)的核心概念,是生態(tài)翻譯理論對翻譯現(xiàn)象做出解釋的重要視角。翻譯生態(tài)環(huán)境是指“影響翻譯主體生存和發(fā)展的一切外界條件的總和”[9](P293)。翻譯生態(tài)環(huán)境中的原文作者、出版商、譯者、讀者等直接影響翻譯的效果?!读?xí)》第三卷是世界人民正確認(rèn)識中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政理念和中國社會制度、哲學(xué)、歷史和文化的重要窗口?!读?xí)》第三卷英文版由外文出版社出版,是中外專家的精誠合作之譯作。中國外文出版發(fā)行事業(yè)局組建了專門的翻譯班子[10](P63),這支高水平的翻譯隊伍來自國務(wù)院新聞辦公室、中央文獻(xiàn)研究室、中國外文局、中央編譯局[11](P90)、外文出版社英文改稿專家[12](P143)等。這些譯者無疑代表著國內(nèi)翻譯質(zhì)量的最高水平?!读?xí)》第三卷英文版自2020年6月面向海內(nèi)外發(fā)行以來,已在5大洲70多個國家銷售[13](P74),在世界各地英語讀者中引起了巨大反響和普遍好評。英譯本在海外受到廣泛關(guān)注主要有兩點原因,其一是書中的內(nèi)容吸引人,其二良好的譯文架起了融通中外話語的橋梁[4](P23)。生態(tài)翻譯學(xué)認(rèn)為譯者的素質(zhì)越高,他們適應(yīng)和選擇能力也會越強(qiáng),同時,譯者的適應(yīng)和選擇能力越強(qiáng),譯作的整合適應(yīng)選擇度也越高?!读?xí)》第三卷高素質(zhì)的譯者能起到架起融通中外話語的橋梁的作用,他們在翻譯生態(tài)系統(tǒng)的適應(yīng)和選擇過程中,考慮目標(biāo)語讀者不甚了解中國的語言文化,將原語的文本移植到譯語生態(tài)環(huán)境,使原文在譯語中獲得一種“適者生存”的生命活力與“生生不息”的有機(jī)生命[14](P7)。總之,具有影響力的原文作者、內(nèi)容吸引人的原著、實力雄厚的出版社、高素質(zhì)的譯者等這些翻譯生態(tài)環(huán)境促成了《習(xí)》第三卷英文版優(yōu)良的翻譯效果。

    三、《習(xí)》第三卷用典翻譯策略

    《習(xí)》第三卷中大量的用典包含四字成語、歷史故事以及古詩詞等,給譯者帶來不少挑戰(zhàn)。譯者需要充分發(fā)揮譯者主體性,選擇合適的翻譯策略。筆者以生態(tài)翻譯學(xué)為理論視角,通過微觀譯例,從“三維”轉(zhuǎn)換和環(huán)境“補(bǔ)建”角度來分析《習(xí)》第三卷用典的翻譯策略。

    (一)語言維適應(yīng)選擇

    譯者在翻譯過程中要充分發(fā)揮主動性、能動性和創(chuàng)造性進(jìn)行“選擇性適應(yīng)”和“適應(yīng)性選擇”。譯者有責(zé)任盡可能的保持并轉(zhuǎn)換原文的語言生態(tài)、文化生態(tài)和交際生態(tài),同時使轉(zhuǎn)換后的語言生態(tài)、文化生態(tài)和交際生態(tài)能在譯入語的翻譯生態(tài)環(huán)境中長存。這對應(yīng)翻譯方法中的“三維”轉(zhuǎn)換[9](P7)。翻譯生態(tài)環(huán)境由多元素構(gòu)成,譯者在翻譯過程中的適應(yīng)和選擇行為也是多維度的,為了更好的實現(xiàn)原語生態(tài)和譯語生態(tài)之間的平衡,在語言維度適應(yīng)選擇下,譯者要對語音、詞匯、句式、語法、語篇、語用、風(fēng)格等不同語言層面的內(nèi)容做出適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換。

    《習(xí)》第三卷中有大量的典故形式對仗工整,或連珠四字句,聲韻和諧,氣勢磅礴,這樣的表達(dá)方式不符合英語的表達(dá)習(xí)慣。所以譯者要對譯文做出適應(yīng)性選擇,使譯文更適合譯語的語言生態(tài)環(huán)境,使譯文更加貼切目標(biāo)語的習(xí)慣。

    例1.一花獨放不是春,百花齊放春滿園。(習(xí)近平,2020:202)

    譯文:All flowers in full blossom make a beautiful spring.(Xi, 2020:238)

    例2.聚四海之氣,借八方之力。(習(xí)近平,2020:252)

    譯文:We should gather energy and strength from every part of the world. (Xi, 2020:296)

    例3.天不言而四時行,地不語而百物生。(習(xí)近平,2020:360)

    譯文:Heaven and earth do not speak, yet the seasons change and all things grow. (Xi, 2020:418)

    例4.體現(xiàn)了海納百川、有容乃大的中華智慧。(習(xí)近平,2020:406)

    譯文:It embodies Chinese wisdom - thriving by embracing each other. (Xi, 2020:472)

    例5.要堅持德才兼?zhèn)?、以德為先、任人唯賢,……(習(xí)近平,2020:385)

    譯文:In selecting and appointing officers, we must emphasize both integrity and ability, with the former taking precedence. (Xi, 2020:447)

    上述例子的中文都含有重復(fù)的信息,譯者在語言維做出了適應(yīng)選擇,采用省譯、減譯或合并的方式,對重復(fù)或冗余的信息進(jìn)行了必要刪減。省譯是指在翻譯過程中為了“表意準(zhǔn)確”而省略“原文中某些不必要內(nèi)容”[15](P87)。比如,例1的前后兩句表達(dá)的含義都是“百花齊放”才是美好的春日景象,于是譯者省略了對中文“一花獨放不是春”的翻譯。例2的“聚”和“借”都是集中之意,“四?!焙汀鞍朔健倍际侵甘澜绺鞯?,為了避免重復(fù),譯者采用合并的方式,將兩句合為一個英文簡單句。例3“不言”和“不語”意思相同,譯者巧妙地將“天不言”和“地不語”合并譯為“heaven and earth do not speak”。例4“海納百川、有容乃大”,譯者將其譯為“thriving by embracing each other”,既符合英語表達(dá)習(xí)慣,又能傳遞中國愛好和平、追求共贏的國家形象。例5“以德為先、任人唯賢”都強(qiáng)調(diào)品德素養(yǎng)的重要性,因而,譯者將中文意思凝練,譯為“the former taking precedence”,此處的“the former”指向前文“integrity”。上述五例,譯者通過省譯、減譯或合并的方式將意思相近的中文表述進(jìn)行簡化,迎合目標(biāo)語讀者閱讀心理,實現(xiàn)譯語的語言生態(tài)平衡。

    另外,中英兩種語言在重復(fù)修辭方面存在著一些差異,中文“為追求語義突出、結(jié)構(gòu)平衡和音韻和諧而不避重復(fù)”,但是英語“視重復(fù)為贅述”[16](P138)。比如中文常見同詞重復(fù),而英文習(xí)慣使用省略或同義替代詞來表達(dá)。因而,在翻譯時,為了符合英文表達(dá)習(xí)慣,譯者從語言維做出適應(yīng)選擇,避免將中文重復(fù)的詞語逐一翻譯。

    例6.安而不忘危,存而不忘亡,治而不忘亂。(習(xí)近平,2020:96)

    譯文:One should be mindful of possible danger in times of peace, downfall in times of survival, and chaos in times of stability.(Xi, 2020:120)

    例7.益者三友,友直、友諒、友多聞。(習(xí)近平,2020:438)

    譯文:One should make friends with people who are upright, sincere, and will-informed.(Xi, 2020:509)

    例8.太上有立德,其次有立功,其次有立言。(習(xí)近平,2020:325)

    譯文:The highest attainment is to exemplify virtue; the second highest is to perform great deeds; the third highest is to put forth noble ideas. (Xi, 2020:379)

    例9.我們古人說的“茍日新、日日新、又日新!”(習(xí)近平,2020:399)

    譯文:As our ancestor said, “If you can improve yourself in a day, do so each day, forever building on improvement.” (Xi, 2020:464)例6中的三個“忘”同義,譯者用“be mindful of”來引導(dǎo)三個并列賓語結(jié)構(gòu)。例7的四個“友”,譯者用一個“who”來引導(dǎo)賓語從句,用三個形容詞譯出值得結(jié)交的三類朋友,成功做到了避免重復(fù)。例8中的三個“立”含義不盡相同,立德、立功、立言分別指:樹立德行、建功立業(yè)、著書立說,于是譯者充分考慮譯語的語言生態(tài),選擇分別譯為三個不同的動詞exemplify,perform,put forth,既能傳遞用典語義,又能契合英語簡明的特點。例9出自《禮記·大學(xué)》第三章,是商湯時代的一件器皿上的銘文,強(qiáng)調(diào)及時反省和不斷革新,短短9個字,“日”重復(fù)4次,“新”重復(fù)3次,這無疑充分體現(xiàn)古漢語中“同義反復(fù)”的修辭手法[8](P134),漢語重復(fù)修辭的目的是增強(qiáng)情感表達(dá),同時實現(xiàn)文學(xué)和美學(xué)效果。譯者將第一個“新”譯為“improve”,譯第二個“新”時為了避免重復(fù),選擇do,第三個“新”,化動詞為名詞improvement?!叭铡保叭杖铡?,“又日”,譯者分別譯為a day, each day, forever, 充分譯出了不斷革新的動態(tài)過程。采用“替代”“省略”“合并”或“變換”等策略,避免累贅,是譯者在語言生態(tài)環(huán)境下做出的選擇性適應(yīng)。

    (二)文化維適應(yīng)選擇

    翻譯是跨文化交流與傳播的方式之一,原語文化生態(tài)和譯語文化生態(tài)往往存在著差異,在翻譯過程中,譯者在翻譯過程中,不僅需要注重原語的語言轉(zhuǎn)換,還需要適應(yīng)該語言所屬的整個文化系統(tǒng)——即文化生態(tài),并注重解釋與傳遞不同語言的文化內(nèi)涵意義,這個過程即所謂“文化維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換”[9](P237)?!读?xí)》第三卷的典故含有大量的文化信息。譯者不易找到同時滿足英漢文化的對應(yīng)詞匯,譯者要熟悉英漢語言特征,并保持文化敏感度,全面考慮目標(biāo)語受眾閱讀和理解的譯語語境,翻譯時對文化缺省進(jìn)行語義填補(bǔ),使典故中隱含的信息明示化,達(dá)到跨越語言、跨域文化的交流目的。

    例10.如身使臂,如臂使指,叱咤變化,無有留難,則天下一勢一矣。(習(xí)近平,2020:86)。

    譯文:The body employs the arms and the arms employ the fingers without any difficulty, then the country runs as a whole. (Xi, 2020:108)

    例11.天下之勢不盛則衰,天下之治不進(jìn)則退。(習(xí)近平,2020:112)

    譯文:If a dynasty cannot continue to rise, it will fall; if a country cannot improve its governance, the state of order will deteriorate. (Xi, 2020:138)

    例12.天下英才聚神州,萬類霜天競自由。(習(xí)近平,2020:254)

    譯文:China attracts talented individuals from all over the world to work and compete in an innovative manner. (Xi, 2020:298)

    例13.孔子登東山而小魯,登泰山而小天下。(習(xí)近平,2020:440)

    譯文:When Confucius looks down from the peak of the Dongshan Mountain, the local Kingdom of Lu comes into view; when he looks down from the peak of Mount Tai, the whole land comes into view. (Xi, 2020:511)

    例14.萬物并育而不相害,道并行而不相悖。(習(xí)近平,2020:434)

    譯文:All living things grow side by side without harming one another; the sun, moon and seasons rotate according to their own laws without hindering each other. (Xi, 2020:504)筆者在自建的用典分類Excel表格中搜索,《習(xí)》第三卷一共引用包含“天下”的典故共12句,可見引用頻率之高,根據(jù)辭海對“天下”的釋義:1.古多指中國范圍內(nèi)的全部土地、統(tǒng)治權(quán)。2.指全世界。若翻譯不準(zhǔn)確,會造成目標(biāo)語讀者對中國政治制度或中國共產(chǎn)黨執(zhí)政理念的誤解,比如例10,若此處的“天下”譯為“the whole world”, 將會引起目標(biāo)語讀者的極大反感,不利于中國“愛好和平”“熱情友好”“與人為善”的國家形象的構(gòu)建。另外,例11典故之意適用于任何時代和任何國家,于是譯者將兩個“天下”分別譯為“dynasty”和“country”,譯者根據(jù)特定的生態(tài)文化,做出文化維的適應(yīng)性選擇,維護(hù)文化維生態(tài)平衡的同時,利于彰顯中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的魅力;例12中的“天下”是指全世界,例13的“天下”指目光所及之土地,所以譯者根據(jù)譯語生態(tài)環(huán)境分別譯為“the world”,“the whole land”,兼顧了原語和譯語的雙重需求。另外,例13中的“魯”是指春秋時期的魯國,譯者將“魯”譯為“the local kingdom of Lu”,因為目標(biāo)語讀者的文化缺省,譯者通過文內(nèi)解釋的手段,對中國特有的文化概念加以語義補(bǔ)償。例14中的“道并行”是一個相對抽象的概念,其意旨:四季交錯運行,日月照亮天空,各種行為準(zhǔn)則能同時進(jìn)行。中國屬于高語境文化,而西方國家主要屬于低語境文化[17](P93-94),此句原語文化詞語內(nèi)涵豐富,故譯者巧妙地將“道并行”譯為“the sun, moon and seasons rotate according to their own laws”,解釋文化內(nèi)涵的同時,彰顯了中華文化的智慧,使目標(biāo)語讀者領(lǐng)略博大精深的中國文化。上述五例充分體現(xiàn)譯者從文化維來選擇適應(yīng)性的原則,使典故中隱含的信息明晰,“使政策深意和文化因子在交流雙方之間順暢流轉(zhuǎn)”[18](P58),為目標(biāo)語讀者有效解讀中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政理念和優(yōu)秀文化掃除閱讀障礙,同時努力實現(xiàn)原語和譯語的文化生態(tài)平衡與和諧。

    (三)交際維適應(yīng)選擇

    交際維的適應(yīng)性選擇轉(zhuǎn)換是指除了語言和文化轉(zhuǎn)換外,譯者還要側(cè)重交際維度的轉(zhuǎn)換,關(guān)注交際意圖的實現(xiàn),關(guān)注原語作者的總體交際意圖以及原文語言/文化形式和語言/文化內(nèi)涵的交際意圖是否傳遞給讀者[9](P237-238)。從某種意義上說,翻譯的根本目的就是交際,倘若譯文無法被讀者理解,沒有達(dá)到語言和文化的交流目的,則翻譯毫無價值。譯者要遵循生態(tài)翻譯的“平衡”原則,即要關(guān)注平衡實事求是與交際效果的關(guān)系,了解和把握國外受眾的思維特點[6](P52)。在中國和西方,數(shù)字都可用作描繪名詞數(shù)量的量詞,漢語中有很多成語和詩詞中含有數(shù)字,如果直譯則不能充分體現(xiàn)典故的涵義,達(dá)不到交際目的,而交際意圖的實現(xiàn)是翻譯成功的體現(xiàn)。《習(xí)》第三卷中有不少含有數(shù)字的典故,在此舉三例來分析譯文的精妙。

    例15.亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。(習(xí)近平,2020:248)

    譯文:For the ideal that I hold dear to my heart, I will not regret a thousand deaths to die. (Xi, 2020:290)

    例16.百舸爭流,奮楫者先。(習(xí)近平,2020:458)

    譯文:In a boat race, those who row the hardest will win.(Xi, 2020:532)

    例17.行百里者半九十。(習(xí)近平,2020:401)

    譯文:One reaching the last leg of a journey, one is only half way there. (Xi, 2020:467)

    例15出自屈原的《離騷》,表現(xiàn)詩人對美好理想執(zhí)著追求,不懼怕艱難險阻、縱死亦無悔的忠貞情懷?,F(xiàn)在人們用于指堅定理想、為實現(xiàn)目標(biāo)奮斗的心志。對于數(shù)字“九死”,譯者并沒有直譯,而是選擇英語中的夸張修辭格,譯為“a thousand deaths to die”,用夸張的手法來傳達(dá)無比堅定的意志和決心。相反,例16“百舸爭流,奮楫者先”意旨在激烈的競爭中,最努力奮進(jìn)的人才能成功,全句強(qiáng)調(diào)的是奮進(jìn),而非“百舸”的數(shù)量之多,故譯者用弱化譯法,將前半句“百舸爭流”譯成“in a boat race”非常巧妙,后半句用最高級來凸顯努力的重要性。例17中的兩個數(shù)量詞“百里”和“九十”是數(shù)詞虛化,并不指確切的路程,若直譯,目標(biāo)語受眾將很難理解,為何走了百分之九十卻只完成了一半的路程。為了更好的傳達(dá)交際效果,譯者化用英語習(xí)語中的“the first leg”,用“the last leg”來指代最后的路程,“only half way there”強(qiáng)調(diào)最后路程的重要性,這樣翻譯有助于實現(xiàn)原文和譯文的最佳關(guān)聯(lián),也更適應(yīng)譯文的交際生態(tài)環(huán)境。上述3例體現(xiàn)譯者通過夸張修辭或弱化譯法等策略在交際維做出選擇性適應(yīng),充分考慮語言維和文化維的層面基礎(chǔ)上,維護(hù)原文和譯文的交際生態(tài)平衡。

    (四)環(huán)境“補(bǔ)建”

    考慮到中西文化差異、目標(biāo)語讀者閱讀習(xí)慣、接受心理以及審美傾向等多重因素,譯者在翻譯過程中需要通過“補(bǔ)建”譯語生態(tài)環(huán)境,使雙語文化相互融通、目標(biāo)語讀者更好地接受譯文、譯文適應(yīng)譯語翻譯生態(tài)環(huán)境,最終譯文保持長存的活力。環(huán)境“補(bǔ)建”的策略和手段可以包括“序言、譯者的話、注釋、腳注、后記、跋、以及通過粗體、斜體、大寫、組合詞、變換色彩、插圖等?!盵9](P281)《習(xí)》第三卷英文版很多章節(jié)后都附有尾注,這些尾注不乏針對文中典故的補(bǔ)充信息。

    例18.“不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤?!?習(xí)近平,2020:67)

    譯文:“Not bent on praise for its bright colors, but on leaving its fragrance to all.” (Xi, 2020:90)

    這句話是習(xí)總書記在中共十九屆中央政治局常委同中外記者見面時所說,希望他們?nèi)娴亓私夂蛨蟮乐袊?。此句詩的英譯在詞序、風(fēng)格和內(nèi)容上做了最大程度的保留[19](P36)。但是孤立的這句英文會令目標(biāo)語讀者費解。譯者面臨著“既要譯詩又要體現(xiàn)相關(guān)政策內(nèi)涵的困境”[18](P58)。所以,正如張健所言“需要對外宣傳工作者運用背景材料解困釋疑,加以交代和說明”[6](P54)。為了使目標(biāo)語讀者更好地接受譯文,譯者結(jié)合語境和語義,在文末增加了注釋:Wang Mian: “Ink Plum”(Mo Mei). Wang Mian (1310-1359)was a painter and poet of the Yuan Dynasty. The allusion in the poem is to appreciate things for their qualities rather than their looks, and President Xi was indicating that while China seeks no flattery, it expects honest and balanced reporting.-Tr.(Xi, 2020:90)譯者通過文末注釋的方式,介紹了詩人的基本情況和典故的深層涵義以及習(xí)總書記引用典故的用意。這樣“修補(bǔ)”了譯語的翻譯生態(tài)環(huán)境,并達(dá)到了使譯文“存活”和成長的目的。

    例19.他山之石,可以攻玉。(習(xí)近平,2020:437)

    譯文:A stone taken from another mountain may serve as a tool to polish the local jade—advice from others may help remedy one’s own shortcomings. (Xi, 2020:508)

    對于例19的翻譯,如果譯者只譯出字面含義“A stone taken from another mountain may serve as a tool to polish the local jade”,目標(biāo)語讀者會不知所云,于是譯者采用解釋性補(bǔ)譯手段對這句話進(jìn)行闡釋,增譯advice from others may help remedy one’s own shortcomings,讀者更加清楚典故的涵義。譯者不直接翻譯內(nèi)涵,而是首先翻譯典故的字面含義,再解釋性補(bǔ)譯。此類適應(yīng)性改造既能彰顯中國文化的魅力又能使移植文本的生命適應(yīng)重構(gòu)的生態(tài)翻譯環(huán)境。

    基于細(xì)致地文本分析,從生態(tài)翻譯學(xué)的理論視角出發(fā),通過大量微觀案例分析證明譯者在平衡原語和譯語翻譯生態(tài)環(huán)境的過程中充分發(fā)揮主體性,采用“三維”轉(zhuǎn)換和環(huán)境“補(bǔ)建”的翻譯策略對用典進(jìn)行翻譯是行之有效的,也是《習(xí)》第三卷英譯文接受度高、傳播范圍廣、傳播效果好的重要原因。生態(tài)翻譯學(xué)從理論和實踐操作上能對用典翻譯提供指導(dǎo)?!读?xí)》第三卷中典故的成功翻譯,有助于幫助外國讀者更好地了解中國的傳統(tǒng)文化以及中國共產(chǎn)黨的執(zhí)政理念和治國方略,有利于中國良好國家形象的傳播和構(gòu)建,能為同類政治文本的用典翻譯提供有益參考與借鑒。

    注釋:

    ①習(xí)近平.《習(xí)近平談治國理政》第 3 卷[M].北京:外文出版社,2020.

    ②Xi,Jinping.Xi Jinping: The Governance of China(III)[M].Beijing: Foreign Languages Press, 2020.

    猜你喜歡
    習(xí)近平談治國理政用典譯語
    四川冷門絕學(xué)系列之九 《西番譯語》:清代四川編纂的雙語詞典
    天府新論(2022年3期)2022-05-04 03:40:24
    用典與墓志文字考釋舉隅
    習(xí)近平用典
    中華書畫家(2018年1期)2018-01-14 21:50:32
    漫談詩詞“用典”
    中華詩詞(2017年8期)2017-02-06 03:15:46
    乙種本《西番譯語》藏漢對譯音義關(guān)系辨析
    西藏研究(2016年2期)2016-06-05 11:31:13
    關(guān)于量詞的日中機(jī)器翻譯規(guī)則的研究
    科技視界(2015年35期)2016-01-04 09:37:11
    英國熱議《習(xí)近平談治國理政》
    法國作家評《習(xí)近平談治國理政》
    《習(xí)近平談治國理政》亮相法蘭克福書展
    用典與格律詩創(chuàng)作
    又大又黄又爽视频免费| 欧美成人午夜精品| 电影成人av| 日本av免费视频播放| 欧美变态另类bdsm刘玥| 蜜桃在线观看..| 丰满饥渴人妻一区二区三| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产在线视频一区二区| 国产精品久久久av美女十八| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 亚洲av国产av综合av卡| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 一级黄色大片毛片| 久久久精品94久久精品| 日本vs欧美在线观看视频| 人体艺术视频欧美日本| 亚洲免费av在线视频| 欧美激情高清一区二区三区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 国产国语露脸激情在线看| 国产人伦9x9x在线观看| 超碰97精品在线观看| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品| 成人亚洲精品一区在线观看| av片东京热男人的天堂| av网站在线播放免费| 欧美日韩视频精品一区| 各种免费的搞黄视频| 麻豆国产av国片精品| 亚洲人成网站在线观看播放| 三上悠亚av全集在线观看| 亚洲,一卡二卡三卡| 好男人视频免费观看在线| 亚洲情色 制服丝袜| 日韩大片免费观看网站| 亚洲成色77777| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| av片东京热男人的天堂| 捣出白浆h1v1| 99久久人妻综合| 国产精品一区二区在线不卡| 国产日韩欧美在线精品| 亚洲三区欧美一区| 国产精品熟女久久久久浪| 啦啦啦在线免费观看视频4| 久久 成人 亚洲| 国产精品一区二区免费欧美 | 国产极品粉嫩免费观看在线| 亚洲一码二码三码区别大吗| 老鸭窝网址在线观看| 十八禁人妻一区二区| 国产视频首页在线观看| 悠悠久久av| 亚洲国产日韩一区二区| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 国产精品国产av在线观看| 老鸭窝网址在线观看| 多毛熟女@视频| 国产精品一区二区精品视频观看| 亚洲,欧美,日韩| 午夜av观看不卡| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 久久久久久久大尺度免费视频| 99re6热这里在线精品视频| 中文欧美无线码| 夫妻午夜视频| av国产精品久久久久影院| 十八禁网站网址无遮挡| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲七黄色美女视频| 亚洲,欧美精品.| 亚洲人成网站在线观看播放| 人妻 亚洲 视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲七黄色美女视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 亚洲精品国产av成人精品| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲黑人精品在线| 国产一区二区 视频在线| 久久久久国产精品人妻一区二区| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲国产av新网站| 热99国产精品久久久久久7| 在线观看人妻少妇| 伊人亚洲综合成人网| 国产激情久久老熟女| 亚洲国产精品成人久久小说| 人人妻人人爽人人添夜夜欢视频| 精品国产一区二区久久| 一本综合久久免费| 精品视频人人做人人爽| 国产一区二区三区av在线| 黄片播放在线免费| 亚洲伊人色综图| 夫妻性生交免费视频一级片| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产精品久久久久久精品电影小说| 午夜福利乱码中文字幕| 午夜av观看不卡| 中文字幕av电影在线播放| 999久久久国产精品视频| 五月开心婷婷网| 性少妇av在线| 丝袜脚勾引网站| 久久天堂一区二区三区四区| 日本一区二区免费在线视频| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 在线观看一区二区三区激情| 免费看十八禁软件| 国产成人免费无遮挡视频| 成人国产一区最新在线观看 | av国产精品久久久久影院| 成人国产一区最新在线观看 | 一级黄片播放器| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 丰满少妇做爰视频| 久久毛片免费看一区二区三区| 中文欧美无线码| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 国产精品熟女久久久久浪| 午夜免费观看性视频| 免费人妻精品一区二区三区视频| 热re99久久国产66热| av天堂在线播放| 男女之事视频高清在线观看 | 亚洲成人免费av在线播放| 国产免费福利视频在线观看| 人人澡人人妻人| 欧美 日韩 精品 国产| 国产成人精品在线电影| www.精华液| 秋霞在线观看毛片| 色94色欧美一区二区| 久久久久视频综合| 精品少妇内射三级| 黄色毛片三级朝国网站| 天天影视国产精品| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 久久精品久久精品一区二区三区| 国产精品久久久av美女十八| 国产色视频综合| 99久久综合免费| 波多野结衣av一区二区av| 天天操日日干夜夜撸| 欧美精品av麻豆av| 国产野战对白在线观看| 国产色视频综合| 精品少妇内射三级| 国产欧美日韩一区二区三 | 亚洲成国产人片在线观看| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲国产精品999| 18禁黄网站禁片午夜丰满| 国产在视频线精品| 免费在线观看完整版高清| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 成人亚洲欧美一区二区av| 精品欧美一区二区三区在线| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| 99国产精品一区二区蜜桃av | 国产熟女欧美一区二区| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 精品人妻一区二区三区麻豆| 免费高清在线观看视频在线观看| 高清欧美精品videossex| 两个人免费观看高清视频| 国产一区二区三区av在线| av国产久精品久网站免费入址| 日韩精品免费视频一区二区三区| 嫁个100分男人电影在线观看 | 新久久久久国产一级毛片| 午夜视频精品福利| 国产深夜福利视频在线观看| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 宅男免费午夜| 精品一品国产午夜福利视频| 国产1区2区3区精品| 亚洲国产中文字幕在线视频| 首页视频小说图片口味搜索 | 久久久国产一区二区| 最新的欧美精品一区二区| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 嫁个100分男人电影在线观看 | 欧美+亚洲+日韩+国产| 午夜视频精品福利| 国产在线观看jvid| 午夜福利乱码中文字幕| 国产在线免费精品| 国产精品 国内视频| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 亚洲国产中文字幕在线视频| 亚洲 欧美一区二区三区| 亚洲精品日本国产第一区| 丁香六月天网| 亚洲,欧美,日韩| 交换朋友夫妻互换小说| 在线av久久热| 亚洲精品国产av成人精品| 欧美 日韩 精品 国产| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 日本欧美视频一区| 黄色一级大片看看| 国产麻豆69| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲图色成人| 亚洲久久久国产精品| 制服诱惑二区| 天堂8中文在线网| 亚洲欧美清纯卡通| 久久久久久久大尺度免费视频| 美女中出高潮动态图| 欧美日韩综合久久久久久| 精品国产乱码久久久久久小说| 黄片播放在线免费| 亚洲成人免费电影在线观看 | 美女扒开内裤让男人捅视频| 一本大道久久a久久精品| 十八禁高潮呻吟视频| 午夜福利免费观看在线| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 激情五月婷婷亚洲| 国产精品久久久av美女十八| 精品久久久久久电影网| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产成人精品在线电影| 久久久久久久精品精品| 国产午夜精品一二区理论片| 亚洲成国产人片在线观看| 国产一级毛片在线| 欧美日韩成人在线一区二区| 在线 av 中文字幕| 免费观看人在逋| www.熟女人妻精品国产| 国产xxxxx性猛交| 亚洲人成电影免费在线| 激情视频va一区二区三区| 天堂中文最新版在线下载| 日日夜夜操网爽| 国产主播在线观看一区二区 | 考比视频在线观看| 国产精品亚洲av一区麻豆| 超碰97精品在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 国产在视频线精品| 欧美人与善性xxx| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 伦理电影免费视频| 免费日韩欧美在线观看| 欧美av亚洲av综合av国产av| 大陆偷拍与自拍| 亚洲av成人精品一二三区| 欧美精品啪啪一区二区三区 | 99国产精品99久久久久| 丰满饥渴人妻一区二区三| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 日韩视频在线欧美| 国产成人免费观看mmmm| 男人舔女人的私密视频| 观看av在线不卡| 久久国产精品影院| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 欧美性长视频在线观看| 国产一区二区激情短视频 | 建设人人有责人人尽责人人享有的| 免费观看人在逋| 日日摸夜夜添夜夜爱| 免费看不卡的av| 首页视频小说图片口味搜索 | 2018国产大陆天天弄谢| tube8黄色片| 视频区图区小说| 麻豆乱淫一区二区| 天堂中文最新版在线下载| 国产成人a∨麻豆精品| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产xxxxx性猛交| 色婷婷av一区二区三区视频| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 两性夫妻黄色片| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 香蕉丝袜av| 男男h啪啪无遮挡| 欧美激情 高清一区二区三区| 精品久久蜜臀av无| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产麻豆69| 欧美日韩亚洲高清精品| 一区在线观看完整版| 国产视频一区二区在线看| 男女之事视频高清在线观看 | 日本黄色日本黄色录像| 亚洲精品久久午夜乱码| 精品少妇黑人巨大在线播放| 天堂8中文在线网| 国产精品久久久人人做人人爽| 操美女的视频在线观看| 亚洲av成人不卡在线观看播放网 | 在线观看免费高清a一片| 亚洲第一青青草原| 欧美久久黑人一区二区| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 国产精品人妻久久久影院| 晚上一个人看的免费电影| 免费高清在线观看视频在线观看| 午夜两性在线视频| 免费人妻精品一区二区三区视频| 亚洲欧美激情在线| 最新的欧美精品一区二区| 下体分泌物呈黄色| 日本a在线网址| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 女人久久www免费人成看片| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲成人国产一区在线观看 | 美女高潮到喷水免费观看| 黄片播放在线免费| 一二三四社区在线视频社区8| 在线观看国产h片| 久久亚洲精品不卡| 欧美国产精品一级二级三级| 久久毛片免费看一区二区三区| 国产男女内射视频| 免费少妇av软件| e午夜精品久久久久久久| 午夜精品国产一区二区电影| 香蕉国产在线看| 秋霞在线观看毛片| 大型av网站在线播放| 亚洲情色 制服丝袜| 亚洲少妇的诱惑av| av片东京热男人的天堂| 老司机靠b影院| 久久中文字幕一级| 又黄又粗又硬又大视频| 国产免费福利视频在线观看| 色婷婷久久久亚洲欧美| 男的添女的下面高潮视频| 男人爽女人下面视频在线观看| 精品国产乱码久久久久久男人| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 国产高清不卡午夜福利| 又黄又粗又硬又大视频| 国产成人精品久久二区二区91| 又黄又粗又硬又大视频| 香蕉丝袜av| 亚洲精品国产av成人精品| 老司机影院毛片| 亚洲中文日韩欧美视频| 精品久久久久久久毛片微露脸 | 欧美日韩精品网址| 亚洲av国产av综合av卡| 欧美成人午夜精品| 亚洲五月婷婷丁香| 免费看av在线观看网站| 精品熟女少妇八av免费久了| 老熟女久久久| 亚洲精品乱久久久久久| 精品一区二区三卡| 久久久精品94久久精品| 亚洲第一青青草原| 免费在线观看日本一区| 五月开心婷婷网| 在线观看免费高清a一片| 性高湖久久久久久久久免费观看| 午夜91福利影院| 黑丝袜美女国产一区| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 叶爱在线成人免费视频播放| www日本在线高清视频| 国产伦人伦偷精品视频| 曰老女人黄片| 亚洲av国产av综合av卡| 亚洲精品国产区一区二| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 91字幕亚洲| 在线观看免费午夜福利视频| 人人妻,人人澡人人爽秒播 | 男人舔女人的私密视频| e午夜精品久久久久久久| 免费黄频网站在线观看国产| 777米奇影视久久| 日韩电影二区| 制服人妻中文乱码| 精品少妇黑人巨大在线播放| 亚洲中文日韩欧美视频| 免费女性裸体啪啪无遮挡网站| 欧美国产精品va在线观看不卡| 亚洲欧美精品自产自拍| 水蜜桃什么品种好| 国产色视频综合| 晚上一个人看的免费电影| 又大又黄又爽视频免费| 十八禁高潮呻吟视频| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲第一av免费看| 久久久国产一区二区| 人妻 亚洲 视频| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 免费看不卡的av| 久久久久久久久免费视频了| 国产欧美亚洲国产| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 中文字幕人妻丝袜制服| 9热在线视频观看99| 亚洲精品在线美女| 亚洲男人天堂网一区| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲精品av麻豆狂野| 99国产精品免费福利视频| 亚洲激情五月婷婷啪啪| av国产精品久久久久影院| 亚洲av日韩精品久久久久久密 | 自线自在国产av| 捣出白浆h1v1| 亚洲精品久久午夜乱码| 色网站视频免费| 欧美国产精品va在线观看不卡| 成在线人永久免费视频| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 在线 av 中文字幕| 岛国毛片在线播放| 久久ye,这里只有精品| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久| 99精品久久久久人妻精品| 国产视频一区二区在线看| 天天操日日干夜夜撸| 一区二区三区乱码不卡18| 黄色一级大片看看| 久久影院123| 午夜免费观看性视频| xxx大片免费视频| 新久久久久国产一级毛片| 老司机午夜十八禁免费视频| 成年av动漫网址| 亚洲天堂av无毛| 丰满饥渴人妻一区二区三| 中国美女看黄片| 国产精品99久久99久久久不卡| 国产精品成人在线| 欧美+亚洲+日韩+国产| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 国产高清国产精品国产三级| 国产精品.久久久| 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲 | 亚洲精品一区蜜桃| 2018国产大陆天天弄谢| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 精品久久久精品久久久| 麻豆av在线久日| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲成国产人片在线观看| av视频免费观看在线观看| 9色porny在线观看| 亚洲成色77777| 日韩免费高清中文字幕av| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 啦啦啦啦在线视频资源| 亚洲av男天堂| 另类亚洲欧美激情| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 激情视频va一区二区三区| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 久久狼人影院| 日本av手机在线免费观看| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲一区中文字幕在线| 国产黄频视频在线观看| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品欧美亚洲77777| 捣出白浆h1v1| 不卡av一区二区三区| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产爽快片一区二区三区| 少妇人妻久久综合中文| 国产午夜精品一二区理论片| 日日摸夜夜添夜夜爱| 亚洲七黄色美女视频| 欧美成人午夜精品| 性少妇av在线| 久久久欧美国产精品| 丰满人妻熟妇乱又伦精品不卡| 国产主播在线观看一区二区 | 九草在线视频观看| 丝袜美足系列| 99国产综合亚洲精品| 国产成人a∨麻豆精品| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 老司机靠b影院| 国产成人欧美在线观看 | 精品久久久精品久久久| 婷婷色麻豆天堂久久| 韩国精品一区二区三区| 黑人猛操日本美女一级片| 国产精品九九99| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 亚洲人成电影观看| videos熟女内射| av天堂久久9| 午夜福利在线免费观看网站| 国产精品99久久99久久久不卡| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产淫语在线视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 永久免费av网站大全| 悠悠久久av| 婷婷丁香在线五月| 成年人免费黄色播放视频| 欧美人与性动交α欧美软件| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 免费黄频网站在线观看国产| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 99精国产麻豆久久婷婷| 亚洲三区欧美一区| 欧美黄色淫秽网站| 亚洲,欧美精品.| 亚洲精品国产av成人精品| 免费人妻精品一区二区三区视频| 无遮挡黄片免费观看| 亚洲情色 制服丝袜| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 一区二区三区激情视频| e午夜精品久久久久久久| 熟女av电影| 日韩免费高清中文字幕av| 国产黄频视频在线观看| 国产一区有黄有色的免费视频| 人人澡人人妻人| 黄频高清免费视频| 婷婷成人精品国产| 成年女人毛片免费观看观看9 | 国产日韩一区二区三区精品不卡| 香蕉丝袜av| 亚洲av综合色区一区| 婷婷丁香在线五月| 国产一区二区激情短视频 | 91麻豆精品激情在线观看国产 | 日韩视频在线欧美| 丁香六月欧美| 一级,二级,三级黄色视频| 好男人电影高清在线观看| 国产激情久久老熟女| 成人亚洲精品一区在线观看| 秋霞在线观看毛片| 首页视频小说图片口味搜索 | 我要看黄色一级片免费的| 成人手机av| 欧美97在线视频| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲av欧美aⅴ国产| 在线亚洲精品国产二区图片欧美| svipshipincom国产片| 免费高清在线观看日韩| 国产亚洲一区二区精品| 777米奇影视久久| 欧美激情极品国产一区二区三区| 一级a爱视频在线免费观看| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| a级片在线免费高清观看视频| 一本久久精品| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 99久久综合免费| 亚洲五月婷婷丁香| 欧美97在线视频| 精品高清国产在线一区| 大香蕉久久成人网| 男人添女人高潮全过程视频| 丝袜美足系列| 欧美精品一区二区免费开放| 亚洲欧美色中文字幕在线| 国产av国产精品国产| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 嫩草影视91久久| 久久国产精品人妻蜜桃| 国产成人精品久久二区二区91| 丝瓜视频免费看黄片| 精品第一国产精品| 大型av网站在线播放| 乱人伦中国视频| 国产成人av激情在线播放| 最近最新中文字幕大全免费视频 | av网站在线播放免费| 色94色欧美一区二区| 激情视频va一区二区三区| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 色网站视频免费| 亚洲国产欧美日韩在线播放| www.熟女人妻精品国产| 黄频高清免费视频| 男人舔女人的私密视频| 精品第一国产精品| 天天操日日干夜夜撸| 极品少妇高潮喷水抽搐| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产成人系列免费观看| 中文字幕高清在线视频| 超色免费av| 国产精品香港三级国产av潘金莲 |