• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    元宇宙翻譯范式:跨文化傳播的可能世界

    2023-03-21 16:15:36劉軍平
    新聞與傳播評(píng)論(輯刊) 2023年1期
    關(guān)鍵詞:跨文化宇宙世界

    劉軍平

    隨著新一輪數(shù)字革命突飛猛進(jìn),學(xué)科研究范式的演進(jìn)勢(shì)必成為一種必然。傳統(tǒng)的翻譯通過靜態(tài)的紙質(zhì)媒介轉(zhuǎn)換、存儲(chǔ)和傳播延續(xù)千年學(xué)統(tǒng)和道統(tǒng),但在以元宇宙為主的虛擬現(xiàn)實(shí)、數(shù)字人文、大數(shù)據(jù)等新技術(shù)的沖擊下,跨文化翻譯正經(jīng)歷新的臨界點(diǎn)。匯聚交叉學(xué)科的跨文化翻譯,在其翻譯理念、傳播方式、傳播內(nèi)涵、傳播對(duì)象和傳播平臺(tái)方面,以及在紙質(zhì)文獻(xiàn)存儲(chǔ)與轉(zhuǎn)換、譯介傳播、融合媒體翻譯等領(lǐng)域,正面臨新的知識(shí)增長(zhǎng)點(diǎn),也面臨思維方式更新和研究范式變革的新挑戰(zhàn)。在“后疫情時(shí)代”,以元宇宙為技術(shù)的信息革命正加速發(fā)展,翻譯與傳播領(lǐng)域正在更新知識(shí)觀念,以構(gòu)建數(shù)字信息時(shí)代的新理念,熔鑄當(dāng)下學(xué)科范式與話語實(shí)踐,凝練譯介傳播的話語模式,拓展交叉融合的知識(shí)高原,以面向元宇宙視域下的全球傳播生態(tài)。

    麥克盧漢的“媒介即信息”再一次印證了其洞見和預(yù)測(cè)性?!胞溈吮R漢的媒介延伸論同其媒介觀的基本思路是一致的,即強(qiáng)調(diào)和突出媒介本身對(duì)人類社會(huì)和歷史發(fā)展所起的巨大作用?!盵1]元宇宙作為一種媒介的延伸,作為一種信息,一種傳播方式,顯然拓展了人類的認(rèn)知空間和思維空間?!懊浇槭且环N科技,一種形式,它本身便是信息?!盵1]那么,元宇宙翻譯范式是怎樣從翻譯的常規(guī)科學(xué),發(fā)生學(xué)科危機(jī)和范式轉(zhuǎn)變,進(jìn)而呈現(xiàn)庫恩所說的科學(xué)革命的呢?元宇宙翻譯范式將會(huì)帶來哪些新的內(nèi)涵與應(yīng)用途徑?

    新時(shí)期的跨文化翻譯領(lǐng)域應(yīng)重視“元宇宙現(xiàn)象”,抓住元宇宙新技術(shù)的奇點(diǎn),探索譯介理論和傳播領(lǐng)域的新范式,錨定新的研究重點(diǎn),推動(dòng)譯介傳播理論建設(shè)的發(fā)展,促進(jìn)數(shù)字人文、人工智能與學(xué)科的融合,以新范式來驅(qū)動(dòng)學(xué)科范式的發(fā)展,助力打造對(duì)外傳播體系下,數(shù)字人文知識(shí)創(chuàng)新的新譜系,以實(shí)現(xiàn)元宇宙時(shí)代的翻譯學(xué)科范式的轉(zhuǎn)型。

    一、從宇宙到元宇宙:前元宇宙的經(jīng)典敘事建構(gòu)

    何為“元宇宙”?何為“元”?古希臘語“元”(Meta)在辭源學(xué)上包含“在之后”“超越”和“總體認(rèn)識(shí)”的意思。亞里士多德的《形而上學(xué)》(Metaphysics)的最基本意義是“在物理學(xué)之后”。漢譯“形而上學(xué)”格義于“形而上者謂之道,形而下者謂之器”(《易經(jīng)·系辭上》),意指那些有形物體之上的思辨學(xué)問,或指研究宇宙根本問題的學(xué)問。[2]因此,從廣義上看,“元宇宙”(Metaverse)是指鏈接物質(zhì)世界和精神世界的虛擬空間,或者二者交互形成的空間。其基本概念內(nèi)涵體現(xiàn)了經(jīng)典敘述所涉及的敘事性、虛擬性和超越性等諸多特征。

    元宇宙雖然是全新的概念,但就人類知識(shí)演進(jìn)來看,可分為元宇宙出現(xiàn)之前的前元宇宙階段和元宇宙階段,每個(gè)階段有其獨(dú)特的發(fā)展特征。奧古斯特·孔德的實(shí)證主義哲學(xué)認(rèn)為,人類思想發(fā)展必須經(jīng)歷三個(gè)階段,所有的認(rèn)識(shí)都要依次經(jīng)歷三個(gè)不同階段:神學(xué)階段,或曰虛構(gòu)階段;形而上學(xué)階段,或曰抽象階段;科學(xué)階段,或曰實(shí)證階段。[3]在神學(xué)階段,人把萬物的變化都?xì)w因于一種超自然的力量;在形而上學(xué)階段,人們用抽象概念和實(shí)體代替了超自然的力量;在實(shí)證階段,人們不再探求宇宙的起源和目的,取而代之以實(shí)驗(yàn)觀察和理性思考??椎隆皻v史三階段”論述映射了元宇宙不同的歷史發(fā)展階段,對(duì)從遠(yuǎn)古的宇宙世界到當(dāng)今元宇宙的演進(jìn),有著啟迪作用。

    (一)前元宇宙時(shí)期的經(jīng)典符號(hào)敘事建構(gòu)

    馬克思·韋伯曾說過“人是懸掛在自我編織的意義之網(wǎng)上的動(dòng)物”[4]。前元宇宙時(shí)代正是這樣一個(gè)由意義編織而成的網(wǎng)絡(luò)。在前元宇宙時(shí)代,人類通過神話、史詩和文化哲學(xué)思考,來編織物質(zhì)世界與精神世界的聯(lián)結(jié)之網(wǎng)。早期人類文化知識(shí)的疆域伴隨著人類哲學(xué)上對(duì)“天問”的拷問,也伴隨著人類超凡想象力的拓展,其世界觀和宇宙構(gòu)圖因而發(fā)生變化。與其說元宇宙是一個(gè)完全嶄新的概念,不如說是一個(gè)經(jīng)典概念的重生與重新闡釋。在早期元宇宙敘事形態(tài)中,元敘事知識(shí)結(jié)構(gòu)和體系以宏大敘事為主,方法上講究主題性和目的性,而后現(xiàn)代則強(qiáng)調(diào)非連貫性和去中心化。顯而易見,古人通過元敘事手段,來建構(gòu)宇宙觀和世界觀,拉近過去與現(xiàn)在、虛擬與現(xiàn)實(shí)的時(shí)空距離。古巴比倫文明、古埃及文明、古印度文明和中華文明四大文明不乏對(duì)宇宙起源的追問?!八姆缴舷略挥?,往古來今曰宙”(《漢書·藝文志》)這是中國(guó)哲人最早對(duì)宇宙時(shí)空觀的界定,即廣大無垠的空間為“宇”,無時(shí)無往為“宙”。

    由上觀之,在前元宇宙時(shí)期,先民們?cè)噲D解釋自然符號(hào)和宇宙意義,建構(gòu)一個(gè)鏈接現(xiàn)實(shí)世界和精神世界的理念空間。從盤古氏開天辟地的創(chuàng)世神話符號(hào)記敘了宇宙起源,到精衛(wèi)填海、夸父逐日、后羿與逢蒙、倉頡造字等創(chuàng)世英雄的神話故事,到民神雜糅的“三皇五帝”,華夏文化的誕生和成長(zhǎng),伴隨著由此岸世界到彼岸世界的假想延伸。上古時(shí)代人類的認(rèn)知和經(jīng)驗(yàn)都具有神話和巫術(shù)傳統(tǒng),早期社會(huì)巫覡能夠用直覺和形象的思維,解釋天文氣象、自然萬物的規(guī)律和社會(huì)秩序,具有“絕地天通”超凡能力,因而成為意義世界的通靈者。“無文字時(shí)專憑記憶,文字產(chǎn)生以后,則用文字記載以代記憶,故記憶之記又孽乳為記載之記?!盵5]進(jìn)而伏羲畫卦、文王重卦、周公作爻辭形成的《周易》,推演出陰陽、剛?cè)?、天地的生生不息的辯證宇宙觀。中國(guó)哲人的宇宙生成論突出的陰陽矛盾對(duì)立,把宇宙、自然、社會(huì)、人類構(gòu)成了一個(gè)完整的世界圖式?!班鲃t九重,孰營(yíng)度之?”(《楚辭·天問》)以屈原為代表的華夏“天問”,充滿了超卓的想象力和對(duì)世界的探索精神。[6]傳說中昆侖山頂?shù)摹包S帝之園”名曰“玄圃”?!稜栄拧め屟浴氛f:“玄,天也。”那么,臉書改名為Meta,其漢語對(duì)應(yīng)的譯名應(yīng)是“玄圃”或“天庭”。在西方,Cosmos一詞的希臘語“宇宙”含義,乃是從混沌中創(chuàng)生出的秩序。從托勒密的地心說到哥白尼的日心說,到康德的天體系統(tǒng),到現(xiàn)代宇宙大爆炸所描述的宇宙學(xué)模型,人類物質(zhì)世界和精神世界的空間邊界在不斷更新拓展。“玄之又玄,眾妙之門”(《道德經(jīng)》第一章),但萬事萬物殊途同歸,異名同出。不同符號(hào)的能指由紐帶連接,在人們的意識(shí)中形成了本質(zhì)相同的意義所指。顯而易見,“元宇宙”分有了“玄圃”相似的概念,同理,《易傳》的陰陽五行的縝密思想與宇宙大爆炸的假說,無不存在契合之處。早期先民通過宇宙建構(gòu),進(jìn)一步確認(rèn)天人關(guān)系與物我關(guān)系,由物我關(guān)系創(chuàng)立符號(hào)表意,以呈現(xiàn)抽象圖式和傳播符號(hào)?!肚f子·庚桑楚》所說的“有實(shí)而無乎處者,宇也;有長(zhǎng)而無本剽者,宙也”就是這種哲學(xué)意義上的超經(jīng)驗(yàn)的“宇宙”觀?!霸趥鹘y(tǒng)文化和元宇宙文化相互滲透融合中,人類文明或?qū)⒈恢匦滤茉??!盵7]

    從農(nóng)耕文明到工業(yè)革命,從信息革命到數(shù)字革命,人類的生活方式、思維方式和知識(shí)領(lǐng)域正在發(fā)生著代際傳播變化,其對(duì)物質(zhì)世界和精神世界的認(rèn)知,也在發(fā)生改變。在一個(gè)信息化、數(shù)字化的時(shí)代,從早期宇宙構(gòu)想到元宇宙,其演變到底給現(xiàn)代世界觀念帶來什么?作為一個(gè)正在孕育中的范式思維,其基本構(gòu)成形態(tài)是什么?具有何基本傳播特征?

    如上所述,不同文明的起源,無一例外地都充滿了對(duì)世界起源的神話想象、哲學(xué)思考和文學(xué)敘事。如果說佛門三千世界創(chuàng)造了真如境界,其非實(shí)非虛,非真非妄,非有非無的特質(zhì)可與元宇宙相比肩。人類的想象力、創(chuàng)造力無疑構(gòu)成了元宇宙的世界圖景。“當(dāng)人類將自己的價(jià)值觀念、人文思想、技術(shù)工具、經(jīng)濟(jì)模式和‘宇宙’認(rèn)知結(jié)合在一起的時(shí)候,被賦予特定理念的‘宇宙’就成了元宇宙?!盵8]三維元宇宙通過現(xiàn)代影像工具將現(xiàn)實(shí)世界變得更虛擬,而3D元宇宙通過算力工具讓虛擬世界變得更加現(xiàn)實(shí)逼真。二者皆非實(shí)非虛。

    (二)元宇宙發(fā)展階段及傳播形態(tài)

    元宇宙指向的是一個(gè)物質(zhì)與精神并存的世界,它既具體,又抽象,既現(xiàn)實(shí),又虛擬。元宇宙一詞源自美國(guó)科幻作家尼爾·斯蒂芬森的小說《雪崩》(1992)。他提及在虛擬的共享空間創(chuàng)造新文明的想法,其中的關(guān)鍵概念是“元宇宙”和“化身”(Avatar)?!瓣P(guān)于‘元宇宙’有代表性的定義是:‘元宇宙’是一個(gè)平行于現(xiàn)實(shí)世界,又獨(dú)立于現(xiàn)實(shí)世界的虛擬空間,是映射現(xiàn)實(shí)世界的在線虛擬世界,是越來越真實(shí)的數(shù)字虛擬世界?!盵8]可以看出,虛擬現(xiàn)實(shí)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)以及基于未來互聯(lián)網(wǎng)的共享特征的虛擬空間,是其主要構(gòu)成要素。在虛擬現(xiàn)實(shí)世界里,人們用數(shù)字化身來控制或?qū)崿F(xiàn)自身目的,或通過腦機(jī)接口進(jìn)入,并獲得感官體驗(yàn)的虛擬世界。質(zhì)言之,所謂“元宇宙”既涵攝了形以上之“道”,也指向形以下之“器”,即統(tǒng)攝了現(xiàn)代信息技術(shù)和數(shù)字技術(shù)的基本原理,以及具體應(yīng)用場(chǎng)景。作為一種世界觀,元宇宙提供了一整套理解世界的觀念,同時(shí)它整合了人與人,人與社會(huì),精神與物質(zhì)的關(guān)系并賦能其中。

    回顧人類傳播的歷史與發(fā)展,“我們把迄今為止的人類傳播活動(dòng)劃分成四個(gè)歷史階段,一是口語傳播時(shí)代,二是文字傳播時(shí)代,三是印刷傳播時(shí)代,四是電子傳播時(shí)代?!盵1]結(jié)合人類早期傳播歷史及文化原型理論,以及當(dāng)下對(duì)元宇宙的闡釋,筆者將其大致整合為如下四種基本歷史文化傳播模態(tài):

    (1)以宗教、神話和哲學(xué)為載體的古典烏托邦形態(tài),即是元宇宙原型傳播形態(tài)。宗教信仰和文化是一種對(duì)現(xiàn)實(shí)的虛幻反映,如《圣經(jīng)》中的創(chuàng)世紀(jì)和佛教創(chuàng)立的無量無數(shù)的大千世界。人類語言記載的最古老的梵文經(jīng)典文獻(xiàn)《吠陀》中的《梨俱吠陀》歌頌的神靈,在一個(gè)物體終結(jié)后,借助新的物體在另一個(gè)世界里“轉(zhuǎn)生”。在軸心時(shí)代,柏拉圖的《理想國(guó)》描繪的是人類最早的烏托邦,即文化元宇宙。相對(duì)比古希臘和古羅馬神話原型,中土盤古開天辟地的傳說和以《周易》為基礎(chǔ),構(gòu)建了具有東方特色的古典宇宙觀原型建構(gòu)模式,而《禮記·禮運(yùn)》則描繪了儒家最高的理想社會(huì)“大同世界”的原型。

    (2)以文學(xué)藝術(shù)為媒介、以富有想象力的、表現(xiàn)力的描述來虛構(gòu)文學(xué)“元宇宙”世界。從蘇美爾人古老的史詩《吉爾美加什》到古印度史詩《羅摩衍那》,從盎格魯—撒克遜最古老的史詩《貝奧武甫》到彌爾頓的《失樂園》和《復(fù)樂園》,從但丁的《神曲》到吳承恩的《西游記》,從斯威夫特的《格利弗游記》到《愛麗絲漫游仙境》,從陶淵明的《桃花源記》到詹姆斯·希爾頓創(chuàng)作的《消失的地平線》描繪的世人所向往的香格里拉,從J.K.羅琳的《哈利·波特》創(chuàng)造的魔法世界,到龐德翻譯的《神州集》所建構(gòu)的“想象的異邦”,人類文學(xué)藝術(shù)以超凡的想象力,筆補(bǔ)造化天無功的創(chuàng)造力,描繪了一個(gè)又一個(gè)色彩斑斕的文字傳播世界。這類超越時(shí)空的文學(xué)形象,把真實(shí)世界擴(kuò)展到遙不可及的虛擬境界,同時(shí)把遠(yuǎn)古人物拉回到現(xiàn)實(shí)世界,締造一個(gè)時(shí)空交錯(cuò)的元宇宙原型。

    (3)以科幻和“非中心化”游戲?yàn)檩d體,構(gòu)建的新古典元宇宙網(wǎng)絡(luò)傳播。從凡爾納的《海底兩萬里》的科學(xué)幻想曲,到早期科幻小說大師威爾斯的《時(shí)間機(jī)器》的時(shí)間旅行,從霍金的科普作品《喬治的宇宙》把人類帶入探索神秘宇宙的奇幻之旅,再到劉慈欣的經(jīng)典作品《三體》,科幻作品極大地伸展了人們的想象力,拓寬了人類對(duì)“元宇宙”的知識(shí)視野。千禧之交,《黑客帝國(guó)》風(fēng)靡一時(shí),它展現(xiàn)了人工智能系統(tǒng)所控制下的機(jī)器與人類的終極命運(yùn)。虛擬現(xiàn)實(shí)建模語言建構(gòu)的賽博朋克城市進(jìn)一步體現(xiàn)了動(dòng)態(tài)交互的特征。2003年菲利普·羅斯代爾推出了游戲版虛擬世界“第二人生”,將真實(shí)社交場(chǎng)景映射到網(wǎng)絡(luò)等,皆是元宇宙發(fā)展史上標(biāo)志性節(jié)點(diǎn)。

    (4)2021年標(biāo)志著元宇宙發(fā)展史的元年和傳播理念的新世界。扎克伯克宣布將“臉書”改名為Meta,力圖打造一個(gè)未來的社交平臺(tái),以實(shí)現(xiàn)建立一個(gè)虛擬數(shù)字新世界的愿景,至此掀開了未來互聯(lián)網(wǎng)的終極篇章。

    作為一種全新的概念,元宇宙概念從早期的烏托邦階段到反烏托邦階段,或從亦真亦幻的神話虛構(gòu),逐步過渡到新技術(shù)、新媒介傳播的新模式,即利用科技手段進(jìn)行鏈接與創(chuàng)造,打造與現(xiàn)實(shí)世界映射與交互的虛擬世界和數(shù)字生活空間。喬·拉多夫?qū)⒃钪娴臉?gòu)造分為七個(gè)層面:體驗(yàn)、發(fā)現(xiàn)、創(chuàng)作者經(jīng)濟(jì)、計(jì)算空間、去中心化、人機(jī)互動(dòng)、基礎(chǔ)設(shè)施。[8]隨著數(shù)字技術(shù)的更新?lián)Q代,語言和文化傳播者不斷地穿梭于現(xiàn)實(shí)和虛擬空間,通過語言符號(hào)和視聽技術(shù),感受到亦真亦幻的話語轉(zhuǎn)換、交互交往和具身傳播。毫無疑問,在未來的“元宇宙”虛擬世界中,譯介傳播者可通過調(diào)整和建構(gòu)自己的新身份來實(shí)現(xiàn),從而彰顯新的傳播形態(tài)的可能性。那么,元宇宙翻譯范式的哪些維度應(yīng)該引起我們的關(guān)注呢?

    翻譯作為跨文化傳播的語言中介和介質(zhì),不僅僅關(guān)注“元宇宙現(xiàn)象”作為一次技術(shù)賦能,而且應(yīng)該研究這次庫恩科學(xué)革命范式帶來的轉(zhuǎn)變。元宇宙翻譯范式所聚焦的要點(diǎn)包括:編碼和譯碼機(jī)制、媒介環(huán)境與具身互動(dòng),語言的可遷移性、技術(shù)倫理問題等核心命題。通過上述命題,我們可以探索新的傳播方式,提升譯介和傳播效果。毋庸諱言,元宇宙翻譯范式帶來的變革將是,一種全新的傳播觀念的變革。

    二、元宇宙翻譯:隱喻、可遷移性與網(wǎng)絡(luò)行動(dòng)者理論

    如同“元宇宙”與“元哲學(xué)”和“元倫理學(xué)”一樣,“元翻譯”視野下的研究不關(guān)注一種具體的翻譯理論或技巧,聚焦翻譯研究的形而上的思考,即關(guān)注翻譯研究結(jié)果和過程的再研究。元翻譯研究屬于一種語言哲學(xué)和傳播學(xué)理論的延伸,凸顯的是對(duì)翻譯本質(zhì)問題做形而上的探究。當(dāng)下的元翻譯研究既可以運(yùn)用一種新的語言來反思學(xué)科的概念和命題,也可探究更新或完善現(xiàn)存的知識(shí)結(jié)構(gòu)。

    元宇宙翻譯范式,既有元翻譯的形而上的因素,也指通過運(yùn)用人工智能等技術(shù),用一個(gè)平行世界的語言來建構(gòu)另一個(gè)平行世界的語言行為。易言之,與常規(guī)的語言之間的轉(zhuǎn)換方式不同,元宇宙中的機(jī)器翻譯、具身性及其人文因素涉及面較為復(fù)雜。一種語言結(jié)構(gòu)與另一種語言結(jié)構(gòu)之間存在多模態(tài)關(guān)聯(lián)性,語言轉(zhuǎn)換與虛擬身份的轉(zhuǎn)換,意義等值與否,皆依賴于特定媒介時(shí)空的語境與場(chǎng)景。譯者在此多模態(tài)、開放性的世界里,可參與健動(dòng)的、變動(dòng)不居的語言創(chuàng)化活動(dòng),實(shí)現(xiàn)語言與傳播的交換價(jià)值。元宇宙翻譯范式所追尋的目的就是,在紛繁復(fù)雜的語言現(xiàn)象中,去尋找本質(zhì)不變的對(duì)等模式、傳播途徑和一般規(guī)律。作為一種新的范式,它既關(guān)注傳統(tǒng)形而上的語言哲學(xué)問題,也重視建構(gòu)譯介傳播的途徑與新技術(shù)融合的維度。

    (一)元宇宙譯介:隱喻符號(hào)的轉(zhuǎn)換與自我指涉

    柏拉圖的理念論是翻譯模仿論的淵藪。從元宇宙視域看,翻譯的現(xiàn)實(shí)世界與虛擬世界的隱喻,如影隨形,相生相伴。這種隱喻性就是一種“隱含元宇宙范式”?!罢Z言就其本性而言,在起源上就是隱喻的?!盵9]翻譯與隱喻是一而二,二而一的存在。二者的虛擬性和轉(zhuǎn)換特點(diǎn),皆是創(chuàng)造新圖景的手段。從最早的有關(guān)翻譯的界說或比附中,我們可以管中窺豹地看到翻譯的隱喻性的空間建構(gòu)。古印度維護(hù)宇宙秩序之神祇毗濕奴作為一種“化身”,與翻譯比喻為虛擬化身的意象異曲同工;古羅馬神話中的門神“雅努斯”的兩副面孔(Janus-faced)也是翻譯的化身,它作為一體兩面,指向的是過去和未來。

    翻譯與元宇宙皆是作為一種隱喻性的鏡像存在,來構(gòu)筑其時(shí)間和空間結(jié)構(gòu)?!吨芏Y·義疏》的“譯即譯,謂換易言語使相解也”,闡明了翻譯作為變色龍的鏡像本質(zhì)。[10]無論是傅雷的“神似說”,還是錢鐘書的“化境論”,無論是“投胎轉(zhuǎn)世”,還是“左右難為巫”,譯者像巫覡一樣,始終穿梭于凡間和神界之間,在千變?nèi)f化的世界中尋找信息傳遞的確定性,建構(gòu)另一個(gè)新世界的符號(hào)語義場(chǎng)。老子《道德經(jīng)》“道生一,一生二,二生三,三生萬物”(《第四十二章》)提出的宇宙萬物的生成模式和“道”在這一轉(zhuǎn)化過程中所起的作用,與翻譯的創(chuàng)生之道殊途同歸。雖然變幻萬千,翻譯之道與自然之道、人文之道、技術(shù)之道一樣,其最高境界是“道法自然”。譯道的最高理想,推而言之,就是從作者到譯者到讀者,三者之間通過譯者進(jìn)行時(shí)空鏈接,三者相互依存,互為主體,建立一種和諧自然的平衡——元宇宙翻譯生態(tài)圈。

    巴恩斯通將翻譯喻為“棄兒”,總是在為自身尋覓新的現(xiàn)實(shí)和想象的家園?!胺g是語言的藝術(shù)。藝術(shù)之子永遠(yuǎn)地穿梭于故土與異域之間。一旦穿越邊境,棄兒要記得換上新裝,隱藏故國(guó)身份,脫胎換骨,煥然一新?!盵11]翻譯作為變色龍、影子或替身等形象,如果在虛擬世界,不就是元宇宙的“虛擬人”么?雖然在信息數(shù)字時(shí)代,翻譯變?yōu)椴煌淖终Z言或符號(hào),或通過人腦思維或人工智能進(jìn)行等價(jià)交換行為,但不變的是翻譯變易的本質(zhì),以及作為傳播符號(hào)的價(jià)值。

    實(shí)際上,跨文化傳播中的翻譯活動(dòng),就是用一個(gè)微觀元宇宙世界的符號(hào),替代另一個(gè)微觀元宇宙世界的符號(hào)。由于人的認(rèn)知語言結(jié)構(gòu)是認(rèn)知官能和認(rèn)知過程的產(chǎn)物,它反映了人對(duì)世界的感知、理解或信念而形成的概念結(jié)構(gòu),符號(hào)的運(yùn)用使語言和心智之間建立了密切的聯(lián)系。人腦認(rèn)知通過觀察獲得信息,當(dāng)信息與傳播的結(jié)果與認(rèn)知模型一致,則產(chǎn)生等值翻譯?!罢J(rèn)知中的隱喻力圖借用一個(gè)世界來表達(dá)另一個(gè)世界?!盵12]心理再現(xiàn)和符號(hào)轉(zhuǎn)換過程探究的是,譯者是怎樣運(yùn)用語言符號(hào)對(duì)事物進(jìn)行儲(chǔ)存、抽象提取,怎樣通過認(rèn)知進(jìn)行加工,怎樣運(yùn)用符號(hào)和概念范疇來實(shí)現(xiàn)表征再現(xiàn)、實(shí)現(xiàn)翻譯的再交際和傳播功能,以構(gòu)建一個(gè)相似的平行世界。尤其是當(dāng)人腦的認(rèn)知與原語的符號(hào)對(duì)象產(chǎn)生偏差,意義補(bǔ)償系統(tǒng)則進(jìn)行矯正,認(rèn)知意義的可遷移性是元宇宙理論的根本理據(jù)。翻譯是用一套符號(hào)系統(tǒng),無論是虛擬指涉還是現(xiàn)實(shí)指涉符號(hào),來再現(xiàn)另一套符號(hào)系統(tǒng)。同理,元宇宙所映射的是語言意義的可遷移性和虛擬與現(xiàn)實(shí)的交互性。

    (二)元宇宙:意義的可遷移性作為翻譯的基石

    如果宇宙對(duì)應(yīng)于物質(zhì)世界,元宇宙則可理解為人類認(rèn)識(shí)世界的符號(hào)化、對(duì)象化、精神化或理念化。元宇宙語言轉(zhuǎn)換指涉的是用語言構(gòu)建虛擬的真實(shí)世界。作為一種傳播模式,元宇宙翻譯范式凸顯的是,用語言或視覺形象構(gòu)筑起一個(gè)虛擬的真實(shí)世界。元宇宙與譯介的相似之處在于,意義的可遷移性和運(yùn)用語言可轉(zhuǎn)換性重構(gòu)二元世界。

    物質(zhì)的真實(shí)世界和虛擬的精神世界到底何為本根?柏拉圖的理念論認(rèn)為,可見的現(xiàn)實(shí)世界是抽象的“理念世界”的摹本或影子。物質(zhì)世界不斷變換,理念世界永恒不滅,認(rèn)識(shí)就是回憶。在柏拉圖的精神世界中,譯作只不過是對(duì)原作的模仿,翻譯作為一種模仿的結(jié)果,而原作只不過是分有了“作品”這個(gè)理念,因此翻譯是對(duì)模仿的模仿。亞里士多德的《工具論》闡明的概念范疇觀界定了我們與世界的基本關(guān)系。通過亞氏的范疇理論,我們能夠有序地思考自身與世界的關(guān)系,進(jìn)行認(rèn)知的探索。亞里士多德的再現(xiàn)論說明人是通過感覺、知覺、概念、推理、判斷等范疇來體驗(yàn)世界范疇,建立與世界的關(guān)聯(lián)。翻譯的符合論的基礎(chǔ)正是來自哲學(xué)的主客觀符合論。換一個(gè)角度看,符合論及意義的可遷移性,很早就為元宇宙的可能世界確立了信息技術(shù)的理論框架。

    從哲學(xué)思維來看,元宇宙中的人工智能技術(shù)涉及人的認(rèn)知、信息轉(zhuǎn)換、模型建構(gòu)及倫理學(xué)等問題的方方面面??缥幕g也從多個(gè)維度受益于語言認(rèn)知和意義轉(zhuǎn)換等語言哲學(xué)議題。語言哲學(xué)按照自身邏輯構(gòu)建了認(rèn)知、概念、指稱、意義和現(xiàn)實(shí)世界的關(guān)系。對(duì)于翻譯研究來說,概念和對(duì)象、意義和指稱、意謂和意旨、內(nèi)涵和外延以及言語行為理論等,皆為構(gòu)建跨文化翻譯理論的基礎(chǔ)理論。萊布尼茨是較早從哲學(xué)角度提出“可能世界”概念的人。“可能世界這個(gè)概念取決于事物可能的存在方式這個(gè)概念。事物可能會(huì)不同于他們實(shí)際存在方式,而這些可供選擇的存在方式中每一種存在方式便構(gòu)成一個(gè)可能世界。”[13]他認(rèn)為,只有事物的情形或其組合推不出邏輯矛盾,該事物的組合就構(gòu)成可能世界。萊布尼茨的“單子論”構(gòu)造了一個(gè)心理學(xué)的精神世界。其所描繪的單子是一個(gè)封閉的自為世界,每一個(gè)單子像鏡子一樣按照其自身的觀點(diǎn)反映著世界,它對(duì)格式塔理論和弗洛伊德心理學(xué)產(chǎn)生了較大影響。萊布尼茲的單子論尤其是二進(jìn)制對(duì)現(xiàn)代計(jì)算機(jī)技術(shù)影響甚大。二進(jìn)制的二元世界在一定程度上指涉了物質(zhì)與精神的現(xiàn)實(shí)與虛擬世界。元宇宙構(gòu)成的是一個(gè)自洽的虛擬世界,而翻譯也塑造的是一個(gè)虛擬語言國(guó)度。無論是赫爾德提出的語言塑造民族精神,還是洪堡特提出的世界語言圖景理論,都認(rèn)為每一種語言都包含一種獨(dú)特的世界觀。語言決定論之所以能一時(shí)大行其道,在于其提倡者認(rèn)為,話語或翻譯能構(gòu)建民族認(rèn)同,或塑造成一種新的世界觀??缥幕g即是在創(chuàng)造新的話語世界和世界觀,它既要注意不同民族語言的特殊性,也要兼顧語言表述的普適性。如果把世界上所有的語言比喻為一個(gè)大的元宇宙,則有單個(gè)小的民族語言的元宇宙。普適性與特殊性話語轉(zhuǎn)換的結(jié)果則構(gòu)成了:可譯性與不可譯性、語義翻譯與交際翻譯、異化與歸化、隱性功能與顯性功能等基本語言問題。進(jìn)而言之,跨文化翻譯的語言圖式分享了語言交換的等值共性。

    從這一點(diǎn)看,語言哲學(xué)的語言圖式概念不僅為元宇宙,而且為跨文化翻譯與傳播中的關(guān)鍵概念范疇的轉(zhuǎn)換打下了理論基礎(chǔ)。維特根斯坦的語言游戲說,強(qiáng)調(diào)游戲規(guī)則即語言的使用,語言的用法是動(dòng)態(tài)的,同一個(gè)詞在不同語境中具有不同的語用意義。其突出“情境性”的觀點(diǎn)既可以作為元宇宙的基本特征,也可以說是語用翻譯觀的本質(zhì)觀點(diǎn),也為認(rèn)知翻譯觀中的解釋性相似提供了理論依據(jù)。從維氏早期主張將邏輯、語言和世界連接起來,尋找共同的本質(zhì),到后期“家族相似”,我們仿佛看到了奈達(dá)文化翻譯理論的從形式對(duì)等到功能對(duì)等的轉(zhuǎn)變。大衛(wèi)·戴維森在“論概念圖式這一觀念”中強(qiáng)調(diào)概念系統(tǒng)內(nèi)部,概念與概念之間的抽象聯(lián)系,不同語言的概念系統(tǒng)及其結(jié)構(gòu)會(huì)影響個(gè)體理解方式并形成宇宙圖景。普遍性以世界的普遍性和體驗(yàn)世界的普遍性二種形式存在。體驗(yàn)的差異性決定了理解的多義性,理解的多義性決定了對(duì)所產(chǎn)生對(duì)象(文本)存在多種意義。“翻譯之所以可能,是因?yàn)槎N語言分享了同一種概念圖式?!盵14]從傳播理論從發(fā),人們對(duì)語言語義的理解并不取決于人們對(duì)世界的認(rèn)識(shí),而取決于人們對(duì)該詞意義的理解,符號(hào)的實(shí)質(zhì)意義在于人賦予它的意義。元宇宙和語言轉(zhuǎn)換之所以有共同之處,正是因?yàn)槭褂谜叻窒砹速x予其中的概念圖式和情境意義。

    質(zhì)言之,從人際傳播理念來看,概念圖式不同,語言也就不同,而翻譯就是鏈接概念圖式和不同語言的中介,這樣說不同語言的人就可能享有相同的概念圖式。同理,這種概念圖式觀如同元宇宙的基本構(gòu)架和規(guī)則一樣,只要人們遵守了數(shù)字化復(fù)制法則和其中的游戲規(guī)則,就可鏈接現(xiàn)實(shí)世界和虛擬世界。

    元宇宙的情境性也意味著特殊性,亦即翻譯的不確定性。易言之,引起跨文化翻譯的不確定性因素較多,因?yàn)榭缥幕瘋鞑ブ械淖g者的認(rèn)知活動(dòng)涉及對(duì)復(fù)雜世界的感知、經(jīng)驗(yàn)以及概念化的重構(gòu)方式等,也涉及個(gè)人對(duì)特定世界的認(rèn)知和語言能力的掌握,且由于物質(zhì)世界刺激信號(hào)產(chǎn)生的反應(yīng)不同,所處的身外世界和腦海圖景等媒介環(huán)境異同。行為主義者如奎因的“極端翻譯”認(rèn)為,翻譯就是要編制一部從原語到目的語詞條一一對(duì)應(yīng)的語言手冊(cè),但由于外部行為傾向并不能完全確定意義和指稱,因此產(chǎn)生了翻譯的不確定性。翻譯作為不同的語言文化碰撞的結(jié)果,形成了不同的異質(zhì)語言文化模態(tài),從而形成了不同的世界或微觀元宇宙。在瓦爾特·本雅明眼里,翻譯是原文文本的“再生”,賦予原文以延續(xù)的生命。翻譯既有自己的獨(dú)立性,又與原作密切相聯(lián)系。本雅明關(guān)切的是“純語言”的相互關(guān)系和先驗(yàn)的本體,其彌賽亞救贖主義理想在于將翻譯看作一種“純語言”的存在,恢復(fù)已坍塌的巴別塔,用再生的“純語言”去建構(gòu)猶太人的卡巴拉世界。這顯然是一種語言超越論的體現(xiàn)。它形成了翻譯的悖論,一方面跨文化翻譯需要傳遞信息,另一方面它傳遞的更是一種意旨方式。同時(shí),作為一種隱喻,翻譯的隱身、現(xiàn)身,與元宇宙的具身和半具身、通證和虛擬形象形成了共鳴。翻譯的目的是拆除藩籬,消除自我中心,跨越邊界,塑造混雜認(rèn)同,而元宇宙終極目的則是需要建構(gòu)一個(gè)共享的、去中心化、多元的虛擬語言空間。在“機(jī)械復(fù)制”和“靈韻消散”時(shí)代式微之后,元宇宙視野下的“后機(jī)械復(fù)制”的數(shù)字化裝置則可變易身份,跨界體驗(yàn)和沉浸其中的虛實(shí)。

    元宇宙的哲學(xué)存在論既是一種“此在”,又是一種“與他人共在”。海德格爾的《存在與時(shí)間》試圖擺脫形而上學(xué)的桎捁,從“此在”(Dasein)出發(fā)追問存在的意義,把時(shí)間看成是“此在”存在的境域。世界不是一種現(xiàn)成的空間場(chǎng)所,而是“此在”在世界中的時(shí)間性展開活動(dòng)。主體和語言不是主客宰制關(guān)系,而是一種對(duì)話關(guān)系,是一種與“世界共在”。引申而言,元宇宙的“此在”概念既體現(xiàn)了傳播者沉浸時(shí)間的延綿性和即時(shí)性,就具身性而言,又展現(xiàn)了其空間的在場(chǎng)和不在場(chǎng)。就語言本體論而言,海德格爾強(qiáng)調(diào)的是“語言是存在之家”或“語言存在的本體論基礎(chǔ)是話語或言談。”[15]同理,作為傳播者的譯者,理解文本不再是找出文本中的內(nèi)在意義,而是在超越“去蔽”中敞開揭示出文本所表征的存在可能性。作為存在者的傳播者或譯者,其與文本、讀者、世界及存在建立關(guān)聯(lián),超越主體的“此在”的言說和存在方式。通過翻譯這個(gè)媒介,一方面,海德格爾企圖回到古希臘思想源頭,回到“大音希聲”的初始狀態(tài),另一方面,海氏顛覆了人們對(duì)翻譯觀念的固有成見。通過對(duì)“涌現(xiàn)”“解蔽”“邏各斯”等基本希臘詞匯的翻譯和分析,海氏形成了自己的語言存在思想體系,抵達(dá)澄明的、物我消融的時(shí)空世界。在元宇宙中,語言作為思維的代碼,替代了原主人發(fā)聲,虛擬人在不同的游牧部落中遷移意義,傳遞真實(shí)或虛假信息,構(gòu)成了一種無形的網(wǎng)絡(luò)話語世界。

    (三)元宇宙:翻譯與行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論

    不難發(fā)現(xiàn),元宇宙的形而上的理念與跨文化翻譯的內(nèi)涵有異曲同工之處。諸多后現(xiàn)代知識(shí)理論不僅構(gòu)成了元宇宙的根源性的本體問題,而且給跨文化翻譯研究帶來無限的啟迪空間,為二者的理論思考提供了活水源頭。

    涉及凸顯群體共識(shí)和特殊異質(zhì)文化進(jìn)入空間的價(jià)值特征,福柯的“異質(zhì)空間”所強(qiáng)調(diào)的差異性、異質(zhì)性和空間存在,布迪厄的“場(chǎng)域”“慣習(xí)”“文化生產(chǎn)”和“文化資本”等,揭示了文化生產(chǎn)、信息傳播和接受以及翻譯現(xiàn)象與社會(huì)機(jī)制之間的互動(dòng)和本質(zhì),將客觀社會(huì)環(huán)境和主觀心理環(huán)境結(jié)合,突出了場(chǎng)域空間位置之間的主客觀關(guān)系是一種網(wǎng)絡(luò)構(gòu)型。社會(huì)學(xué)家拉圖爾的“行動(dòng)者網(wǎng)絡(luò)理論”(ANT)作為一種實(shí)踐建構(gòu)取代社會(huì)理論建構(gòu),發(fā)展了“translation”作為一種失真的“轉(zhuǎn)譯”概念,從信息論的角度強(qiáng)調(diào)“轉(zhuǎn)譯”是一種經(jīng)過調(diào)節(jié)的交流形式。其中的“擬客體”(quasi-object)更是消除了主客二分,用“人類世”概念(Anthropocene)凸顯人與非人的關(guān)聯(lián)。傳播者、譯者、虛擬人通過“轉(zhuǎn)譯”的調(diào)節(jié)和交往,體現(xiàn)了其社會(huì)交往的多元性和復(fù)雜性。拉氏提出的“聯(lián)結(jié)社會(huì)學(xué)”和“轉(zhuǎn)譯社會(huì)學(xué)”理論為元宇宙的社會(huì)交往話語的制訂提供了規(guī)范參照。與此同時(shí),虛擬人的出現(xiàn)又為破除人類中心或譯者中心的“我執(zhí)”,建構(gòu)了一種新的混雜身份和時(shí)空關(guān)系,形成了傳播者作為一種異質(zhì)要素構(gòu)成的行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)。

    跨文化翻譯中的譯者或傳播者作為行動(dòng)者,通過交往的具身性和情境性參與其中,在網(wǎng)絡(luò)世界能夠相互賦能,重組虛擬現(xiàn)實(shí)社會(huì),實(shí)現(xiàn)共生共榮。社會(huì)學(xué)家安德森在《想象的共同體》提出的后現(xiàn)代民族認(rèn)同建構(gòu)的觀點(diǎn),給元宇宙虛擬身份建構(gòu)提供了啟迪。毫無疑問,元宇宙的世界也是一種“想象的共同體”,作為傳播者或譯者的身份建構(gòu),依賴自我與他者技術(shù)的互相重構(gòu)。鮑德里亞的仿像與模擬理論仿佛天才地預(yù)見了元宇宙場(chǎng)景下的翻譯場(chǎng)景,在模擬原則中一切現(xiàn)實(shí)皆被符號(hào)模擬的超現(xiàn)實(shí)所吞噬。模擬(翻譯是一種模擬)不再是某種指涉物或本質(zhì)的模擬,它擺脫了語言符號(hào)與現(xiàn)實(shí)的對(duì)應(yīng)原則,進(jìn)入一種超現(xiàn)實(shí)的、超地域的、程序化的建構(gòu)世界。鮑氏的理念仿佛為元宇宙理念量身定制:由于現(xiàn)實(shí)被融入表面化的表征之中,逼真生動(dòng)的不真實(shí)與真實(shí)的界限被打破,模仿的意義世界似乎比現(xiàn)實(shí)更真實(shí)。元宇宙的沉浸性和具身性時(shí)常讓人不辨真我,進(jìn)入超現(xiàn)實(shí)境界。德魯茲和伽塔利在《千層高原》提出的“塊莖理論”,作為一種罷黜“知識(shí)之樹”的等級(jí)系統(tǒng),顛覆了知識(shí)體系的二元思維,突出“去中心化”和“游牧”思想。“塊莖”的無等級(jí)、分散型特征,突出“聯(lián)系性和異質(zhì)性原則”以及“多元性原則”,恰如其分地映射出元宇宙中的“部落化”特征。在實(shí)際應(yīng)用中,“塊莖理論”解構(gòu)了傳統(tǒng)的傳播者中心或譯者中心,突出作為行動(dòng)者的網(wǎng)絡(luò)聯(lián)結(jié),為傳播生態(tài)圈的“眾聲喧嘩”打下了科學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)。在翻譯實(shí)踐中,區(qū)塊鏈技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)眾籌翻譯似乎印證了這一高光時(shí)刻的到來。的確,后現(xiàn)代諸多理論尤其是科學(xué)知識(shí)社會(huì)學(xué),為“元宇宙”的傳播場(chǎng)景包括翻譯場(chǎng)景提供了一套理解網(wǎng)絡(luò)和樹狀的邏輯世界,它極大地賦能跨文化中的譯者參與、建構(gòu)、整合、改造網(wǎng)絡(luò)世界的能力。

    元宇宙的精神世界究竟存在何處?在哲學(xué)家波普爾的三個(gè)世界劃分里,物質(zhì)世界為“世界1”,包括物質(zhì)的對(duì)象和狀態(tài);精神世界為“世界2”,包括心理素質(zhì)、意識(shí)狀態(tài)、主觀經(jīng)驗(yàn)等;“世界3”指人類精神活動(dòng)的產(chǎn)物,即思想內(nèi)容的世界或客觀意義上的觀念的世界,或可能的思想客體世界,它包括客觀知識(shí)和客觀的藝術(shù)作品。翻譯理論家切斯特曼認(rèn)為,米姆居住在所有這三個(gè)世界中,書作為一種紙質(zhì)材料居住在“世界1”,其理論觀點(diǎn)貫穿“世界2”,其具體內(nèi)容存在“世界3”。人的知識(shí)和思想是書本的靈魂和價(jià)值所在,沒有它,紙張只是廢紙?!笆澜?”是人們創(chuàng)造的結(jié)果,但一旦創(chuàng)造出來,它也有相對(duì)的獨(dú)立性、自主性和規(guī)律性。[16]同理,在元宇宙世界里,翻譯的“超級(jí)米姆”寄居在一種虛擬現(xiàn)實(shí)空間,其信息在不斷地復(fù)制和傳播。譯者面對(duì)的不是外在于人的本然世界,而是把翻譯作為意識(shí)活動(dòng)的對(duì)象世界。由此,譯者通過參與精神世界的活動(dòng),進(jìn)入到意識(shí)和概念的虛擬現(xiàn)實(shí)世界。

    霍姆斯在其《翻譯研究的名與實(shí)》關(guān)于翻譯學(xué)的構(gòu)想不能不說不夠縝密,但是其“元翻譯學(xué)”的論說還是付之闕如。借助元宇宙理念,我們可以重新挖掘、梳理和建構(gòu)跨文化翻譯的基礎(chǔ)理論,重視語言哲學(xué)中意義的指稱意義、使用意義、語言行為意義以及可遷移意義等,厘清其基本概念和邏輯命題,反思元宇宙翻譯范式的本質(zhì)與現(xiàn)象,對(duì)譯介傳播中傳統(tǒng)知識(shí)進(jìn)行批判洗汰,探究信息技術(shù)下所構(gòu)成的新的認(rèn)知結(jié)構(gòu),強(qiáng)調(diào)現(xiàn)象虛而有實(shí),本體真而亦幻等超越性思辨特征。借此,翻譯及跨文化傳播研究通過調(diào)整自身知識(shí)結(jié)構(gòu),補(bǔ)充增量新知識(shí),推動(dòng)自主知識(shí)創(chuàng)新朝縱深發(fā)展。

    四、元宇宙應(yīng)用:數(shù)字人文翻譯的多模態(tài)場(chǎng)景

    元宇宙雖然是“雖不能至,心向往之”(《史記·孔子世家》)的虛擬家園,但是這種虛擬世界并不是子虛烏有的烏托邦世界?!疤一ㄔ蠢锟筛铩??誠(chéng)然,元宇宙有其虛擬的一面,也有其現(xiàn)實(shí)應(yīng)用價(jià)值。當(dāng)數(shù)字孿生把空間映射到虛擬世界時(shí),這一從空間鏈接到人的過程是由實(shí)向虛,而由人鏈接到空間的過程則是由虛入實(shí)。兩個(gè)過程的虛實(shí)互動(dòng),形成了元宇宙的虛實(shí)一體化。推而言之,元宇宙作為一種思維方式介入到跨文化翻譯,將如何影響翻譯研究的范式空間?作為一種超越國(guó)家、民族、地域和時(shí)間的虛擬現(xiàn)實(shí)社會(huì),它會(huì)孕育什么樣的語言、文化、技術(shù)和社會(huì)生態(tài)環(huán)境?虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)如何在翻譯領(lǐng)域物盡其用的加以應(yīng)用?

    (一)元宇宙給語言服務(wù)行業(yè)帶來的沖擊

    近年來,語言服務(wù)行業(yè)正經(jīng)歷著時(shí)代劇變,人工智能、自動(dòng)翻譯、機(jī)器翻譯、語音識(shí)別、翻譯軟件以及互聯(lián)網(wǎng)翻譯工具等無處不在,給翻譯行業(yè)和翻譯研究帶來了劃時(shí)代的數(shù)字化影響?!胺g正經(jīng)歷著一個(gè)革命性高潮階段。數(shù)字技術(shù)及互聯(lián)網(wǎng)對(duì)翻譯產(chǎn)生著持續(xù)不斷,范圍廣泛且深遠(yuǎn)的影響。”[17]這種變化即是從印刷思維到數(shù)字思維的轉(zhuǎn)變,也是從印刷文本到數(shù)字文本之間變遷。因此,元宇宙帶來的不僅是作為一種方法上的技術(shù)變革,更是深化翻譯與傳播認(rèn)識(shí)論上的探索。

    毋庸諱言,人文社會(huì)科學(xué)正在發(fā)生“數(shù)字轉(zhuǎn)向”(Digital Turn)。在新技術(shù)背景下,跨文化翻譯不僅關(guān)切信息處理能力,更需要關(guān)注與技術(shù)要素的理解、互動(dòng)、契合與優(yōu)化。易言之,在數(shù)字技術(shù)背景下,盡管翻譯領(lǐng)域關(guān)注的意義問題仍然是中心問題,但啟蒙以來理性主義所高揚(yáng)的人的主體性或譯者主體性有可能被顛覆,人機(jī)互為主體將成為常態(tài)。從印刷文本的原文到譯文,從數(shù)字文本的重新闡釋到標(biāo)注,從譯本的翻譯質(zhì)量到接受效果,皆需要予以重新評(píng)估。進(jìn)而跨文化翻譯與傳播的認(rèn)知模式在數(shù)字技術(shù)影響下也會(huì)出現(xiàn)明顯的變化,它將重塑現(xiàn)有翻譯理論和傳播實(shí)踐框架。

    在元宇宙大視野下,數(shù)字文本的多模態(tài)樣態(tài)和數(shù)字文本的翻譯、知識(shí)生產(chǎn)、傳播和消費(fèi)端將會(huì)呈現(xiàn)多極化形態(tài)。由于新媒體移動(dòng)端的靈活性和文本呈現(xiàn)的生動(dòng)性和即時(shí)性,新媒體翻譯也將成為增長(zhǎng)最快的領(lǐng)域。翻譯產(chǎn)業(yè)的語聯(lián)網(wǎng)和物聯(lián)網(wǎng)的跨界融合,在數(shù)字技術(shù)和數(shù)據(jù)中心支撐下,將形成新的產(chǎn)業(yè)場(chǎng)景。譯者作為一種信息傳播者,將成為自由職業(yè)者和數(shù)字生產(chǎn)鏈者,即筆譯譯者上鏈,口譯譯者實(shí)現(xiàn)保真同步,并通過數(shù)字平臺(tái)傳播鏈迅速擴(kuò)散,形成新的語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)鏈甚至業(yè)態(tài)重組。在這一語境下,中國(guó)本土的翻譯與對(duì)外傳播在除了利用傳統(tǒng)介質(zhì)之外,還可利用短視頻、游戲、網(wǎng)絡(luò)等新的手段打造中國(guó)文化走出去的傳播平臺(tái)。事實(shí)上,截至2021年底,抖音短視頻國(guó)際版已超過谷歌成為全球?yàn)g覽量最大的互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)并且超過臉書成為全球下載量最高的APP,抖音知識(shí)視頻累計(jì)播放量超6.6萬億、評(píng)論量100億、分享量83億,從而進(jìn)入全球社會(huì)媒體的頂流。通過短視頻平臺(tái)進(jìn)行知識(shí)獲取成為一種“普惠效應(yīng)”。翻譯和國(guó)際傳播如能充分利用這類頂流平臺(tái)及其中國(guó)在媒介技術(shù)方面的領(lǐng)先優(yōu)勢(shì),將進(jìn)一步創(chuàng)新國(guó)際傳播新模式,取得良好的傳播效果。

    筆者建議,應(yīng)盡快加強(qiáng)對(duì)元宇宙的國(guó)際傳播應(yīng)用場(chǎng)景的設(shè)計(jì)與實(shí)施。翻譯行業(yè)作為國(guó)際傳播主體,應(yīng)積極構(gòu)建以“技術(shù)+內(nèi)容+場(chǎng)景”為核心的行業(yè)生態(tài)系統(tǒng),以實(shí)現(xiàn)三個(gè)“交互”,譯者與國(guó)際社區(qū)的交互,譯者與元宇宙技術(shù)交互,虛擬人與現(xiàn)實(shí)交互。國(guó)際傳播通過引入數(shù)字人文、人工智能、區(qū)塊鏈、VR/AR技術(shù),鏈接技術(shù)與翻譯,構(gòu)成學(xué)科新的知識(shí)域。自然語言處理技術(shù)、文本挖掘技術(shù)、可視化知識(shí)圖譜、遠(yuǎn)程同傳、虛擬實(shí)境模擬、超高頻數(shù)字視頻轉(zhuǎn)播、關(guān)聯(lián)網(wǎng)絡(luò)及社會(huì)化網(wǎng)絡(luò)等是支撐數(shù)字國(guó)際傳播的核心技術(shù)。

    就跨文化翻譯領(lǐng)域本身而言,在應(yīng)用場(chǎng)景上可利用VR設(shè)備進(jìn)行歷史翻譯事件或歷史文化人物的還原,將靜態(tài)事件和人物動(dòng)態(tài)化和形象化;將紙質(zhì)資源轉(zhuǎn)化為數(shù)字翻譯資源,對(duì)信息文本進(jìn)行規(guī)范化信息標(biāo)注,建設(shè)大數(shù)據(jù)資源語言服務(wù)專題,使數(shù)據(jù)挖掘更加便捷,為翻譯文本提供立體閱讀或翻譯場(chǎng)景,進(jìn)行擬實(shí)呈現(xiàn),提供網(wǎng)絡(luò)翻譯的眾包及其網(wǎng)絡(luò)翻譯知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)技術(shù),利用區(qū)塊鏈進(jìn)行翻譯產(chǎn)權(quán)確權(quán),利用交互技術(shù)和數(shù)據(jù)管理技術(shù)完善機(jī)器輔助翻譯。在打造翻譯話語方面,面對(duì)海量數(shù)據(jù)資源能夠精確提取所需翻譯文獻(xiàn),搜尋所需目的語話語譯本。在語言服務(wù)方面,為特定客戶提供全球即時(shí)定制翻譯,賦予傳播的直觀性、可讀性、可視化、即時(shí)性等方面的體驗(yàn)。毫無疑問,元宇宙視野下的國(guó)際傳播將會(huì)大大增強(qiáng)對(duì)沉浸式、交互式功能等技術(shù)的利用。人文學(xué)科包括翻譯與國(guó)際傳播將會(huì)成為“軟件密集型人文學(xué)科”(Software Intensive Humanities)[18]。

    元宇宙技術(shù)有必要從多維度對(duì)接國(guó)際傳播和翻譯行業(yè),使之朝著智能化邁進(jìn)。就翻譯服務(wù)而言,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)翻譯工具進(jìn)行語義搜索,在不同的地域?qū)崟r(shí)進(jìn)行文本編碼和解碼,通過虛擬技術(shù)為任意位置的移動(dòng)終端提升翻譯服務(wù)效率。在翻譯效果而言,人工智能中的文本處理、語音識(shí)別、人機(jī)交互、深度學(xué)習(xí)及聚類分析等技術(shù)將有助于進(jìn)一步改進(jìn)自動(dòng)翻譯的質(zhì)量。就多模態(tài)而言,根據(jù)不同的讀者需求,元宇宙提供的翻譯模式將呈現(xiàn)出圖片、聲音和視頻數(shù)據(jù)資料的信息翻譯轉(zhuǎn)換的界面,以拓寬知識(shí)信息理解的寬度與廣度。在可預(yù)見的將來,隨著元宇宙技術(shù)的提升,除了提供翻譯文本之外,可以期待自動(dòng)翻譯將在非結(jié)構(gòu)化語義識(shí)別和隱性知識(shí)深度挖掘方面會(huì)取得創(chuàng)新性突破。元宇宙的多維翻譯模式將會(huì)在數(shù)字、結(jié)構(gòu)和功能上改變傳統(tǒng)的二維翻譯模式。在數(shù)字網(wǎng)絡(luò)化和智能化方面,實(shí)現(xiàn)翻譯數(shù)字化共享,構(gòu)建新一代開放型智慧翻譯平臺(tái),進(jìn)一步加深人文認(rèn)知與科技認(rèn)知的融合,從而使傳統(tǒng)的翻譯行業(yè)實(shí)現(xiàn)顛覆式革命。

    (二)數(shù)字人文技術(shù):跨文化翻譯與傳播的突破點(diǎn)

    顯而易見,元宇宙技術(shù)及其知識(shí)范式將具有廣泛的普適性和應(yīng)用領(lǐng)域,其影響將無遠(yuǎn)弗屆。在未來的元宇宙場(chǎng)景,通過構(gòu)建龐大的知識(shí)數(shù)據(jù)庫,機(jī)器翻譯或腦機(jī)接口,翻譯和國(guó)際傳播將具有超強(qiáng)的算力、迅速的反應(yīng)能力和高效語言輸出能力。在機(jī)器的認(rèn)知賦能方面,基于語法、基于統(tǒng)計(jì)和基于翻譯實(shí)例的翻譯機(jī)器,通過腦機(jī)接口,使人機(jī)相互賦能,互為主體,人賦予機(jī)器翻譯以審美體驗(yàn)和想象力,機(jī)器賦予人以強(qiáng)大的語言能力(記憶庫和術(shù)語庫)。也就是說,在未來的元宇宙世界里,二種記憶過程思維過程以及輸入輸出過程合二為一,在不遠(yuǎn)的將來也許成為可能。元宇宙中的翻譯場(chǎng)景使作為譯者的傳播者模糊了現(xiàn)實(shí)與想象的情境界限,通過虛擬自我與他者,進(jìn)入獨(dú)特的鏡像體驗(yàn)世界。新型傳播者將進(jìn)入“周之夢(mèng)為蝴蝶與,蝴蝶之夢(mèng)為周與”的物我兩在、天人合一的真實(shí)與虛幻境界。在這一背景下,系統(tǒng)或網(wǎng)絡(luò)在雙向溝通中把人類和非人類因素綜合起來,喚起物我之間互參互補(bǔ),互認(rèn)互顯。同時(shí),傳播過程也需要將信息技術(shù)注入人文因素和情感認(rèn)知體驗(yàn),同時(shí)技術(shù)拓展了話語知識(shí)生產(chǎn)的空間并為其賦能,從而形成一種新的國(guó)際傳播知識(shí)論系統(tǒng)。

    換言之,翻譯和跨文化傳播,仍需要從傳統(tǒng)人文學(xué)科、社會(huì)學(xué)科和現(xiàn)代技術(shù)三大資源中獲取新的知識(shí)增長(zhǎng)點(diǎn),既關(guān)注翻譯、跨文化傳播作為獨(dú)立學(xué)科存在的合法性,也重視元宇宙技術(shù)和二者之間的交叉與融合。學(xué)科的交叉和融合將使各自學(xué)科在空間視野上更加開闊,在學(xué)術(shù)研究方法上更加豐富多彩,學(xué)者在前沿動(dòng)態(tài)方面也可不斷拓展新的研究課題。在元宇宙視野下,有必要重塑傳播學(xué)、翻譯學(xué)作為人文學(xué)科新的元素,發(fā)現(xiàn)創(chuàng)新性學(xué)術(shù)研究范式,推動(dòng)應(yīng)用翻譯場(chǎng)景的落地,探索跨文化傳播和翻譯學(xué)科的共性規(guī)律??梢灶A(yù)見,現(xiàn)代信息技術(shù)正在加速與傳播和翻譯話語的契合與整合,在文本可視化、數(shù)據(jù)庫建設(shè)與利用,國(guó)際傳播的數(shù)據(jù)分析與提取,對(duì)外話語的多模態(tài)與傳播等技術(shù)的運(yùn)用等領(lǐng)域,正發(fā)揮著不可替代的作用。元宇宙中的虛擬現(xiàn)實(shí)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)與混合現(xiàn)實(shí)等技術(shù)與學(xué)科的碰撞和融合,無疑為跨文化傳播中的翻譯研究提供新的工具路徑,拓展新的知識(shí)論域維度,激發(fā)新的活力,賦予翻譯和跨文化傳播以新理論內(nèi)涵和實(shí)踐意義。

    跨文化翻譯作為一種新的知識(shí)建構(gòu),必須鞏固加深自身專業(yè)領(lǐng)域的知識(shí),必須走跨學(xué)科的道路,迎接“元宇宙”時(shí)代的到來。一方面,有必要夯實(shí)對(duì)外話語傳播與數(shù)字人文的基礎(chǔ)理論研究,深化對(duì)數(shù)字人文的基本概念和內(nèi)涵的認(rèn)識(shí),創(chuàng)新數(shù)字話語翻譯模態(tài);另一方面,以數(shù)字技術(shù)為核心的新型知識(shí)將成為一種不言自明的認(rèn)識(shí)論基礎(chǔ),為當(dāng)前跨文化翻譯研究提供新的視角,賦予知識(shí)域以新概念和新內(nèi)涵。事實(shí)上,雖然人文科學(xué)在精確性、實(shí)證性和可重復(fù)性方面要求并不嚴(yán)格,可自19世紀(jì)以來蘭克提倡大歷史觀以來,實(shí)證分析方法就一直被應(yīng)用于人文歷史學(xué)科。尤其是在當(dāng)今跨文化翻譯實(shí)證研究中,線性描述事實(shí)變得日益邊緣化,而可視化文獻(xiàn)分析的采用,以及在將來三維技術(shù)、增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)和虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)的使用,將使翻譯研究的可視化變?yōu)榫唧w真實(shí),可深入揭示傳播話語的本質(zhì)特點(diǎn)。如利用大數(shù)據(jù)對(duì)《禮記》譯本進(jìn)行新的定量闡釋,利用數(shù)據(jù)清洗異常值、缺失值和重復(fù)值,提升數(shù)據(jù)運(yùn)用效率,輔以實(shí)證數(shù)據(jù),從微觀和宏觀上給予分析,從而得出更令人信服的客觀結(jié)論;利用開發(fā)的數(shù)據(jù)庫對(duì)《紅樓夢(mèng)》譯本的雙語詞匯和頻率進(jìn)行比對(duì),典籍中所出現(xiàn)的頻率與轉(zhuǎn)換特征可清晰呈現(xiàn);出土簡(jiǎn)帛的古文今譯及其電子化的技術(shù)的采用,也可讓古老的史料煥發(fā)青春。技術(shù)的加持,使譯介傳播成為媒介傳播的前沿動(dòng)態(tài)。

    (三)舊的范式的終結(jié)者:元宇宙未來的翻譯應(yīng)用場(chǎng)景

    顯而易見,數(shù)字人文對(duì)跨文化翻譯的滲透和影響日益彰顯,不僅是現(xiàn)代信息技術(shù)、人工智能的強(qiáng)勢(shì)輻射所致,更是由于當(dāng)今生產(chǎn)知識(shí)、獲取知識(shí)和傳播知識(shí)的方式方法發(fā)生了根本性的變革。庫恩指出新范式的優(yōu)先性在于,學(xué)術(shù)共同體成員感到,舊的常規(guī)范式面臨新的科技發(fā)現(xiàn)而試圖尋找新的范式。[19]因此,元宇宙帶給翻譯知識(shí)結(jié)構(gòu)的沖擊也隨之發(fā)生哥白尼式的變革。一方面是信息技術(shù)對(duì)于跨文化翻譯的本體提出了更高的要求,另一方面,當(dāng)代跨文化翻譯的研究對(duì)象也應(yīng)涵蓋信息處理、定量分析、數(shù)據(jù)挖掘和提取和多模態(tài)表征方式。具體而言,筆者認(rèn)為,可從如下七個(gè)場(chǎng)景著手:

    (1)在元宇宙視野下,跨文化翻譯共同體有必要設(shè)計(jì)出頂層方案,打造元宇宙數(shù)字翻譯共同體。中共中央網(wǎng)絡(luò)安全與信息化委員會(huì)辦公室近期出臺(tái)了《提升全民數(shù)字素養(yǎng)與技能行動(dòng)綱要》,把數(shù)字化技術(shù)提高到國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展高度。因此,翻譯學(xué)科和傳播行業(yè)有必要提升國(guó)際傳播共同體的數(shù)字素養(yǎng)和技能,具備數(shù)字獲取、制作、使用、評(píng)價(jià)、交互、安全保障、倫理道德等一系列綜合素養(yǎng)和技能,將信息素養(yǎng)轉(zhuǎn)化為數(shù)字素養(yǎng),深化與新技術(shù)的交叉融合,主動(dòng)服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略和經(jīng)濟(jì)社會(huì)對(duì)外發(fā)展的需求。

    (2)新文科建設(shè)方面,可通過元宇宙技術(shù)建構(gòu)一個(gè)跨越時(shí)空、跨越語言的虛擬教學(xué)世界,并對(duì)它進(jìn)行模仿、操縱和修正。有鑒于此,跨文化傳播和翻譯學(xué)科應(yīng)加強(qiáng)學(xué)科的數(shù)字人文素養(yǎng)及虛擬仿真知識(shí)的儲(chǔ)備,使之成為傳播者及研究者必備素養(yǎng);開展對(duì)數(shù)字青年教師的數(shù)字計(jì)算知識(shí)、語料庫運(yùn)用知識(shí)、數(shù)據(jù)收集與分析知識(shí)、數(shù)據(jù)儲(chǔ)存與處理知識(shí)以及網(wǎng)絡(luò)信息計(jì)量知識(shí)等技術(shù)培訓(xùn)等,也勢(shì)在必行。在此基礎(chǔ)上,積極拓展元宇宙、數(shù)字人文、虛擬仿真等技術(shù)設(shè)施的建設(shè)及其在翻譯教學(xué)中的利用。在教學(xué)方面,著力推進(jìn)傳播專業(yè)和翻譯專業(yè)的教學(xué)數(shù)字化,構(gòu)建教學(xué)的數(shù)字化體系,設(shè)置有關(guān)元宇宙、人文數(shù)字技術(shù)等方面的課程。對(duì)外傳播領(lǐng)域有必要推進(jìn)在線翻譯平臺(tái)、質(zhì)量評(píng)估和檢測(cè)、行業(yè)協(xié)同育人等數(shù)字板塊建設(shè),以數(shù)字化提升傳播人才培養(yǎng)能力和質(zhì)量,探索數(shù)字化時(shí)代國(guó)際傳播教學(xué)和人才培養(yǎng)的新形態(tài)。借助“元宇宙”之勢(shì),及時(shí)推出“虛擬對(duì)外傳播教研室”平臺(tái),加大虛擬課堂的對(duì)外傳播教學(xué)探索的力度。實(shí)現(xiàn)翻譯教學(xué)資源共享;加強(qiáng)國(guó)際傳播教學(xué)和譯員訓(xùn)練過程中數(shù)據(jù)分析,以虛擬課堂提升學(xué)生的虛擬現(xiàn)實(shí)臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)。在翻譯教學(xué)中,打造“虛擬譯員”,與學(xué)生譯員互動(dòng),以替代口譯教學(xué)中的Mock Conference的角色,使臨場(chǎng)語境更加逼真。對(duì)外傳播不僅要熟悉印刷文本,更要與時(shí)俱進(jìn)地了解數(shù)字文本、圖像文本及多媒體信息文本,并要掌握其編碼和解碼的方式,譯介和傳播的恰當(dāng)手段,以及如何評(píng)價(jià)其接受效果。毫無疑問,翻譯實(shí)踐中的軟件的運(yùn)用,輔助翻譯和自動(dòng)翻譯,翻譯研究中文獻(xiàn)采集、文獻(xiàn)處理、數(shù)據(jù)分析、平行語料對(duì)比、融合媒體的使用等,皆離不開下一代互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)手段,這一切似乎有著廣闊的應(yīng)用場(chǎng)景。

    (3)跨文化翻譯的歷史重建與革新,與元宇宙思維產(chǎn)生了共振共鳴?!皻v史是上千年的和集體的記憶的明證,這種記憶依賴于物質(zhì)文獻(xiàn)以重新獲得對(duì)自己的過去事情的新鮮感。”[20]在數(shù)字人文背景下,翻譯研究應(yīng)系統(tǒng)挖掘、整理、研究傳統(tǒng)譯論的內(nèi)涵、特征及價(jià)值,重視對(duì)歷代翻譯家傳記資料庫的建設(shè),收集翻譯大家的手稿,將上述搜集到的內(nèi)容數(shù)字化和可視化。具體而言,可通過元宇宙技術(shù)重現(xiàn)歷代高僧大德翻譯家、當(dāng)代翻譯大家視覺形象、仿真生活環(huán)境及翻譯思想的重建。如唐玄奘西天取經(jīng)途徑110國(guó),翻譯佛經(jīng)澤惠中土;道安不僅組織了大型翻譯道場(chǎng),而且在湖北襄陽15載培養(yǎng)了如凈土宗創(chuàng)始人慧遠(yuǎn)等,如能用數(shù)字技術(shù)和虛擬仿真手段重建,不僅將平面化的紙質(zhì)文檔和照片映射至高維空間,突出記憶片段的層次和空間以及上下文語境,從多維度角度進(jìn)行價(jià)值挖掘和顯化,對(duì)其知識(shí)組織和可視化環(huán)境進(jìn)行二度闡釋,不僅使社會(huì)從“敘事場(chǎng)所”和“記憶宮殿”等角度,重識(shí)名家名譯的文化貢獻(xiàn),生動(dòng)呈現(xiàn)翻譯歷史的記憶實(shí)體和記憶圖譜的演變規(guī)律,凸顯對(duì)外傳播的特殊文化價(jià)值和史料價(jià)值,而且可使離散的翻譯大家的形象及其貢獻(xiàn)成為存史價(jià)值、情感價(jià)值乃至一種集體記憶,還可激勵(lì)全社會(huì)為文化自信注入新的活力。

    (4)實(shí)施經(jīng)典名著的譯作和數(shù)字化儲(chǔ)存及傳播工程。跨文化翻譯是一種雙語轉(zhuǎn)換活動(dòng),雙語或多語翻譯典籍浩如煙海。應(yīng)著手實(shí)施典籍譯作產(chǎn)品的數(shù)字記憶的建構(gòu),長(zhǎng)期存儲(chǔ)和數(shù)字化傳播再現(xiàn),使之可解讀、可保存、可傳播、可關(guān)聯(lián),打造數(shù)字記憶譯作資源庫,使之達(dá)到在多元語境下達(dá)到可傳播,可共享,并解決其中的確權(quán)和傳播中的知識(shí)產(chǎn)權(quán)問題。一俟時(shí)機(jī)成熟,可打造NFT名家交易平臺(tái)。同時(shí),在多模態(tài)、多場(chǎng)景、多元文化背景下,創(chuàng)新大數(shù)據(jù)傳播資源,為不同國(guó)別族裔成員提供動(dòng)態(tài)多語種國(guó)際傳播服務(wù)。

    (5)打造元宇宙、數(shù)字技術(shù)等國(guó)際傳播新方式。在對(duì)外傳播中,充分利用數(shù)字技術(shù)、新媒體、虛擬現(xiàn)實(shí)手段,注重形象生動(dòng)、栩栩如生的立體逼真的功能,凝練對(duì)外話語交流和文明互鑒互賞的新模式,提升數(shù)字化國(guó)際傳播的影響力,以全方位、多模態(tài)方式打造對(duì)外傳播的媒介平臺(tái),在跨文化傳播、國(guó)際文化交流和國(guó)際傳播中發(fā)揮更大的作用。

    (6)開展元宇宙背景下跨文化翻譯的倫理研究。在人機(jī)共存的社會(huì)組織形式中,智能倫理是人工智能行穩(wěn)致遠(yuǎn)的不二法門。除了關(guān)切機(jī)器賦能以人“超能力”之外,同時(shí)我們也應(yīng)該審視機(jī)器作為行為主體的倫理問題。在去中心化背景下,作為傳播者或譯者的主體性是否會(huì)被解構(gòu)?例如,2017年由香港漢生機(jī)器人公司制造的機(jī)器人索菲(Sophie)被沙特政府授予了公民身份,它打破了人與機(jī)器之間的界限。機(jī)器翻譯人的誕生對(duì)譯者的主體性是一種機(jī)遇和挑戰(zhàn)。但如何使機(jī)器行為符合慣常的社會(huì)倫理道德?面對(duì)新問題、新局面,除了傳統(tǒng)的傳播倫理、翻譯倫理研究之外,智能倫理的研究也成為全新的思考課題。由此可見,元宇宙作為一種技術(shù)范式,不僅跨越甚至顛覆了傳統(tǒng)人文學(xué)科的疆域,也可為知識(shí)創(chuàng)新提供新的命題。

    (7)建立元宇宙背景下跨文化翻譯成果的評(píng)價(jià)體系??缥幕g產(chǎn)品的評(píng)價(jià)或傳播成果的評(píng)價(jià)是一種價(jià)值評(píng)價(jià),它既涉及客觀的技術(shù)計(jì)算標(biāo)準(zhǔn)和操作方法的還原,又涉及主觀解釋的合理性。元宇宙背景下生產(chǎn)的翻譯作品、傳播作品的價(jià)值認(rèn)定、分類和質(zhì)量評(píng)價(jià),應(yīng)該得到跨文化翻譯共同體的關(guān)注。與此同時(shí),也應(yīng)該建立起相關(guān)的批評(píng)系統(tǒng)或評(píng)判規(guī)范制度。

    可預(yù)見,元宇宙時(shí)代的翻譯活動(dòng),圍繞原文—作者與譯者—讀者的二元?jiǎng)澐忠搽S之遭到解構(gòu)。數(shù)字時(shí)代的譯者不只是被動(dòng)的文本產(chǎn)品的生產(chǎn)者,同時(shí)也是目的語文本內(nèi)容的參與者和消費(fèi)者,更是傳播信息意義的制造者和技術(shù)的互動(dòng)者。在反身性的后現(xiàn)代性中,應(yīng)重視人和機(jī)器的相互識(shí)解,即我們制造了工具,工具也制造了我們。按照德魯茲、伽塔利以及拉圖爾的后現(xiàn)代理論觀點(diǎn),人與其他技術(shù)要素交叉融合后構(gòu)成了新的人機(jī)耦合翻譯模式和新的認(rèn)知集合,數(shù)字時(shí)代的編碼和解碼,組合和耦合,形成了多層代碼的“文本層壓”(textual laminate)。同理,翻譯文本經(jīng)過數(shù)字重組,文本化注釋和數(shù)字提取后,也成為與譯者共生的新媒介代碼層。正如在跨文化傳播過程中譯者具有創(chuàng)造性一樣,作為構(gòu)成元宇宙基礎(chǔ)設(shè)施的語料庫、語音識(shí)別、機(jī)器翻譯與傳播者一道,構(gòu)成了具身交互技術(shù),形成了身體與數(shù)字化身的映射關(guān)系,完成人與虛擬環(huán)境的具身互動(dòng),構(gòu)成了新的人機(jī)耦合翻譯模式和新的傳播共生體。在未來的元宇宙世界,人類意識(shí)與生物意識(shí)的融合之后,文本符碼在解碼、編碼、選擇、遷移和轉(zhuǎn)換過程中,不斷學(xué)習(xí),不斷優(yōu)化,人機(jī)交互進(jìn)化。作為傳播者的譯者與智能共生共存,相互影響,相互依賴,相互關(guān)聯(lián)。甚至在強(qiáng)大算力和算法的場(chǎng)景下,腦機(jī)接口和AI神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)有可能形成超出人類譯者智能形態(tài),從而終結(jié)傳統(tǒng)的人腦認(rèn)知范式。

    五、結(jié)語

    當(dāng)然,元宇宙的技術(shù)因素不可能也不應(yīng)該宰制人文社會(huì)科學(xué),解構(gòu)跨文化傳播和翻譯學(xué)科,從而形成一個(gè)天馬行空的網(wǎng)絡(luò)烏托邦。盲目崇拜技術(shù)賦能來帶的變革只會(huì)誤入歧途。在探索階段的元宇宙雖然有可能在某一階段改變?nèi)藗儗?duì)傳播對(duì)象、傳播環(huán)境、翻譯認(rèn)知等方面的視域,但還不能從根本上改變?nèi)宋难芯坑绕涫强缥幕g研究的性質(zhì)。雖然全球蜂巢思維以及基于人工智能的傳播技術(shù)、翻譯技術(shù)能極大地提高傳播效率,增加臨場(chǎng)感和即時(shí)感,同時(shí),大數(shù)據(jù)和新媒體的運(yùn)用使傳播者的選擇范圍越來越大,選擇更具有多樣性,然而,無邊界信息流、信息獲取的不對(duì)稱性、信息的碎片化傳播等諸多因素的存在,使人們感到越來越困惑。因此,技術(shù)應(yīng)用與行業(yè)的適配性還需要進(jìn)一步探討,數(shù)字工具之間的互通性及可操作性還需要磨合。此外,國(guó)際傳播實(shí)踐中尚缺乏高質(zhì)量的多語種數(shù)據(jù)庫的開放應(yīng)用,規(guī)?;臄?shù)字傳播平臺(tái)和譯介平臺(tái)亦有待建立。

    質(zhì)言之,我們必須從吉登斯的后現(xiàn)代的“經(jīng)驗(yàn)封存”(sequestration of experience)來反思傳播者作為“自我”的個(gè)體在客觀世界(Umwelt)與虛幻時(shí)空界之間的錯(cuò)位,進(jìn)而認(rèn)識(shí)元宇宙的脆弱性和局限性。元宇宙世界是按照人的觀念和目的,而不是完全靠因果自然法則創(chuàng)建起來的結(jié)構(gòu)。人的思維模式賦予了元宇宙世界以意義,意義的傳播與遷移,離不開真實(shí)世界的制約。鑒于開源操作系統(tǒng)不同、數(shù)據(jù)庫和編程語言與現(xiàn)實(shí)世界的意識(shí)形態(tài)、跨文化偏見及價(jià)值觀迥異,元宇宙世界從而一定會(huì)與現(xiàn)實(shí)世界產(chǎn)生沖突,進(jìn)而制約了傳播數(shù)據(jù)遷移、信息轉(zhuǎn)換和翻譯效果,從而形成媒介傳譯的不可通約性。

    此外,人文與技術(shù)之間的磨合還需從人文主義角度予以闡釋、反思和批判。由于數(shù)據(jù)集成和互操作性問題的存在,智能翻譯和解釋元數(shù)據(jù)組成的認(rèn)知格式塔主體之間還存在不確定性。“隨著數(shù)字工具的介入,數(shù)字人文主義試圖理解當(dāng)今文化和社會(huì)所發(fā)生的根本性變化。這種人文主義思潮的特征是批判與反思,而不是賽博拉拉隊(duì)員的路演。”[17]不僅如此,在元宇宙翻譯范式的迷思下,我們必須警惕“互為主體性”的誘惑。倘若跨文化翻譯將數(shù)據(jù)自動(dòng)轉(zhuǎn)化為信息,將信息轉(zhuǎn)化為傳播知識(shí),在轉(zhuǎn)識(shí)成智之后,機(jī)器可以處理海量數(shù)據(jù),且由于機(jī)器智能學(xué)習(xí)的效率很高,反過來要求人類不斷生產(chǎn)數(shù)據(jù),分享信息,人類最終可能“誤入”萬維網(wǎng)編織的信息劫網(wǎng)之中,從而超越了人類心智的理解和控制。

    “元宇宙現(xiàn)象”帶給跨文化翻譯的啟示,是否是“翻譯的終結(jié)”呢?悲觀主義者認(rèn)為,未來的元宇宙的世界,翻譯和傳播最終由機(jī)器人來掌控,或者一旦翻譯轉(zhuǎn)換成元宇宙虛擬譯員的身份,“翻譯的終結(jié)”即成為現(xiàn)實(shí)。樂觀主義的推論則主張,信息社會(huì)中人的所有的活動(dòng)變成了信息符碼的儲(chǔ)存、交換、確權(quán)和身份轉(zhuǎn)換,那么未來的元宇宙世界也就是翻譯世界的“逍遙游”了。阿凡達(dá)(虛擬化身)的力量也就是翻譯和信息傳播的力量?!皬倪@種意義來看,隨之信息時(shí)代的到來,社會(huì)生活的方方面面都將發(fā)生根本性的變革,所有變革即從屬于符號(hào)的可轉(zhuǎn)換性或翻譯?!盵17]毋庸諱言,元宇宙時(shí)代帶來的劇變浪潮正席卷整個(gè)世界。伴隨這一前衛(wèi)技術(shù)的涌入,譯介不再是純粹的納克索斯的回聲,因?yàn)闄C(jī)械的回聲是無生命的回應(yīng),而是插上了翅膀的、能溝通虛擬與現(xiàn)實(shí)的信使赫爾墨斯,因而譯者作為傳播者的角色可能成為明日黃花。在人類命運(yùn)共同體愿景下,基于數(shù)字驅(qū)動(dòng)的語言傳播和生產(chǎn)在未來十年將會(huì)迅猛提升,數(shù)字傳播、數(shù)字翻譯、開源鏈接、共創(chuàng)共享,將帶來新的顛覆式革命。在可預(yù)見的歲月,一個(gè)具有全息生成的翻譯和傳播模式終將來臨。

    猜你喜歡
    跨文化宇宙世界
    宇宙第一群
    百家講壇(2020年4期)2020-08-03 02:01:25
    超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
    石黑一雄:跨文化的寫作
    這宇宙
    我愛你和世界一樣大
    彩世界
    足球周刊(2016年15期)2016-11-02 11:39:47
    奇妙有趣的數(shù)世界
    世界上所有的幸福都是自找的
    跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
    宇宙最初的大爆炸
    免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 中文字幕久久专区| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 日本熟妇午夜| 国产久久久一区二区三区| 国产精品久久视频播放| 日本三级黄在线观看| 天堂俺去俺来也www色官网 | 免费无遮挡裸体视频| 我的老师免费观看完整版| 亚洲欧美日韩无卡精品| 日韩制服骚丝袜av| 亚洲国产欧美人成| 国产免费视频播放在线视频 | 1000部很黄的大片| 午夜免费男女啪啪视频观看| 麻豆av噜噜一区二区三区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 中文字幕av成人在线电影| 国产伦理片在线播放av一区| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 亚洲高清免费不卡视频| 日韩三级伦理在线观看| 大陆偷拍与自拍| 成人欧美大片| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 亚洲精品国产成人久久av| 国产黄频视频在线观看| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 又爽又黄a免费视频| 简卡轻食公司| or卡值多少钱| 欧美日韩精品成人综合77777| 欧美最新免费一区二区三区| 亚洲在线观看片| 又爽又黄无遮挡网站| 日本一二三区视频观看| av在线天堂中文字幕| 3wmmmm亚洲av在线观看| 亚洲av二区三区四区| 亚洲在线观看片| 亚洲精品第二区| 久久精品久久精品一区二区三区| 成人国产麻豆网| 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美潮喷喷水| 一级av片app| 在现免费观看毛片| 偷拍熟女少妇极品色| 3wmmmm亚洲av在线观看| 大陆偷拍与自拍| 成人一区二区视频在线观看| 麻豆成人午夜福利视频| 18禁在线播放成人免费| 日韩伦理黄色片| 亚洲经典国产精华液单| 精品久久久久久久久久久久久| 简卡轻食公司| 嫩草影院新地址| 777米奇影视久久| 久久99蜜桃精品久久| 免费观看在线日韩| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产精品一二三区在线看| 免费观看性生交大片5| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲欧美精品专区久久| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 嘟嘟电影网在线观看| 日本一二三区视频观看| 在线观看美女被高潮喷水网站| 国内揄拍国产精品人妻在线| 天堂中文最新版在线下载 | 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 久久久成人免费电影| 久久热精品热| 尾随美女入室| 国产91av在线免费观看| 国产淫片久久久久久久久| 一本久久精品| av在线天堂中文字幕| 国产成年人精品一区二区| 精品人妻视频免费看| 久久精品人妻少妇| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 看黄色毛片网站| 亚洲av电影不卡..在线观看| 能在线免费观看的黄片| 69人妻影院| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 久久精品国产自在天天线| 欧美精品一区二区大全| 国产单亲对白刺激| 丰满少妇做爰视频| 久久综合国产亚洲精品| 夫妻午夜视频| 久久99热这里只有精品18| 亚洲精品亚洲一区二区| 成人亚洲精品一区在线观看 | 赤兔流量卡办理| 中文字幕亚洲精品专区| 禁无遮挡网站| 丝袜美腿在线中文| 国产av不卡久久| 国产成人免费观看mmmm| 中文欧美无线码| 亚洲激情五月婷婷啪啪| 国产精品.久久久| 国产成人午夜福利电影在线观看| 亚洲天堂国产精品一区在线| 亚洲一区高清亚洲精品| 国产精品熟女久久久久浪| 一区二区三区四区激情视频| 久久精品综合一区二区三区| 亚洲av.av天堂| 久久国产乱子免费精品| 国产精品无大码| 国产精品一区二区性色av| av福利片在线观看| 亚洲精品一二三| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产免费又黄又爽又色| 搞女人的毛片| 天堂网av新在线| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 如何舔出高潮| 国产乱来视频区| 久久久久性生活片| 成人性生交大片免费视频hd| 最近中文字幕高清免费大全6| 99九九线精品视频在线观看视频| 亚洲国产欧美在线一区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久久久久久久大av| 国产精品久久久久久精品电影| 男人舔女人下体高潮全视频| 深夜a级毛片| 免费看a级黄色片| 国产精品综合久久久久久久免费| 国产精品久久久久久久电影| 伦理电影大哥的女人| 亚洲色图av天堂| 99久久九九国产精品国产免费| 女人久久www免费人成看片| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 精品国产露脸久久av麻豆 | 国产 一区精品| 黄片无遮挡物在线观看| av播播在线观看一区| 婷婷六月久久综合丁香| 男女下面进入的视频免费午夜| 精品国产三级普通话版| 国内揄拍国产精品人妻在线| 国产一区二区在线观看日韩| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 色综合亚洲欧美另类图片| 欧美bdsm另类| 日韩欧美精品v在线| 久久国产乱子免费精品| 国产一区二区三区av在线| 国产精品国产三级专区第一集| 边亲边吃奶的免费视频| av福利片在线观看| 久久久久久久久久成人| 日韩国内少妇激情av| a级一级毛片免费在线观看| 久久久久久久亚洲中文字幕| 欧美高清性xxxxhd video| 午夜久久久久精精品| 别揉我奶头 嗯啊视频| 精品久久久久久成人av| 极品教师在线视频| 免费看av在线观看网站| 久久人人爽人人片av| 18禁动态无遮挡网站| 久久久久久久国产电影| av线在线观看网站| 九九爱精品视频在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 看黄色毛片网站| 国产伦理片在线播放av一区| 99久久九九国产精品国产免费| 看十八女毛片水多多多| 欧美日韩综合久久久久久| 成年女人看的毛片在线观看| 亚洲精品久久久久久婷婷小说| 亚洲真实伦在线观看| 男人狂女人下面高潮的视频| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 别揉我奶头 嗯啊视频| 亚洲丝袜综合中文字幕| 99re6热这里在线精品视频| 免费无遮挡裸体视频| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日韩欧美 国产精品| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲av国产av综合av卡| av国产免费在线观看| 久久久久久久久大av| 一级片'在线观看视频| 色综合站精品国产| 有码 亚洲区| 激情 狠狠 欧美| 久久97久久精品| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 亚洲成人一二三区av| 成人二区视频| 亚洲美女搞黄在线观看| 老女人水多毛片| 人妻一区二区av| 插逼视频在线观看| av网站免费在线观看视频 | 久久久久久久午夜电影| 青青草视频在线视频观看| 日本一二三区视频观看| 男人爽女人下面视频在线观看| 免费在线观看成人毛片| 亚洲av不卡在线观看| 丝袜喷水一区| 日韩国内少妇激情av| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 秋霞在线观看毛片| 国产精品日韩av在线免费观看| 日本午夜av视频| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 人妻制服诱惑在线中文字幕| 国产激情偷乱视频一区二区| 乱码一卡2卡4卡精品| av线在线观看网站| 99久国产av精品| 午夜激情欧美在线| 99久久精品国产国产毛片| 在线观看免费高清a一片| 青春草亚洲视频在线观看| 爱豆传媒免费全集在线观看| 国产精品久久久久久精品电影| 国产不卡一卡二| av播播在线观看一区| 神马国产精品三级电影在线观看| 大话2 男鬼变身卡| 中文天堂在线官网| 亚洲熟女精品中文字幕| 22中文网久久字幕| 国产精品久久久久久久电影| 亚洲经典国产精华液单| 国产探花极品一区二区| kizo精华| 麻豆成人av视频| 久久久久免费精品人妻一区二区| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 少妇熟女欧美另类| av卡一久久| 免费看美女性在线毛片视频| 嫩草影院精品99| 国产成人福利小说| 精品久久久久久久久av| 高清av免费在线| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 五月伊人婷婷丁香| 91aial.com中文字幕在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲不卡免费看| 亚洲人成网站在线播| 亚洲av电影不卡..在线观看| 亚洲精品国产av蜜桃| 久久精品国产亚洲av天美| 成人无遮挡网站| 有码 亚洲区| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 高清av免费在线| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产精品人妻久久久久久| 国产精品蜜桃在线观看| 午夜爱爱视频在线播放| 一二三四中文在线观看免费高清| 欧美激情国产日韩精品一区| 夜夜爽夜夜爽视频| 欧美97在线视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 国产午夜精品论理片| kizo精华| 欧美人与善性xxx| 欧美三级亚洲精品| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 在线天堂最新版资源| 人体艺术视频欧美日本| 在线a可以看的网站| 黄色日韩在线| 一区二区三区高清视频在线| 中文天堂在线官网| 日韩精品青青久久久久久| 日韩av在线免费看完整版不卡| 99re6热这里在线精品视频| 91狼人影院| 免费看光身美女| 国产精品.久久久| 看免费成人av毛片| 夜夜爽夜夜爽视频| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 极品教师在线视频| 99热全是精品| 亚洲av免费高清在线观看| 毛片女人毛片| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲四区av| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲精品中文字幕在线视频 | 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 国产乱人视频| 久久精品人妻少妇| 深夜a级毛片| 国产永久视频网站| 男女边摸边吃奶| av在线观看视频网站免费| 1000部很黄的大片| 日本熟妇午夜| 国产色婷婷99| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 精品久久久噜噜| 国产又色又爽无遮挡免| 一级毛片aaaaaa免费看小| 久久久欧美国产精品| 国产激情偷乱视频一区二区| 国产伦在线观看视频一区| 成年av动漫网址| 色尼玛亚洲综合影院| 一级毛片aaaaaa免费看小| 联通29元200g的流量卡| 亚洲人成网站在线播| 日韩视频在线欧美| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产一区二区三区综合在线观看 | 亚洲av在线观看美女高潮| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲国产精品国产精品| 99热这里只有是精品50| 欧美日本视频| 午夜福利高清视频| 久久久久久国产a免费观看| av卡一久久| 日韩亚洲欧美综合| 干丝袜人妻中文字幕| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 午夜免费观看性视频| 中文字幕久久专区| 波多野结衣巨乳人妻| 色综合色国产| 免费观看在线日韩| 亚洲精品,欧美精品| 免费高清在线观看视频在线观看| 亚洲精品日韩av片在线观看| 日韩大片免费观看网站| 综合色丁香网| 美女cb高潮喷水在线观看| 性插视频无遮挡在线免费观看| 日日摸夜夜添夜夜爱| 国产精品国产三级国产专区5o| 精品久久久久久成人av| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国产精品无大码| 国产三级在线视频| 国产成人91sexporn| 欧美精品国产亚洲| 在线观看免费高清a一片| 国产精品一区www在线观看| 国产精品.久久久| 成年女人看的毛片在线观看| 国产精品无大码| 亚洲怡红院男人天堂| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 嫩草影院精品99| 能在线免费看毛片的网站| 超碰97精品在线观看| 美女被艹到高潮喷水动态| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 99热这里只有是精品50| 欧美日本视频| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 精品人妻视频免费看| 久久久国产一区二区| 丝袜美腿在线中文| 国产在视频线精品| 亚洲成人一二三区av| 天堂网av新在线| 亚洲色图av天堂| 久久久亚洲精品成人影院| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 亚洲av一区综合| 好男人在线观看高清免费视频| 久久久久久久国产电影| 国产又色又爽无遮挡免| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲第一区二区三区不卡| 欧美日韩在线观看h| 精品久久久久久久久av| 精品久久久久久久末码| 三级国产精品片| 美女高潮的动态| 丝袜喷水一区| 久久久久久久久久成人| 日韩人妻高清精品专区| 国产免费一级a男人的天堂| 日日撸夜夜添| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 免费在线观看成人毛片| 夜夜爽夜夜爽视频| 赤兔流量卡办理| 插逼视频在线观看| 久久这里只有精品中国| 偷拍熟女少妇极品色| 亚洲成人久久爱视频| 观看免费一级毛片| kizo精华| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 亚洲18禁久久av| 日韩精品有码人妻一区| 视频中文字幕在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 欧美一级a爱片免费观看看| 欧美日韩综合久久久久久| 国产三级在线视频| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 一二三四中文在线观看免费高清| 亚洲欧美一区二区三区国产| 三级毛片av免费| 一级毛片aaaaaa免费看小| 国产老妇女一区| 搡女人真爽免费视频火全软件| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲四区av| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲在线观看片| .国产精品久久| 亚洲精品日韩av片在线观看| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 午夜福利在线观看吧| 国产69精品久久久久777片| 熟妇人妻不卡中文字幕| 亚洲精品一二三| 午夜福利在线在线| 日韩不卡一区二区三区视频在线| av在线播放精品| 久久99热6这里只有精品| 国产探花在线观看一区二区| 一个人看的www免费观看视频| 国产老妇女一区| av免费观看日本| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲成人久久爱视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产精品人妻久久久久久| 国产永久视频网站| 亚洲av免费在线观看| 国产av国产精品国产| 免费看日本二区| 80岁老熟妇乱子伦牲交| 成人毛片a级毛片在线播放| 亚洲综合色惰| 久久6这里有精品| 国产精品国产三级国产专区5o| 日韩欧美国产在线观看| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 日本一本二区三区精品| 黄色日韩在线| 哪个播放器可以免费观看大片| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 久久精品久久精品一区二区三区| 青春草国产在线视频| 欧美高清成人免费视频www| 91久久精品电影网| 美女大奶头视频| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 亚洲精品一二三| 在线观看av片永久免费下载| 久久久国产一区二区| 在线免费十八禁| 99热这里只有精品一区| www.av在线官网国产| 欧美bdsm另类| 国产免费视频播放在线视频 | 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 日韩在线高清观看一区二区三区| 国产一区二区三区综合在线观看 | 中文精品一卡2卡3卡4更新| 亚洲va在线va天堂va国产| 丝袜喷水一区| 亚洲av日韩在线播放| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 久久久久久久午夜电影| 乱系列少妇在线播放| 欧美成人精品欧美一级黄| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 日韩欧美精品v在线| 青青草视频在线视频观看| 午夜福利在线观看吧| 欧美高清性xxxxhd video| 国产成人精品久久久久久| 国产成人精品婷婷| 精品人妻熟女av久视频| 成人美女网站在线观看视频| 国产一区二区三区综合在线观看 | 色尼玛亚洲综合影院| 伊人久久精品亚洲午夜| 久久精品久久久久久噜噜老黄| 美女内射精品一级片tv| 国产精品久久久久久av不卡| 国产在视频线在精品| 日本免费在线观看一区| 精品久久久久久久久av| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 国产高潮美女av| 久久久久久国产a免费观看| 日韩电影二区| 美女国产视频在线观看| 又爽又黄a免费视频| 亚洲av男天堂| 老女人水多毛片| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 国产免费又黄又爽又色| 一级a做视频免费观看| 成人欧美大片| 久久久精品94久久精品| 夜夜爽夜夜爽视频| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲欧美成人精品一区二区| 淫秽高清视频在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 午夜亚洲福利在线播放| 波野结衣二区三区在线| 最近手机中文字幕大全| 我的老师免费观看完整版| 免费在线观看成人毛片| av免费观看日本| 久久精品国产亚洲av天美| 欧美精品国产亚洲| 国产高清三级在线| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 成人美女网站在线观看视频| 男女国产视频网站| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 色哟哟·www| 能在线免费观看的黄片| 国产熟女欧美一区二区| 最后的刺客免费高清国语| 亚洲av在线观看美女高潮| 美女主播在线视频| 国产麻豆成人av免费视频| 寂寞人妻少妇视频99o| av卡一久久| 天天一区二区日本电影三级| 舔av片在线| 少妇熟女aⅴ在线视频| av在线天堂中文字幕| 国产欧美日韩精品一区二区| 天堂√8在线中文| 国产成人精品一,二区| 一级片'在线观看视频| 夜夜爽夜夜爽视频| 国产黄a三级三级三级人| 老女人水多毛片| 国产精品一及| 高清在线视频一区二区三区| 亚洲国产av新网站| 老师上课跳d突然被开到最大视频| 免费观看a级毛片全部| 国产中年淑女户外野战色| 蜜臀久久99精品久久宅男| 精品欧美国产一区二区三| 欧美三级亚洲精品| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 亚洲乱码一区二区免费版| 午夜激情福利司机影院| 国产成人精品久久久久久| 亚洲最大成人手机在线| 久久久亚洲精品成人影院| 精品欧美国产一区二区三| 老司机影院毛片| av卡一久久| 午夜视频国产福利| 国产av不卡久久| 国产精品久久久久久久久免| 身体一侧抽搐| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 麻豆成人av视频| 日韩成人av中文字幕在线观看| 亚洲精品一二三| 精华霜和精华液先用哪个| 嘟嘟电影网在线观看| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲,欧美,日韩| 国产av国产精品国产| 色5月婷婷丁香| 亚洲国产欧美人成| 中文字幕av在线有码专区| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 久久人人爽人人片av| 欧美三级亚洲精品| 国产成人福利小说| 成人午夜精彩视频在线观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 中文在线观看免费www的网站| 亚洲自偷自拍三级|