黃婷婷
(河南師范大學(xué),河南 新鄉(xiāng) 453000)
普通高中英語課程標準(2017年版2020年修訂)明確了對中學(xué)生進行文化教育的新的目標:獲取文化知識、了解其內(nèi)涵、吸取其精髓;樹立正確的價值觀念,樹立自己的文化自信,培養(yǎng)自尊、自信、自強的品質(zhì),并具備跨文化交際和傳承中華文化的能力,凸顯了高中生學(xué)習(xí)中國文化的重要意義。教材是學(xué)生獲取的系統(tǒng)知識,提高思想覺悟的主要工具,教材中中國文化的呈現(xiàn)模式會影響學(xué)生對我國文化的了解和表達方式。文秋芳(2019)提出,英語教材教材內(nèi)容要能夠做到中外文化內(nèi)容相對均衡。因此,分析2019年人教版高中英語教材中的中國文化的呈現(xiàn)模式,有助于了解中國文化在新版教材中的融入情況,以便更好地實現(xiàn)對學(xué)生文化意識的培養(yǎng)。
英語中“文化”一詞是由拉丁語“colere”演變而來。它的內(nèi)涵在歷史演變中不斷地豐富和發(fā)展,它主要是指人類對自然物體進行改造后的客觀存在,是所有文化產(chǎn)物的總稱。至于“文化”的定義,中外學(xué)者眾說紛紜。廣義的文化是指人類物質(zhì)和精神的總和創(chuàng)建;而它只是狹義的精神創(chuàng)造。人類學(xué)家也用不同的方式對文化進行解釋。英國人類學(xué)家愛德華(1871)第一個將文化引入西方,并將其定義為一個綜合體涵蓋人類作為社會成員所獲得的任何行為和習(xí)慣的制度[1]。胡(1988)認為文化是人類歷史文明的結(jié)晶。文化也被認為是人類在漫長的歷史中獲得的精神果實與物質(zhì)果實的綜合[2]。
教科書是實現(xiàn)英語課程目標的重要材料和手段。程曉堂、孫曉慧(2011)認為,教材的定義有廣義和狹義之分:廣義的教材是“教學(xué)材料”的簡稱,如教科書,練習(xí)冊,活動冊;故事書,補充練習(xí),自學(xué)手冊;磁帶,錄像帶,光盤;復(fù)印資料,報刊雜志,相片,卡片;教材和教材由老師自行撰寫或制作[3]。而廣義的教材則常常是用來描述教科書的。本論文中所涉及的教材是指其狹義概念,具體來說是指人教版高中英語教材(2019 版)的學(xué)生用書必修1。
新人教版高中英語教材共10 冊,其中1-3 冊是必修冊。必修冊教材每個單元12 頁,設(shè)有8 個板塊。本文涉及的研究對象為 2019 人教版高中英語教材必修 1 冊,單元板塊內(nèi)容依次為:Opening Page,Listening and Speaking Pronunciation,Reading and Thinking,Discovering Useful Struc- tures,Listening and Talking,Reading for Writing,Assessing Your Progress,Video Time。必修階段教材練習(xí)冊每個單元6 頁為:Using Words and Expressions,Using Structures,Reading and Writing,Ex- panding Your World。與舊教材相比,新教材將必修教材和練習(xí)冊的內(nèi)容整體考慮,全盤設(shè)計,使單元教學(xué)內(nèi)容前后貫通,深度融合。此外,新人教版教材對中華優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化進行了有機地融入,增強了大學(xué)生的自信心??傮w而言,新人教版教材在內(nèi)容和內(nèi)容上有了明顯的提高。
本研究以北京外國語大學(xué)中國外語與教育研究中心專職研究員張虹提出的英語教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容分析框架為基礎(chǔ),從教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容和文化呈現(xiàn)方式兩個維度進行研究。具體研究問題為:
(1)高中人教版必修1 教材中每單元選取的文化內(nèi)容分別歸屬于哪個文化地域?
(2)高中人教版必修1 教材中每單元選取的文化內(nèi)容分別屬于哪種文化類型?
分析教材中各地域、各類型文化所占比重等內(nèi)容時,筆者主要采用 Excel 表格工具對數(shù)據(jù)進行收集、整理。
本文采用的研究方法為:文獻研究法和文本分析法。通過閱讀國內(nèi)外相關(guān)的文獻,為本研究尋找理論框架和基礎(chǔ);整理歸納2019 人教版高中英語教材必修1 冊的相關(guān)文本,根據(jù)母語文化、目標語國家文化、國際文化、共有文化進行分類,并記錄它們出現(xiàn)的頻次;并根據(jù)物文化產(chǎn)品、文化實踐、文化概念、文化社群、文化人物進行分類,同時記錄頻次[4]。
新課程標準提出:在外語教學(xué)過程中,教師應(yīng)幫助學(xué)生掌握充分的中外多元文化知識,全面了解中西語言和文化,有利于培養(yǎng)和發(fā)展英語學(xué)科核心素養(yǎng)。本文將從人文內(nèi)涵的角度來剖析英語教材并基于對文化內(nèi)涵的理解,參照張虹(2022)英語教材文化呈現(xiàn)內(nèi)容分析框架對文化的界定,和前人對教材文化內(nèi)容的研究作為理論基礎(chǔ),以量化研究與質(zhì)性研究的方法對高中階段所采用的人教版英語教材文化內(nèi)容進行了相關(guān)的統(tǒng)計與分析,最后來評判這些文化內(nèi)容選擇是否符合課程標準的目標,并對高中英語教師提出相關(guān)建議,使其更好地在課堂上進行文化知識的傳授和促使學(xué)生文化自覺的養(yǎng)成。
(1)Welcome unit New School Life 部分文化知識內(nèi)容主要體現(xiàn)在引言部分老子所著的《道德經(jīng)》。
(2)Unit1 Teenage Life 部分文化知識內(nèi)容主要包括亞里士多德名言、中外高中生活的異同。
(3)Unit2 Travelling Around 部分文化知識內(nèi)容豐富主要包括培根和董其昌名言以及介紹世界各地景點:秘魯景點、埃菲爾鐵塔、馬塞諸塞州、云南麗江古城、新疆天山天池、四川九寨溝、西安兵馬俑和馬丘比丘文化。
(4)Unit3 Sports and Fitness 部分主要描述了現(xiàn)代史上國內(nèi)外發(fā)生的重大自然災(zāi)害:汶川地震,加拿大大火,斯里蘭卡洪水
(5)Unit5 Language Around the World 部分主要圍繞語言發(fā)展和語言學(xué)習(xí)展開,內(nèi)容包括漢字對中國文化傳承,了解聯(lián)合國的工作語言,探索不同種類的英語。
為了更好地對人教版英語教材當(dāng)中的文化內(nèi)容進行分類,按照張虹(2022)編制的《英語教材文化呈現(xiàn)分析框架》中文化地域分類,對高中英語教材文化內(nèi)容進行統(tǒng)計與析。筆者在本部分將對2019 版人教版高中英語教材中中國文化的種類進行如下分類:(1)學(xué)習(xí)者的母語文化,比如,對于中國學(xué)生的英語教材而言,即中華文化,對于法國學(xué)生的英語教材而言,即法國文化。(2)內(nèi)圈國家文化,即英語作為母語的國家文化,本文中將其稱為目標語國家文化。(3)所有外圈、延展圈國家及其他不將英語作為母語的國家,統(tǒng)一歸為國際文化。(4)共有文化,即不存在較為顯著的國家或沒有明顯地域差異的文化。
根據(jù)上述內(nèi)容可以得知,人教版高中英語必修部分的教材涵蓋以上四種文化類型,但各類型所占比例不盡相同。人教版英語必修一教材中母語文化共出現(xiàn)了11 次,其比例占總數(shù)的39.3%,目標語國家文化一共出現(xiàn)了6 次,占總數(shù)的21.4%,國際文化總共出現(xiàn)了7 次,占總數(shù)25%,共有文化才出現(xiàn)了4 次,占總數(shù)14.3%,母語文化遠遠大于目標語文化、國際文化和共有文化,每種文化地域間,存在明顯的不平衡。
2.1 母語文化。19 人教版高中英語教材注重中國文化的融入,同時幫助學(xué)生用英語講好“中國故事”。在WELCOM UNIT,Opening Page 引言板塊引用老子《道德經(jīng)》“千里之行,始于足下”啟示學(xué)生大事都是由小事演變而來的;Unit2 Travelling Around,Listening and Speakingbank板塊選取了國內(nèi)不同的景點,增強學(xué)生的愛國情懷;Unit 5 Language Around the World,Reading and Thinking 板 塊介紹的是漢字發(fā)展對中華文明數(shù)千年的傳承起到的積極作用,教材在介紹中國漢字文化時,跨度涉及opening page,reading and thinking,video time 幫助學(xué)生切身體會漢字的魅力,體驗國家情懷,增強文化自信。這與《新課標》所提出的母語文化相符合,首先培養(yǎng)學(xué)生多元文化對比意識。其次在經(jīng)濟多元化的時代背景下,國際交融發(fā)展速度迅速,為能夠更好地傳播中國文化,時代對高中生提出了新的語言能力要求,《新課標》明確指出要提高學(xué)生用英語傳播中國文化的要求。19 人教版英語教材順應(yīng)了《新課標》的改革要求,學(xué)生在英語學(xué)習(xí)過程中中國文化內(nèi)容的輸入也隨之提升,為學(xué)生儲備一定的中國文化素材,為今后的中國文化傳播打下一定基礎(chǔ)。
2.2 目標語國家文化和國際文化。19 人教版高中英語教材注重母語文化融入的同時,還注重讓學(xué)習(xí)者接觸和了解其他國家文化。由下表我們發(fā)現(xiàn)19 版人教版英語教材中所呈現(xiàn)的外國文化在目前的課本中仍然占有很大的數(shù)量和比重,這也符合了英語作為一門外語,提供給以英語為非母語的外國人進行學(xué)習(xí)時的基本要求。除此以外,教材不僅重視目的語國家文化,也考慮到通過國際文化的輸入加深學(xué)習(xí)者對非英語為母語的外國國家文化的深入理解。例如Unit2 Travelling around,著重介紹了秘魯?shù)奈幕坝^和馬丘比丘的文化遺跡,目的在于讓學(xué)習(xí)者了解秘魯國家的著名景點和文化特色,開拓國際視野;Unit4 Natural Disasters在Listening and Speaking 板塊介紹韓國首爾大雨,加拿大大火,斯里蘭卡洪水,旨在讓學(xué)習(xí)者具備積極應(yīng)對災(zāi)難的意識和態(tài)度,并能從多角度積極思考,學(xué)習(xí)和了解相應(yīng)舉措,減輕災(zāi)難造成的物質(zhì)損失和心理創(chuàng)傷。
2.3 共有文化。文化意識的培養(yǎng)要讓學(xué)生對外來文化進行理解與認同,從而對本國的文化產(chǎn)生自豪感以及形成自身的文化立場。共有文化在人教版英語教材中較少提及,僅出現(xiàn)4 次。有關(guān)共同文化的部分談?wù)摿朔謩e探討優(yōu)秀運動員品質(zhì)、自然災(zāi)害、環(huán)境等問題這也是基于當(dāng)前國際和我國國情、人類和社會發(fā)展和諧共處已經(jīng)成為人類共識的大背景所進行的調(diào)整。
本節(jié)研究依據(jù)張虹(2022)對于文化的分類標準,對六個板塊的中國文化類型進行統(tǒng)計和分析,以期了解教材中的中國文化類型的總體呈現(xiàn)情況。筆者在本部分將對 2019版人教版高中英語教材中中國文化的種類進行如下分類:文化產(chǎn)品、文化實踐、文化觀念、文化社群和文化人物5 個類型。文化產(chǎn)品是最容易認知的文化的物質(zhì)形態(tài),包括物質(zhì)產(chǎn)品、建筑和藝術(shù)形態(tài),是文化教學(xué)最直接的內(nèi)容。比如,英語教材中呈現(xiàn)的美國短篇小說家歐·亨利創(chuàng)作的《最后一片葉子》、中國的剪紙藝術(shù)、人工智能技術(shù)等都屬于文化產(chǎn)品。文化實踐指人類生活和行為方式,包含節(jié)日習(xí)俗、行為準則等,比如英國的下午茶文化、法國的聚會禮儀。文化觀念包括感知、價值和態(tài)度,決定了文化產(chǎn)品和文化實踐,比如名人名言。文化社群指根據(jù)不同的民族、語言、性別、社會經(jīng)濟階層等不同的群體劃分的文化。文化人物指某一文化群體的知名人物,例如袁隆平、愛因斯坦、甘地、畢加索。
根據(jù)上述數(shù)據(jù)可以得知,人教版高中英語必修一教材覆蓋了五種類型的中國文化,這意味著學(xué)生在不同的語言環(huán)境下可以了解各種文化類型,不僅可以增加學(xué)習(xí)者的文化知識,也拓寬了學(xué)習(xí)者的文化眼界。進而形成正確的文化價值觀。但我們也發(fā)現(xiàn),不同文化類型的分配是不平衡的,占比相對較多的是文化產(chǎn)品和文化概念這兩類,分別為47.4%和26.3%。而教材中涵蓋文化實踐、文化人物和文化社群這三類文化主題的數(shù)量相對較少,其中涉及文化社群的文化內(nèi)容存在感最低,僅占比 5.3%,文化實踐和文化人物所在比例相同均為10.5%。
2019 人教版高中英語教材中文化內(nèi)容以及相關(guān)話題設(shè)置較為合理,各類地域文化有涉及,能夠幫助學(xué)生了解各類文化,理解文化差異,形成正確的文化價值觀。人教版高中教材中涵蓋了各種主題的文化內(nèi)容。根據(jù)普通高中英語課程標準(2017年版2020年修訂對文化分類的觀點,將文化內(nèi)容分為物質(zhì)和精神兩個方面,就物質(zhì)文化而言,教材中有關(guān)文化內(nèi)容的主題主要涉及了歷史、地理、建筑等內(nèi)容,包含了相關(guān)國家的重大歷史事件、名勝古跡;就精神而言,教材中也介紹了中英美國家的體育賽事體育精神。五種文化地域各占一定的比重,其中母語文化所占比例最高,其次是目標語國家文化和國際文化。目標語國家文化內(nèi)容的選擇主要集中在英國的文化,使得目的語文化內(nèi)容略顯單一,容易使學(xué)生的思維受到局限。母語文化在教材中的比例適中,母語文化的學(xué)習(xí)有助于幫助學(xué)生更好地用英語傳遞中國文化。共有文化比例相對較少,不利于學(xué)生了解世界不同國家的文化,應(yīng)適當(dāng)增加共有文化內(nèi)容的介紹。
作為英語教師,要想提高學(xué)生的文化覺悟,首先要具備一定的文化素養(yǎng),并具有良好的理解能力。教師應(yīng)轉(zhuǎn)變傳統(tǒng)的教育觀念,主張文化和知識相互補充,所以,教師要以同樣的心態(tài)看待文化和知識,并以自己的方式去了解和思考教科書中的文化內(nèi)涵;在講授的過程中,也要根據(jù)教材的文化內(nèi)涵,與社會的熱門話題相聯(lián)系。只有提高了自己的文化素養(yǎng),才能逐步改變傳統(tǒng)的教育方式,使其更好地在課堂上進行文化知識的學(xué)習(xí)和文化自覺的養(yǎng)成。