科技術(shù)語自動提取技術(shù)——現(xiàn)狀與思考
常寶寶/1-3
基于中英文單語術(shù)語庫的雙語術(shù)語對齊方法
向 露 周 玉 宗成慶/1-14
面向軍事領(lǐng)域的土耳其語術(shù)語自動抽取研究
張貴林 易綿竹 李宏欣 閆丹輝 孫玥瑩/1-26
英語網(wǎng)絡(luò)非正規(guī)語言表達的自動識別與術(shù)語庫構(gòu)建
夏榕璟 張克亮/1-36
術(shù)語抽取軟件測評框架研究
王華樹 劉世界/1-45
形象性應(yīng)成為術(shù)語定名原則之一——以地質(zhì)學(xué)術(shù)語中的“親”與“嫌”為例
徐滋含 吳 芳/1-55
信息與文獻標(biāo)準(zhǔn)化術(shù)語管理研究
劉春燕/1-63
我國《民法典》術(shù)語英譯研究
龔 茁/1-73
術(shù)語學(xué)視域下的術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)化
張淑娜 陳麗云 嚴(yán)世蕓/1-80
基于CiteSpace的國內(nèi)術(shù)語翻譯研究可視化分析(2001—2020)
梁 紅 李浩宇/1-87
我國人文社會科學(xué)名詞審定學(xué)科目錄構(gòu)建初探
溫昌斌/2-3
普通術(shù)語學(xué)視角下的術(shù)語翻譯方法再梳理
盧華國 張 雅/2-12
基于詞向量空間模型的機器翻譯質(zhì)量評價分析——以石油術(shù)語有道翻譯為例
陳 柯 柴啟棟/2-21
隱喻型冬奧體育術(shù)語的認(rèn)知解析及跨語認(rèn)知實現(xiàn)路徑
李浩宇 陳海霞 梁 紅/2-26
談冬奧會項目術(shù)語的收錄和翻譯——以冰壺術(shù)語為例
高永偉/2-33
新冠肺炎相關(guān)俄語術(shù)語構(gòu)成及翻譯
陳曉棠/2-39
語言學(xué)語域的學(xué)術(shù)詞匯表與術(shù)語詞匯表
劉宇紅 殷 銘/2-47
基于《冰區(qū)船舶快速性》文本的俄漢雙語術(shù)語庫建設(shè)研究——以創(chuàng)建“海冰”主題術(shù)語表為例
曲 唱 孫 寰/2-55
面向計算機輔助翻譯的民航規(guī)章術(shù)語庫詞性規(guī)則研究
王 坤/2-65
地理學(xué)術(shù)語中基元隱喻構(gòu)詞元素的類別特征和構(gòu)詞價值——以《地理學(xué)名詞》(第2版)為例
周衛(wèi)華 彭 楓/2-70
基于語料庫的《斯坦福哲學(xué)百科全書》墨家核心術(shù)語英譯研究
王秀文 于 晴/2-77
非遺術(shù)語翻譯的知識理據(jù)創(chuàng)新及其應(yīng)用研究——以剪紙為例
鄭澤蕾 劉潤澤/2-85
中醫(yī)藥術(shù)語漢英在線查詢系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn)
蔣繼彪 祁興華/2-92
術(shù)語研究中的最小編輯距離
馮志偉 周 建 于 洋/3-3
數(shù)據(jù)庫語義學(xué)綱要(英文,具中文摘要)
羅蘭德·豪塞爾/3-9
術(shù)語的認(rèn)知整合
彭 懿 張雪瑩 肖晨星/3-16
基于語義三角理論的佛教術(shù)語觀
劉宇紅/3-27
基于多模態(tài)術(shù)語知識庫的譯者知識獲取
寧海霖/3-34
敦煌文獻中書籍名稱分類及英譯
曾麗馨/3-41
Metaverse譯名探析
鄧璐璐 張 政/3-49
中醫(yī)藥術(shù)語英譯通則在中醫(yī)病名翻譯中的應(yīng)用
洪 梅 朱建平/3-54
ICD-11 編碼中文疾病診斷名稱的效果評估及其與 ICD-10 的比較
陳祿明 張 旭 鄧立宗 蔣太交 商 濤/3-62
《國際海上人命安全公約》中的英文術(shù)語在“術(shù)語在線”中的收錄研究
師可可 王 越 張曉峰/3-69
構(gòu)建建筑學(xué)科概念體系的思考
孫振亞/3-79
中國高鐵“出?!毙g(shù)語庫建設(shè)與應(yīng)用
單 宇 曹悅琪 汪 韻/3-90
俄羅斯認(rèn)知術(shù)語學(xué)的創(chuàng)新
句云生/4-3
軍事術(shù)語學(xué)的學(xué)科形成與發(fā)展
楊 魯/4-12
科技術(shù)語翻譯中的理據(jù)構(gòu)建策略
鄭安文/4-19
基于實例的上證50ETF期權(quán)Fibonacci數(shù)列的計算術(shù)語學(xué)研究
杜家利 于屏方/4-25
基于專業(yè)文本的俄語海冰相關(guān)術(shù)語構(gòu)成分析及其科學(xué)認(rèn)知價值
孫 寰 曲 唱/4-45
英漢術(shù)語仿造翻譯法詮索
樊林洲 陳勝男/4-53
敦煌文化術(shù)語翻譯標(biāo)準(zhǔn)化:內(nèi)涵與創(chuàng)新實踐
柳 菁 魏向清/4-61
“一帶一路”倡議專題雙語術(shù)語知識庫本體構(gòu)建方法演繹
吳聰聰 苗 菊/4-70
術(shù)語變體視閾下的海峽兩岸航空術(shù)語翻譯差異研究
趙 文/4-78
術(shù)語Carbon Storage漢譯探討
匡耀求 肖子茜 謝夢儀/4-86