• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    識解理論視域下宋詞翻譯的主觀性研究
    ——以《雨霖鈴》3個英譯本為例

    2023-01-07 01:53:10杜小紅
    湖北文理學院學報 2022年12期
    關(guān)鍵詞:雨霖鈴楊譯雨霖

    尹 航,杜小紅

    (鄭州大學 外國語與國際關(guān)系學院,河南 鄭州 450001)

    宋詞與唐詩并峙,擁有極高的文學地位。宋詞詞風初始婉約,并以婉約為宗。作為婉約派的代表,北宋詞人柳永創(chuàng)作了眾多膾炙人口的詞作,其中,《雨霖鈴·寒蟬凄切》(以下簡稱為《雨霖鈴》)是抒寫離情別緒的千古名篇。宋詞英譯研究對實現(xiàn)中華文化走出去頗有意義,但較于唐詩,宋詞英譯成果相對較少。

    近年來,眾多學者或從多視角評析《雨霖鈴》,或?qū)ζ涠鄠€譯本開展比較研究,主要涉及翻譯學[1],文體學[2]和認知語言學[3]。雖然已有學者從認知視角展開評析,但多聚焦于識解能力的某一方面,缺乏整體性考量。例如,毛琦[3]利用圖形-背景理論評析譯本實際上聚焦于突顯維度。鑒于此,本研究基于識解理論的四個維度,對《雨霖鈴》的3個英譯本展開系統(tǒng)分析,以探究譯者主觀性如何影響翻譯活動,并導致不同譯本間的差異和變化,以及詮釋造成這些差異的認知規(guī)律與深層原因。

    一、識解理論與翻譯主觀性

    Langacker[4]指出,語言意義受概念內(nèi)容與概念化方式共同影響,概念內(nèi)容包括客觀事體、事件或場景,概念化方式指認知主體識解概念內(nèi)容的方式。識解是人類最重要的認知能力之一,指認知主體基于自身體驗及經(jīng)驗,對現(xiàn)實情景概念化的過程,而主體間的體認差異使識解效果大不相同。Langacker[5]從五個維度描寫識解能力,即背景(background)、轄域(scope)、視角(perspective)、突顯(salience)和詳略度(specificity)。王寅[6]在此基礎(chǔ)上將背景與轄域合二為一,并證明識解理論可成為探討翻譯主觀性的有力框架。

    譯文是譯者在客觀原文的基礎(chǔ)上主觀認知加工的現(xiàn)實表征。以體驗哲學為基礎(chǔ)的認知語言學出現(xiàn)前,譯者主體性要么被以客觀主義哲學為基礎(chǔ)的翻譯研究極端忽視,要么受解構(gòu)主義思潮影響空前夸大,一直未能尋求合適的路徑對其做出正確闡釋?!罢J知翻譯學”(Cognitive Translatology)為翻譯主觀性研究提供了新視角,為揭示翻譯現(xiàn)象的本質(zhì)及背后的認知規(guī)律提供了新路徑。認知翻譯觀認為,翻譯是基于體驗哲學的認知活動,譯者只有重視認知主體間的互動性才能實現(xiàn)“翻譯的和諧性”與“解釋的合理性”[7]。文旭[8]認為譯者需具備象似性意識才能實現(xiàn)理想的翻譯效果。王寅[9]將其修補為“體認翻譯學”,強調(diào)譯者應在“模仿”的基礎(chǔ)上,考慮民族體認差異,發(fā)揮“創(chuàng)造性”,產(chǎn)出接受度較高的譯文。Langacker識解理論的提出為翻譯主觀性研究提供了可操作的維度,既考慮了認知主體間的協(xié)調(diào)互動,又考量了翻譯活動的客觀基礎(chǔ)。國內(nèi),已有學者從識解維度開展翻譯主觀性研究[6][10-11],凸顯了該理論強大的闡釋力,為解釋宋詞《雨霖鈴》多個譯本間的差異提供合適的理論框架。

    二、識解理論視角下《雨霖鈴》3個英譯本對比

    不同譯者在識解方式上的差異會影響譯文內(nèi)容的表達。本研究將從轄域和背景、視角、突顯與詳略度四個維度具體分析《雨霖鈴》3個英譯本,分別為楊憲益譯本、許淵沖譯本及裘小龍譯本,以探究翻譯主觀性如何體現(xiàn)于各個譯本中,并挖掘差異背后潛隱的認知理據(jù)。

    (一)轄域和背景之于《雨霖鈴》3個英譯本的應用

    轄域指人們感知外部世界時激活的認知域或百科知識[4]62-63。認知域的形成很大程度上基于概念化者的客觀現(xiàn)實體驗與心理認知體驗。語言根植于民族文化和歷史中,譯者必然受其所處文化背景環(huán)境的影響,同時關(guān)涉對作者和讀者的了解。《雨霖鈴》蘊涵豐富內(nèi)涵,譯者需要參照相關(guān)轄域和背景對其準確翻譯。

    例1:《雨霖鈴》

    楊譯:Yu Lin Ling

    許譯:Bells Ringing in the Rain

    裘譯:Yu Lin Ling

    例1中,“雨霖鈴”為詞牌名,代表特定的曲調(diào)形式。楊譯與裘譯均采用音譯法,有助于讀者把握詞牌名的漢語讀音,但未提供更多額外信息。有些詞牌名除了代表某種詞調(diào)名稱外,還隱含深刻的文化內(nèi)涵及歷史典故。陳寅恪[12]指出,《雨霖鈴》一曲作于唐玄宗自蜀地歸長安的途中,其間夜雨聞鈴,深感哀思,便制曲以訴愁思,因此《雨霖鈴》又名《雨淋鈴》。許譯采用意譯法,將其譯為“雨中叮鈴作響的鈴聲”,符合該詞牌名蘊涵的文化內(nèi)涵和創(chuàng)作背景,傳達了“雨霖鈴”的由來之義。由此觀之,許譯更注重原作的背景知識與文化底蘊,傳遞出該詞牌名內(nèi)隱的意境之美,為讀者細品后續(xù)內(nèi)容構(gòu)建了情境框架。

    例2:暮靄沉沉楚天闊

    楊譯:The vast sky of Chu hangs with heavy evening haze.

    許譯:Evening clouds hang low in boundless Southern skies

    裘譯:The somber dusk haze deepening against the boundless southern sky.

    例2中,“楚天”泛指南方的天空。楊譯將其直譯為“楚國的天空”,未表明其實際語義內(nèi)涵,也未激活“楚天”指南方天空的轄域與背景。許譯與裘譯則充分傳遞“楚天”的內(nèi)涵,將其處理為“南方的天空”。不同的是,許譯將“南方”一詞首字母大寫,強調(diào)了該詞的獨特性,與原作“楚天”這一暗含深意的專有名詞達到形式上的對仗。裘譯則缺少此細節(jié),詞匯所指地域范圍更廣泛,其雖傳遞了“楚”表“南”的深意,卻缺少了“楚”代“南”這一語言符號的巧妙之處。另外,與其他二者不同,許譯用復數(shù)形式描寫天空,從原文對“暮氣朦朧”的天氣描寫中激活譯者對譯入語的語言知識,即“skies”尤用于描述天氣或某處的天氣情況。

    不同譯者擁有不同的體認經(jīng)驗與百科知識,對同一文本激活的認知域與背景也會產(chǎn)生差異。但譯者需探究原文背后的轄域及背景,使譯文最大限度地再現(xiàn)原文的意義與內(nèi)涵,實現(xiàn)源語和目標語的認知對等。

    (二)視角之于《雨霖鈴》3個英譯本的應用

    視角指人們觀察和描述事體的角度和所持立場態(tài)度及方向。[13]選擇不同的視角就是在選取相應的參照點,從而建立實現(xiàn)通達目標實體概念的心理通道。[14]由于主觀識解的差異,不同譯者也許會對同一事體采用不同的觀察描述視角,具體表現(xiàn)為小句主語人稱選擇的差異。

    例3:多情自古傷離別,更哪堪冷落清秋節(jié)。

    楊譯:…,lovers have grieved at parting,Made more poignant in the fallow season of autumn.

    許譯:Parting lovers would grieve ….How could I stand this clear autumn day so cold?

    裘譯:It’s been hard for lovers to part ….How much more so at this cold,deserted autumn!

    例3中,原文并未明確“更哪堪”的主語,為譯者選擇不同視角抒情達意提供可能。楊譯選用第三視角,使季節(jié)加深憂愁這一規(guī)律更具普遍性,但該視角使譯文趨向陳述客觀事實之勢,少了些許原文主觀強烈不滿之情。許譯則采用第一人稱視角直白袒露作者的難耐之感,該人稱不僅使語言真實生動,更拉進了作者與讀者間的距離。裘譯首先運用無人稱主語“it”客觀描述離別場面,之后運用無人稱感嘆句深化情感??梢?,裘譯形式與原文一致,均未明確“更哪堪”的主語,同時又巧妙運用感嘆句抒發(fā)強烈情感,實現(xiàn)了形意均忠實于原文的效果。

    例4:都門帳飲無緒

    楊譯:We drink without cheer in the tent outside the city gate;

    許譯:Before the pavilion...Can I care for drinking before we part?...At the city gate...

    裘譯:By the roadside pavilion...,we are parting outside the city gate,no mood for the farewell drink...

    例4中,楊譯和裘譯均從戀人雙方視角出發(fā),以“we”第二人稱視角抒發(fā)雙方共同感受,易領(lǐng)讀者進入詞作情境,浮現(xiàn)惜別場面。許譯則用第一人稱重現(xiàn)作者的口吻,對話讀者,雖用疑問語氣,實表強烈否定,易使讀者體會作者的強烈情感。

    從不同的視角構(gòu)建譯文情境可以實現(xiàn)不同的效果。譯者也許會跟隨作者視角復現(xiàn)原文,或選擇其他視角實現(xiàn)不同的目的,如突顯作者情感、情境、或作者與讀者的交際互動。從不同的視角賞析原文,也會影響譯者對情境的把握,進而影響譯文的詳略度。

    (三)突顯之于《雨霖鈴》3個英譯本的應用

    突顯的認知基礎(chǔ)是人們有確定注意力方向和焦點的能力[6],反映人們主觀識解的興趣與關(guān)注重點。在《雨霖鈴》英譯中,不同譯者突顯不同事體或同一事體的不同特征,弱化或忽略其他成分,體現(xiàn)了譯者對原作傳達信息的取舍與安排。

    例5:曉風殘月

    楊譯:The morning breeze wafts in with a waning moon.

    許譯:Beneath the waning moon and in the morning breeze.

    裘譯:The moon sinking,and the dawn rising on a breeze.

    例5以“曉風”“殘月”兩個物象構(gòu)建晨風徐徐吹來,殘月懸掛空中之境。在句式結(jié)構(gòu)上,楊譯將“早晨微風輕拂”作為主句,置于情境前景地位,并賦予“曉風”“漂浮”的動感;將“殘月”以介詞短語形式從屬主句,后置為靜態(tài)背景,由此一來,“曉風”被突顯為首要焦點,“殘月”為次要焦點,這一前一后,一動一靜的兩個物象使情境富有層次感。許譯以兩個并列介詞短語使物象處于同級地位,未刻意突顯其一,并且“身處殘月下,置于曉風中”易使讀者構(gòu)建一幅靜態(tài)的畫面。裘譯則并未直譯原文意象,而是描述了“于微風拂面間,月亮下落,黎明破曉”的晝夜交替動感之境,突顯了暗含的時間轉(zhuǎn)換之義。

    例6:此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設(shè)。

    楊譯:Our parting will last for years,F(xiàn)ine hours and scenes of beauty have no appear.

    許譯:I’ll be gone for a year.In vain would good times and fine scenes appear!

    裘譯:Year after year,I will be far away from you.All these beautiful scenes are unfolding,but to no avail.

    例6中“經(jīng)年”指一年,但實際代指多年,表明作者不愿接受長期離別的事實,也抒發(fā)了往后縱然有美好時光與佳景,也形同虛設(shè)的消極情感。楊譯以兩個陳述句表明“我們將分離多年”的事實,以及“良辰美景”會隨著離別而不復存在的結(jié)果。該譯文雖大體傳遞原文信息,但陳述語氣平緩,且并未突顯置于小句句末的時間狀語“for years”,弱化離別時間之久的內(nèi)涵。原文“應是”所表達的讓步語氣也尚未突顯,惆悵惋惜之情隨之消減。許譯將“經(jīng)年”直譯為“一年”,也未突顯戀人離別多年的內(nèi)涵,但后一小句運用倒裝句將“in vain”置于句首,準確突顯原文“虛設(shè)”內(nèi)涵。裘譯將時間狀語“year after year”置于句首,強調(diào)了原文離別時間之久的內(nèi)涵。相較于楊譯和許譯,裘譯將原作中“良辰”“好景”合譯為“美景(beautiful scenes)”,弱化了“良辰”的語義,并以but引導的轉(zhuǎn)折句突顯“徒勞(to no avail)”之意。

    另外,3位譯者對原文“去”這一動作有不同的理解。楊譯將其突顯為事件,用名詞“parting”表達原文離去這一動作。許譯將“去”直譯為“gone”,突顯動作。裘譯則將其突顯為“遠離(far away)”的狀態(tài),增添了戀人離別后相距甚遠之意,地理上遙遠的距離為戀人因離別后難以相聚更添愁思。

    例7:便縱有千種風情,更與何人說。

    楊譯:Even though my heart is filled with tender feelings.But,with whom can I share them?

    許譯:However gallant I am on my part,to whom can I lay bare my heart?

    裘譯:Oh,to whom can I speak of this ineffably enchanting landscape?

    例7中,不同譯者對“風情”有不同的理解。楊譯將其描述為詞人內(nèi)心的“柔情”,此柔情也許暗指戀人間的溫柔情愫,或是受途中美景或奇聞軼事觸發(fā)的豐富感情,亦或指于往后見聞中迸發(fā)的溫情,因此,楊譯的“柔情”涵蓋各式各樣的溫情,突顯原文“千種”之意。許譯為“gallant”,將其突顯為男女相愛之情,強調(diào)了詞作主體的戀人身份。裘譯為“enchanting landscape”,將“風情”具體代指途中所遇美景與歷經(jīng)的風土人情,突顯離別主題。

    例8:念去去千里煙波

    楊譯:Ahead lies a journey a thousand li of misty waves

    許譯:I’ll go my way.Far,far away.On miles and miles of misty waves where sail the ships.

    裘譯:I’m sailing out,for thousands of miles along the mist-enveloped waves.

    例8描寫了前方千里迢迢,一片煙波的景象。楊譯將“ahead”置于句首,引導讀者視線從上句“戀人執(zhí)手、淚眼離別”的場面切換至“船頭霧氣繚繞、河水波動”的景象中去,突顯了煙波浩渺的漫漫長途。相比之下,許譯與裘譯對旅途前方之景的突顯度較低,二者均從“I”作者主體出發(fā),聚焦于個體局部視野,而后將描述前途之景的介詞短語附于主句之后,引讀者視線轉(zhuǎn)移至千里河面之上,視野逐漸開闊,因此,許譯與裘譯并未選取“景色”或“作者主體”作為單一突顯對象,而是突顯了詞句“由小至大”的情境視野,這種“微觀”與“宏觀”的對比塑造了更加豐富的意境。

    許譯注重韻律,突顯宋詞音韻之美?!癴ar,far”與“去去”呼應,“miles and miles”突顯原文疊詞效果,將疊詞音韻共現(xiàn)于譯文中,有助于使譯文聲韻回環(huán)。許譯還通過“way”“away”和“waves”諧元韻共同增強譯文節(jié)奏,生成旋律,增強詞作悠遠意境。

    總的來說,譯者對原文不同的認識與理解會導致譯文突顯內(nèi)容產(chǎn)生差異。譯者可以采取多種方式實現(xiàn)突顯效果,如采用不同的詞匯突顯不同語義,改變句子結(jié)構(gòu)直觀體現(xiàn)不同成分在句中地位,或選取不同的人稱主語為描述視角,突顯視野轉(zhuǎn)換的動態(tài)之勢。

    (四)詳略度之于《雨霖鈴》3個英譯本的應用

    詳略度是人們把握或描述情景的詳細程度和精細程度[4]55-56,與突顯維度密切相關(guān)。認知主體可對突顯成分詳細描述,也可對次要成分模糊處理,粗略帶過。《雨霖鈴》有眾多簡短但飽含意境的表達,譯者需要增加譯文詳略度,準確傳遞詞作意境,或斟酌信息的突顯程度確定詳略度,采用不同的翻譯方法。

    例9:楊柳岸

    楊譯:The riverside is strewn with willow trees.

    許譯:Moored by a riverbank planted with willow trees.

    裘譯:Against the riverbank lined with weeping willows.

    例9詞句雖短小精悍,卻構(gòu)建凄涼意境。楊譯為“栽滿楊柳的河岸”,以“strewn with”傳遞楊柳眾多,充斥整個河畔之境。許譯從船只視角描述情景,用“moor”增譯船只停泊岸邊的細節(jié),但由于原文尚未提及船只靜動狀態(tài),此處屬譯者想象之作,同時也是對詞作情境的詳細敘述。相比之下,楊譯直譯其為 “栽了楊柳的河畔”,詳略度較低。裘譯則增添較多細節(jié),以“against”和“l(fā)ined with”描述柳樹成排、船只倚靠河畔之景,并用“weeping”使柳樹擬人化,憂傷充斥情境,實現(xiàn)寓情于景的效果。在中國文學中,“楊柳”是經(jīng)典離別意象,多用于抒發(fā)感傷情懷。因此,該句并非是對河畔景色的簡單陳述,其間蘊含了惜別傷感之意。由此觀之,詳細度高的裘譯較好地傳遞了意象內(nèi)涵。

    可見,譯者的識解差異促成不同的聚焦效果,編碼擁有不同詳細程度的譯文,具體表現(xiàn)為用特殊修飾語描述事體,用不同的詞匯刻畫同一動作不同狀態(tài),或從不同視角描述情境,增譯具體細節(jié)。同時,譯者對某一事體或情景的詳細描述同樣會突顯該成分在整體情景中的地位。

    三、《雨霖鈴》3個英譯本之譯者主觀性差異形成的主要原因

    馮慶華[15]指出,譯者的時代背景、教育生活背景、個人經(jīng)歷以及對意向讀者能力的預計和要求,都將直接影響譯者的思維模式和對文化成分處理的方式。因此,探究譯者主觀性差異產(chǎn)生的主要原因可從三方面著手,即譯者的客觀現(xiàn)實體驗與心理認知體驗、譯者對原文內(nèi)容的理解和對目標讀者的考量。

    (一)譯者的客觀現(xiàn)實體驗與心理認知體驗

    譯者客觀現(xiàn)實體驗和心理認知體驗影響譯文的最終呈現(xiàn)效果,其中包括譯者生平經(jīng)歷、所處時代背景、文化背景、在翻譯實踐活動中形成的翻譯觀等方面。

    楊憲益熱愛讀書,除古典書籍外,廣泛涉獵英文書籍,為其從事翻譯工作打下基礎(chǔ)。新中國成立初期,國內(nèi)動亂的政治環(huán)境迫使譯者順應當局政治喜好,喪失對作品的選擇權(quán),因此楊憲益雖譯作眾多,卻無法保證翻譯質(zhì)量,且無法發(fā)表創(chuàng)造性見解。在以“信”為本的翻譯觀下,楊譯忠實于原文,反對過分發(fā)揮譯者主觀創(chuàng)造性,且他強調(diào)的“信”更側(cè)重于直譯。[16]在《雨霖鈴》譯文中,楊譯忠實于原文內(nèi)容,采用音譯與直譯的手法處理文化負載詞,利用第三人稱視角客觀描述原文場景,一定程度丟失了作者潛含的主觀情感。在翻譯某些詞句時,楊譯省譯個別詞匯,相應信息缺失,且采用詳略度較低的直譯手法對待文化意象,為讀者呈現(xiàn)意象之形,卻未傳達其豐富的文化內(nèi)涵,這一定程度上與其個人體認經(jīng)驗有關(guān)。

    許淵沖酷愛詩文,癡迷翻譯。正是心懷對中國古典詩詞和翻譯工作的熱忱,他構(gòu)建了以“三美”為核心的翻譯理論體系,即意美、音美和形美,同時提倡再創(chuàng)翻譯,追求譯文之美。許淵沖還十分關(guān)注作品的歷史文化內(nèi)涵,認為譯者應將翻譯的落腳點置于“中國”文化之上[17]。在《雨霖鈴》英譯本中,許譯不拘泥于原文詞句,注重體現(xiàn)詞作文化底蘊,通過意譯與歸化策略準確傳遞作者之意,再現(xiàn)原文意境,抒發(fā)戀人惜別的悲痛之感。許譯還強調(diào)音美和形美,通過重復與押韻的方式重現(xiàn)原文韻律,并使用并列短語復刻意象并置的小句結(jié)構(gòu)。另外,許譯在原文的基礎(chǔ)上再創(chuàng)作,增譯情境具體細節(jié),豐富譯文意境。

    裘小龍是著名的華裔翻譯家,早期在中國的經(jīng)歷為其充分理解中國傳統(tǒng)文化意象與宋詞內(nèi)涵奠定基礎(chǔ),西式教育和美國文化對其思維模式也產(chǎn)生重要影響,其中影響最大的應為以龐德為首的美國意象派詩學,即譯者應精確復現(xiàn)意象,采用自由體詩形式,增強意象的視覺性[18]。裘小龍[19]認為譯者應忠于原詩內(nèi)容的感性,再現(xiàn)原詩意境、神韻及情趣等;應考慮讀者的接受度,適當增添音韻美,不要為了湊韻而押韻;還應適當進行創(chuàng)而有度的翻譯實踐活動。在《雨霖鈴》英譯本中,裘譯在點明“曉風”“殘月”意象的基礎(chǔ)上,增添時間轉(zhuǎn)換的動態(tài)之感,增強了譯文的視覺呈現(xiàn)效果,并在最大限度上做到譯文形意忠實于原文。裘譯還通過在“微觀”與“宏觀”的對比中,塑造以小見大的情境視野,并通過創(chuàng)造性翻譯增加譯文詳略度。

    (二)譯者對原文內(nèi)容的理解

    譯者必然立足于原文內(nèi)容與作者意圖,不同譯者對同一文本所持的不同見解使譯文的側(cè)重點大不相同。

    在以“信”為先的詩歌翻譯觀影響下,楊憲益對原文抱有客觀審視的態(tài)度,并盡量在忠實原作內(nèi)容的同時,保留詩歌結(jié)構(gòu)與形式。在《雨霖鈴》英譯本中,楊譯更注重傳遞原作詞句給予讀者的即時感受,如用“楚地的天空”表達“楚天”字面之義,鑒于在未查閱詞句內(nèi)涵前,漢語讀者在閱讀原詩時也僅僅依靠已有知識及字面意義賞析詞作。楊譯與原作結(jié)構(gòu)、物象呈現(xiàn)狀態(tài)及與詞句意義的一致度高,基本不存在創(chuàng)造性改譯,如楊譯賦“曉風”動感,“殘月”靜感,符合現(xiàn)實“風動月靜”的客觀體驗;在詞句“便縱有千種風情,更與何人說”中,楊譯結(jié)構(gòu)與原文一致,并選擇忠實原文的“千種”之意處理“風情”一詞。

    許淵沖[20]表示宋詞具有深刻、細致及微妙的特點,柳詞語言通俗直白,作為柳詞代表的《雨霖鈴》為讀者提供了由近至遠的焦點視角,抒發(fā)了由淺入深的詞人情感。在《雨霖鈴》英譯本中,許譯通過用第一人稱“我”直述詞人所見所感,徑直對話讀者,再現(xiàn)原文“白話入詞”的特點。另外,許譯通過安排人稱主語與遼闊景色的前后敘述順序,實現(xiàn)情境視野由小至大的動態(tài)轉(zhuǎn)換。在充分考量原文語義內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,許譯忠實于原文詞義,并充分利用譯入語的知識微妙處理原文詞藻,譯文體現(xiàn)的音美與形美同樣也是譯者對原文深刻剖析的結(jié)果。

    裘小龍把握了原文語義內(nèi)涵、詞人抒發(fā)的離別之悲及有限詞句背后營造的豐富意境,做到語碼轉(zhuǎn)換間感性的融合和凸顯。在《雨霖鈴》英譯本中,裘譯揭露“楚天”“楊柳”等概念背后隱含的文化內(nèi)涵,在準確譯出原文內(nèi)容的前提下,通過利用不同人稱視角及突顯特殊事體,再現(xiàn)惜別情境,深化離別主題,并用無人稱感嘆句抒發(fā)詞人強烈情感。裘譯還采用增譯策略,使“楊柳”擬人化,使譯文讀者充分感知意象暗含的特殊色彩,使譯文再現(xiàn)原文感性。

    (三)譯者對目標讀者的考量

    目標讀者是影響譯者風格的重要因素之一?;诓煌哪繕俗x者及對目標讀者所持的不同態(tài)度,譯者采用截然不同的翻譯風格。

    新中國成立初期,我國主要與亞非拉社會主義國家建交,楊憲益的英美西方讀者受眾較少,因此較少考慮英美語言表達習慣。此外,在當時國內(nèi)政治環(huán)境的影響下,楊憲益的譯者自由受到官方出版社限制,造成譯者與目標讀者間交互缺失。在翻譯中國古典詩詞時,楊憲益本著對外傳播中國文化的宗旨,以學習中國文化的讀者為對象,采用“歸化”譯法為他們提供了解中國文化的途徑。

    許淵沖和裘小龍雖面對同一目標讀者,即英美讀者,但二者對待譯文讀者的態(tài)度大有不同。出于對中國文化的熱愛和自信,許淵沖在古詩英譯時歸化成分居多,對音美和形美的追求大于對原詩意美的忠實,因此“他心目中的讀者多為中國讀者,而非西方讀者”[21]。相比之下,裘小龍的東西雙重文化身份使其在促進中國古典詩詞對外交流的同時,注重西方讀者對譯文的期待視野。裘小龍[19]認為譯者需要站在外國讀者的視角審視譯本,使目標讀者在譯本中收獲詩的感性。由于國內(nèi)傳統(tǒng)“詩體翻譯”尚未被西方讀者廣泛接受,裘譯并未像許譯一般,用傳統(tǒng)格律強調(diào)原詞的音韻美,注重原文和譯文詞句結(jié)構(gòu)上的形式一致,相反,他以現(xiàn)代英美詩歌主流的自由體詩為參照,注重英漢兩種語言的感性融合,使讀者收獲原詩中的意境。

    四、識解理論四個維度與翻譯各要素相互聯(lián)系

    翻譯識解的四個維度緊密聯(lián)系,構(gòu)成具有內(nèi)部邏輯的交錯網(wǎng)絡,并在各個主客要素的共同影響下,推動譯文最終呈現(xiàn)?;诖?,筆者嘗試提出翻譯識解過程的認知模型(如圖1所示),以描述翻譯主客要素如何作用于譯者識解操作,并刻畫識解四個維度的內(nèi)在邏輯。

    圖1 翻譯識解過程的認知模型

    翻譯涉及三大認知主體(作者、譯者及讀者)與兩大客體(原文與譯文)。原文雖體現(xiàn)作者思想,但一定程度脫離作者掌控,供千萬讀者解讀。因此,具有作者主觀印記的原文保持著自身客觀屬性,為譯者在識解原文時產(chǎn)生獨特見解成為可能。譯者作為翻譯主體,對譯文最終呈現(xiàn)效果起著重要作用。讀者是譯文的最終接收者與翻譯活動服務的受眾,他們能否領(lǐng)會原文內(nèi)容、思想與意境,是譯者需要考慮在內(nèi)的要素之一。因此,譯者需綜合考量原文內(nèi)容、作者意圖與讀者感受,基于自身的體認經(jīng)驗開展翻譯識解過程。

    譯者在開展翻譯識解過程時,首先激活特定背景,包括譯者體認經(jīng)驗與百科知識,其中百科知識涵蓋作者生平、所處時代文化背景信息,原文主題、情感、語言語境及語義內(nèi)涵知識,讀者時代文化背景信息,譯入語語言知識等。所激活的不同背景會促使譯者選用不同的視角,聚焦突顯不同的事體或關(guān)系,或?qū)υ拿鑼懹性斢新浴R暯桥c突顯兩個維度是相互作用的關(guān)系:觀察視角的不同會使突顯事體不同,突顯不同的事體或關(guān)系也會導致描述視角產(chǎn)生差異。例3中,第三人稱視角突顯戀人離別這一事件,第一人稱視角突顯作者主觀不滿情緒。例7中,楊譯為突顯前方景色,將旅途作為描述視角。另外,突顯度越高的事體可通過詳細描述得以聚焦,但詳略度并非突顯的唯一方式,譯者還可通過改變句子結(jié)構(gòu)達到聚焦效果。不同的觀察視角也可能使譯文詳略度產(chǎn)生差異,反之亦然。例8中,許譯從船只視角出發(fā)觀察岸上景色,增譯船只泊岸的細節(jié)。譯者想要清晰呈現(xiàn)岸上景色的目的,也會促使描述視角的確定。此外,詳略度必然影響突顯效果,越是被詳細描述的內(nèi)容,必定獲得較高的突顯度。例8中,裘譯豐富的細節(jié)描寫使傷感意境得以突顯??傮w上看,識解四個維度并非各自獨立,互不干涉,而是共同構(gòu)成具有內(nèi)在聯(lián)系邏輯的識解網(wǎng)絡。最終,譯者在各識解維度的相互作用下,生成獨具特色的譯文。

    翻譯是譯者基于體認經(jīng)驗主觀識解的過程,認知識解理論與翻譯研究結(jié)合為翻譯主觀性研究開辟新路徑。本研究用識解理論評析《雨霖鈴》三個英譯本,探究譯者如何發(fā)揮自身主觀性,造成譯本差異,以及促成譯者主觀性差異的主要原因。研究發(fā)現(xiàn):譯者主觀性差異源自于譯者客觀現(xiàn)實體驗和心理認知體驗差異、對原文內(nèi)容的識解差異、讀者受眾差異以及對目標讀者所持的態(tài)度差異,它們共同促使譯者激活不同的背景知識,決定譯文用詞策略與表達風格?;诓煌妮犛蚺c背景,譯者在忠實原文的基礎(chǔ)上,揣摩作者意圖,感受原文意境,考慮讀者感受。通過選取不同的人稱視角,采用不同的突顯方式,展開有詳有略的描寫,最終產(chǎn)出具有譯者個體識解效果的獨特譯文。另外,識解理論的四個維度并非獨立存在,而是共同構(gòu)成一個具有內(nèi)在聯(lián)系邏輯的聯(lián)結(jié)網(wǎng)絡。

    本研究一方面驗證了認知識解理論與翻譯研究結(jié)合的可行性,彌補了傳統(tǒng)翻譯研究忽略譯者主觀性的不足;另一方面,有助于補充與深化宋詞翻譯研究,為宋詞文化對外傳播貢獻力量。

    猜你喜歡
    雨霖鈴楊譯雨霖
    雨霖鈴·有一年
    題廬山三疊泉
    Analysis on Two Chinese Versions of Gulliver’s Travels from the Perspective of “Faithfulness, Expressiveness and Elegance”
    一字一句總關(guān)情
    雨霖鈴
    當代音樂(2018年4期)2018-05-14 06:47:13
    文化語境視閾下的《紅樓夢》詩詞曲賦翻譯策略的選擇
    意識形態(tài)與翻譯副文本的變遷:楊譯魯迅小說副文本研究
    江漢論壇(2017年6期)2017-06-30 10:22:23
    《雨霖鈴》點染手法淺析
    從《雨霖鈴》課堂實例看信息化的運用
    成才之路(2016年33期)2016-11-19 09:51:28
    《雨霖鈴》教學設(shè)計
    久久久久久久亚洲中文字幕| 亚洲自偷自拍三级| 精品国产露脸久久av麻豆 | 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 精品酒店卫生间| 婷婷色麻豆天堂久久 | 日韩一区二区视频免费看| 免费无遮挡裸体视频| 黄片无遮挡物在线观看| 欧美性感艳星| 亚洲一区高清亚洲精品| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看| 免费观看a级毛片全部| 久久久久久国产a免费观看| 毛片女人毛片| 亚洲三级黄色毛片| 女的被弄到高潮叫床怎么办| 91精品一卡2卡3卡4卡| ponron亚洲| 亚洲av免费在线观看| 91精品伊人久久大香线蕉| 一级av片app| 国产伦理片在线播放av一区| 男女啪啪激烈高潮av片| 久久久精品欧美日韩精品| 熟女人妻精品中文字幕| 国产成人午夜福利电影在线观看| ponron亚洲| 国产av不卡久久| 春色校园在线视频观看| 免费观看精品视频网站| 国产三级中文精品| 久久精品综合一区二区三区| 亚洲成人久久爱视频| 中文字幕久久专区| 精品人妻偷拍中文字幕| 激情 狠狠 欧美| 国产麻豆成人av免费视频| 可以在线观看毛片的网站| 永久免费av网站大全| 五月玫瑰六月丁香| 国产美女午夜福利| 91狼人影院| 国产av在哪里看| a级毛片免费高清观看在线播放| 国产真实乱freesex| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产av码专区亚洲av| 精品一区二区免费观看| 久久国内精品自在自线图片| 桃色一区二区三区在线观看| 国产单亲对白刺激| 午夜久久久久精精品| 日本一本二区三区精品| 直男gayav资源| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 亚洲人成网站高清观看| 中文资源天堂在线| 亚洲,欧美,日韩| 白带黄色成豆腐渣| 成年女人看的毛片在线观看| 国产av在哪里看| 日韩欧美三级三区| 男人和女人高潮做爰伦理| 中文字幕制服av| 国产一区有黄有色的免费视频 | 插阴视频在线观看视频| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 精品熟女少妇av免费看| 日韩av不卡免费在线播放| www.色视频.com| 嫩草影院入口| 国产日韩欧美在线精品| 婷婷色麻豆天堂久久 | av福利片在线观看| 亚洲av男天堂| 成人av在线播放网站| 久久精品熟女亚洲av麻豆精品 | 精华霜和精华液先用哪个| 日本爱情动作片www.在线观看| 亚洲欧美精品综合久久99| www.av在线官网国产| 色噜噜av男人的天堂激情| 日韩av在线大香蕉| 天堂影院成人在线观看| 精品人妻偷拍中文字幕| 狠狠狠狠99中文字幕| 国产91av在线免费观看| 免费观看在线日韩| 五月玫瑰六月丁香| 国产精品一区www在线观看| 看片在线看免费视频| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 综合色av麻豆| 中文字幕免费在线视频6| 国产精品乱码一区二三区的特点| 亚洲欧洲国产日韩| 中文乱码字字幕精品一区二区三区 | 国产亚洲精品av在线| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 18禁在线播放成人免费| av线在线观看网站| 日韩欧美 国产精品| 欧美一区二区国产精品久久精品| 最近的中文字幕免费完整| 国产伦理片在线播放av一区| 在线观看一区二区三区| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产伦在线观看视频一区| 五月伊人婷婷丁香| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产亚洲av片在线观看秒播厂 | 国产三级在线视频| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产探花在线观看一区二区| 国产亚洲5aaaaa淫片| 国产黄色小视频在线观看| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲国产高清在线一区二区三| 九色成人免费人妻av| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 99久久精品一区二区三区| 欧美+日韩+精品| 亚洲电影在线观看av| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 91久久精品国产一区二区三区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 丰满少妇做爰视频| 99热这里只有是精品在线观看| 中文字幕免费在线视频6| 看片在线看免费视频| 老司机影院毛片| 欧美日韩在线观看h| 日韩 亚洲 欧美在线| 欧美97在线视频| 国产三级中文精品| 亚洲国产最新在线播放| 亚洲三级黄色毛片| 五月伊人婷婷丁香| 麻豆成人午夜福利视频| 少妇熟女aⅴ在线视频| 久久这里只有精品中国| 最近2019中文字幕mv第一页| 国产精品乱码一区二三区的特点| 亚洲精品乱久久久久久| 成人二区视频| 精品国产露脸久久av麻豆 | 久久久精品94久久精品| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美日韩综合久久久久久| 变态另类丝袜制服| 午夜福利成人在线免费观看| 亚洲电影在线观看av| 国国产精品蜜臀av免费| 国产91av在线免费观看| 国产精品久久久久久久电影| 91久久精品国产一区二区三区| 亚洲欧美精品综合久久99| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲精品国产成人久久av| 久久久国产成人精品二区| 成人亚洲欧美一区二区av| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 色视频www国产| 一个人看的www免费观看视频| 亚洲av成人av| 午夜精品国产一区二区电影 | 国产色爽女视频免费观看| 久久热精品热| 一区二区三区免费毛片| 亚洲无线观看免费| 国产精品久久久久久精品电影| 国产人妻一区二区三区在| 日韩国内少妇激情av| 国产成人91sexporn| 成人av在线播放网站| 不卡视频在线观看欧美| 欧美精品国产亚洲| 特大巨黑吊av在线直播| 亚洲精品自拍成人| 亚洲va在线va天堂va国产| 波多野结衣巨乳人妻| 日韩中字成人| 国产成人aa在线观看| 国产毛片a区久久久久| 国产精品久久久久久精品电影| 久久6这里有精品| 久久99热6这里只有精品| 亚洲在线自拍视频| 亚洲欧美日韩东京热| 纵有疾风起免费观看全集完整版 | 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 只有这里有精品99| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | videos熟女内射| 大香蕉久久网| 日本五十路高清| 国产av不卡久久| 国产高清有码在线观看视频| 观看美女的网站| 免费黄色在线免费观看| 亚洲av免费高清在线观看| 内地一区二区视频在线| 国产伦在线观看视频一区| 日韩av在线免费看完整版不卡| 欧美一区二区国产精品久久精品| 日本三级黄在线观看| 久久精品人妻少妇| 美女cb高潮喷水在线观看| 尾随美女入室| 国产黄a三级三级三级人| 国产单亲对白刺激| 亚洲精品亚洲一区二区| 久久久色成人| 国产老妇女一区| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 国产av一区在线观看免费| 又粗又爽又猛毛片免费看| av卡一久久| 麻豆一二三区av精品| 精品国产三级普通话版| 成年免费大片在线观看| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产高清有码在线观看视频| 成人欧美大片| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 国产视频内射| 欧美精品一区二区大全| 91精品伊人久久大香线蕉| 少妇的逼水好多| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产麻豆成人av免费视频| 欧美不卡视频在线免费观看| 综合色av麻豆| 国产色爽女视频免费观看| 深夜a级毛片| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产av码专区亚洲av| 亚洲av电影在线观看一区二区三区 | 久久午夜福利片| 少妇的逼水好多| 七月丁香在线播放| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 国模一区二区三区四区视频| 日韩国内少妇激情av| 国产成人福利小说| 亚洲不卡免费看| 婷婷色麻豆天堂久久 | 蜜臀久久99精品久久宅男| 国产在视频线精品| h日本视频在线播放| or卡值多少钱| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久久久久伊人网av| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 亚洲av日韩在线播放| 国产免费视频播放在线视频 | 国产三级在线视频| 免费黄色在线免费观看| ponron亚洲| 性色avwww在线观看| 免费看光身美女| 色哟哟·www| 99久久成人亚洲精品观看| av播播在线观看一区| 国产老妇伦熟女老妇高清| 欧美日韩国产亚洲二区| 精华霜和精华液先用哪个| av视频在线观看入口| 九九爱精品视频在线观看| 在线天堂最新版资源| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 国产淫片久久久久久久久| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲四区av| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲电影在线观看av| 亚洲av免费在线观看| 亚洲最大成人手机在线| av专区在线播放| www.色视频.com| 极品教师在线视频| 国产一区二区三区av在线| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 成人特级av手机在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 日本色播在线视频| 美女高潮的动态| ponron亚洲| 国产精华一区二区三区| 在线观看66精品国产| 嫩草影院新地址| 亚洲人成网站在线观看播放| 久久人人爽人人爽人人片va| 亚洲在线自拍视频| 亚洲精品色激情综合| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 亚洲国产高清在线一区二区三| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美不卡视频在线免费观看| 亚洲av熟女| 伦精品一区二区三区| 国产精品日韩av在线免费观看| av在线老鸭窝| 国产成年人精品一区二区| 亚洲图色成人| 亚洲欧洲国产日韩| 亚洲国产精品久久男人天堂| 欧美日韩精品成人综合77777| 99热这里只有是精品在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 在现免费观看毛片| 亚洲欧美精品自产自拍| 99久久精品国产国产毛片| 免费av不卡在线播放| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 看黄色毛片网站| 久久人人爽人人爽人人片va| 国产色婷婷99| 精品午夜福利在线看| 天堂影院成人在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 国产乱人偷精品视频| 男人舔女人下体高潮全视频| 老司机福利观看| 日本色播在线视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 哪个播放器可以免费观看大片| 99热6这里只有精品| 国产乱人视频| 国模一区二区三区四区视频| 亚洲成人av在线免费| 日日摸夜夜添夜夜爱| 天天一区二区日本电影三级| 嫩草影院新地址| 国产免费男女视频| av视频在线观看入口| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 国产精品一区二区在线观看99 | 国产精品久久久久久精品电影小说 | 亚洲欧美精品专区久久| av视频在线观看入口| 观看免费一级毛片| 日韩人妻高清精品专区| 青青草视频在线视频观看| 美女高潮的动态| 熟妇人妻久久中文字幕3abv| 久久久成人免费电影| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产精品无大码| 午夜福利视频1000在线观看| 久久久欧美国产精品| 欧美bdsm另类| 99久国产av精品国产电影| 亚洲在久久综合| 国产精品久久久久久精品电影| 欧美xxxx性猛交bbbb| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲精品色激情综合| 秋霞在线观看毛片| h日本视频在线播放| 久久久久久大精品| 特大巨黑吊av在线直播| 国产成人精品久久久久久| 中国国产av一级| 精品人妻一区二区三区麻豆| 婷婷色麻豆天堂久久 | 三级国产精品欧美在线观看| 国产淫片久久久久久久久| 边亲边吃奶的免费视频| 国产人妻一区二区三区在| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 乱系列少妇在线播放| 精品人妻偷拍中文字幕| 桃色一区二区三区在线观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 免费黄网站久久成人精品| 国产伦精品一区二区三区视频9| 国产精品永久免费网站| 在线免费观看的www视频| 99热这里只有是精品50| 99在线人妻在线中文字幕| 联通29元200g的流量卡| 久久久久久大精品| 国产免费男女视频| av卡一久久| 人体艺术视频欧美日本| 亚洲最大成人手机在线| 日韩一本色道免费dvd| 亚洲人与动物交配视频| 亚洲自拍偷在线| 极品教师在线视频| 国产精品久久久久久精品电影| 久久人妻av系列| 亚洲av成人av| 亚洲成av人片在线播放无| 青青草视频在线视频观看| 日本熟妇午夜| 99国产精品一区二区蜜桃av| 在线观看66精品国产| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲第一区二区三区不卡| 99在线视频只有这里精品首页| 欧美一区二区精品小视频在线| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 国产精品国产三级专区第一集| 久久久国产成人精品二区| 欧美bdsm另类| av在线老鸭窝| 九九热线精品视视频播放| 国产精品不卡视频一区二区| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜 | 人妻系列 视频| 国产三级在线视频| 亚洲精品乱码久久久v下载方式| 七月丁香在线播放| 中文字幕久久专区| 成人漫画全彩无遮挡| 亚洲最大成人中文| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产午夜福利久久久久久| 午夜爱爱视频在线播放| 只有这里有精品99| 亚洲美女搞黄在线观看| 国产一区亚洲一区在线观看| 久久久久久久久中文| 天美传媒精品一区二区| 欧美日韩综合久久久久久| 久久久色成人| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产91av在线免费观看| 亚洲自偷自拍三级| 国产亚洲精品av在线| av视频在线观看入口| 美女脱内裤让男人舔精品视频| 久久久久网色| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲伊人久久精品综合 | 日本wwww免费看| 一级爰片在线观看| 男女国产视频网站| 熟女电影av网| a级毛片免费高清观看在线播放| 亚洲天堂国产精品一区在线| 五月伊人婷婷丁香| 国产单亲对白刺激| 日韩av不卡免费在线播放| 精品欧美国产一区二区三| h日本视频在线播放| 嫩草影院精品99| 天堂av国产一区二区熟女人妻| 草草在线视频免费看| 一级av片app| 国产三级在线视频| 久久久久性生活片| 麻豆久久精品国产亚洲av| 欧美成人一区二区免费高清观看| 看免费成人av毛片| 欧美性感艳星| 久久久久久久久中文| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 又爽又黄a免费视频| 草草在线视频免费看| 国产一级毛片在线| 久久欧美精品欧美久久欧美| 在线免费十八禁| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 毛片一级片免费看久久久久| 精品少妇黑人巨大在线播放 | 久久久欧美国产精品| 一区二区三区四区激情视频| 精品熟女少妇av免费看| 99热这里只有是精品在线观看| 亚洲欧洲国产日韩| 可以在线观看毛片的网站| 日本免费a在线| 免费av不卡在线播放| 国产精品久久久久久精品电影小说 | 国产老妇伦熟女老妇高清| 国产精品福利在线免费观看| 午夜久久久久精精品| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 十八禁国产超污无遮挡网站| 激情 狠狠 欧美| 网址你懂的国产日韩在线| 1024手机看黄色片| 亚洲精品日韩av片在线观看| 乱码一卡2卡4卡精品| 综合色av麻豆| 亚洲成色77777| 乱系列少妇在线播放| 婷婷色综合大香蕉| 日本一本二区三区精品| 一级毛片久久久久久久久女| 国产精品久久久久久久电影| 人妻系列 视频| 久久久成人免费电影| a级一级毛片免费在线观看| 岛国在线免费视频观看| 大话2 男鬼变身卡| 99久国产av精品| 国产精品人妻久久久影院| 免费av观看视频| 性插视频无遮挡在线免费观看| 三级国产精品欧美在线观看| 国产精品久久久久久久久免| 日韩三级伦理在线观看| 高清视频免费观看一区二区 | 久久久精品大字幕| 青青草视频在线视频观看| 99视频精品全部免费 在线| 久久人人爽人人片av| 最新中文字幕久久久久| 久久这里有精品视频免费| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 我的老师免费观看完整版| 男人狂女人下面高潮的视频| 黑人高潮一二区| 亚洲在久久综合| 午夜精品在线福利| 久久欧美精品欧美久久欧美| 老司机福利观看| 少妇的逼好多水| 黄色一级大片看看| 国产淫片久久久久久久久| 精华霜和精华液先用哪个| 欧美一级a爱片免费观看看| 一夜夜www| 精品一区二区三区人妻视频| 国产精品伦人一区二区| 国产精品一区二区三区四区久久| 日韩国内少妇激情av| 老司机影院成人| 黄片wwwwww| 秋霞伦理黄片| 卡戴珊不雅视频在线播放| 日韩人妻高清精品专区| 亚洲国产精品久久男人天堂| 久久久久久大精品| 精品不卡国产一区二区三区| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 美女黄网站色视频| 尾随美女入室| 日本一二三区视频观看| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国产成人a区在线观看| 最近中文字幕高清免费大全6| 人妻夜夜爽99麻豆av| 中文字幕免费在线视频6| 欧美一区二区国产精品久久精品| 亚洲成色77777| 麻豆乱淫一区二区| 国产精品国产三级国产av玫瑰| 特级一级黄色大片| 久久久国产成人免费| 少妇丰满av| 麻豆一二三区av精品| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产在线一区二区三区精 | 亚洲国产色片| 日韩人妻高清精品专区| 99热这里只有是精品在线观看| 日韩欧美精品v在线| 99热这里只有精品一区| 99久久中文字幕三级久久日本| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 免费一级毛片在线播放高清视频| 欧美一区二区国产精品久久精品| 国产成人一区二区在线| 69人妻影院| 国产精品1区2区在线观看.| 日韩高清综合在线| 两个人的视频大全免费| 99热全是精品| 26uuu在线亚洲综合色| 中文在线观看免费www的网站| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 人人妻人人看人人澡| 超碰av人人做人人爽久久| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 看免费成人av毛片| 一区二区三区免费毛片| 身体一侧抽搐| 欧美xxxx性猛交bbbb| 成人三级黄色视频| 国产在视频线在精品| 久久精品影院6| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 一区二区三区四区激情视频| 精品国产露脸久久av麻豆 | 免费看av在线观看网站| 亚洲内射少妇av| 欧美日韩综合久久久久久| 久久草成人影院| 九九热线精品视视频播放| 成年女人看的毛片在线观看| 成年av动漫网址| 深爱激情五月婷婷| 欧美一区二区精品小视频在线| 国产在视频线在精品| av在线播放精品| 国产极品天堂在线| 国产免费又黄又爽又色| 国产精品久久视频播放|