謝祥娟
(濰坊學(xué)院 文史學(xué)院,山東 濰坊 261061)
《晏子春秋》(以下簡(jiǎn)稱《晏子》)是一部記述春秋末期齊國(guó)名相晏嬰言行的著作,突出反映了他的政治主張和思想品格。對(duì)它進(jìn)行深入研究,對(duì)全面了解中國(guó)古代的政治、思想、文化、語(yǔ)言等都有重要意義。《晏子》全書風(fēng)格相近、文字統(tǒng)一,體例無(wú)異,語(yǔ)詞樸實(shí)淺近,故事性很強(qiáng)。因此,《晏子》歷來(lái)都為漢語(yǔ)史學(xué)界所重,被視為戰(zhàn)國(guó)中后期重要的代表性語(yǔ)言材料。
研究任何一部古書,都首先要對(duì)它作正確的解讀。一部古書,它到底體現(xiàn)了怎樣的思想、應(yīng)該將其歸入儒家墨家還是法家名家,惟一正確的解決路徑就是先去弄懂這部書的語(yǔ)言,看看古人在書中究竟說(shuō)了些什么,而不是主觀地推測(cè)古人在書中應(yīng)該說(shuō)些什么[1]P518—519?!蛾套印分械牟簧傥木?,前人在注解時(shí)多有分歧,究竟孰是孰非,哪一種更符合《晏子》原意呢?這往往需要從詞匯、語(yǔ)法等方面對(duì)這些文句作細(xì)致深入的分析。筆者近來(lái)在閱讀《晏子》時(shí)檢核到多個(gè)前人訓(xùn)解有疑義的地方,本文試就其中四處加以考辨,不當(dāng)之處請(qǐng)方家指正。
盧守助《晏子春秋譯注》(下文簡(jiǎn)稱“盧《注》”):“中食:中等膳食?!标悵蛾套哟呵镒g注》②陳濤《晏子春秋譯注》,天津:天津古籍出版社,1996年。(下文簡(jiǎn)稱“陳《注》”):“中食:中等食物?!编w霄鳴《晏子春秋選譯注》③鄔霄鳴:《晏子春秋選譯注》,貴陽(yáng):貴州人民出版社,1986年。(下文簡(jiǎn)稱鄔《注》):“中食:中等水平的膳食?!倍踹B生、薛安勤《晏子春秋譯注》④王連生等:《晏子春秋譯注》,沈陽(yáng):遼寧教育出版社,1989年。(下文簡(jiǎn)稱“王《注》”)、石磊《晏子春秋譯注》⑤石磊:《晏子春秋譯注》,哈爾濱:黑龍江人民出版社,2003年。(下文簡(jiǎn)稱“石《注》”)以及孫彥林、周民、苗若素《晏子春秋譯注》⑥孫彥林等:《晏子春秋譯注》,濟(jì)南:齊魯書社,1991年。(下文簡(jiǎn)稱“孫《注》”)都釋為“午飯、午餐”。趙執(zhí)鋒《<晏子春秋>譯注商補(bǔ)》⑦趙執(zhí)鋒:《〈晏子春秋〉譯注商補(bǔ)》,曲阜師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2009年。(下文簡(jiǎn)稱“趙《商補(bǔ)》”)認(rèn)為上述兩種解釋都不對(duì),他釋“中食”為“進(jìn)食之中”。書證是:一、《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)九》:“吾,小人也,貪。饋之始至,懼其不足,故嘆。中食而自咎也,曰:‘豈主之食而有不足?是以再嘆。”二、曹魏鐘會(huì)《生母張夫人傳》:“(孫氏)愈更嫉妒,乃置藥食中,夫人中食,覺(jué)而吐之。”——翻檢《漢語(yǔ)大詞典》,不難看出,這兩個(gè)例子,趙先生當(dāng)系直接轉(zhuǎn)引自《漢語(yǔ)大詞典》“中食”條。據(jù)該條,“中食”另有“佛教徒于中午進(jìn)齋食”和“普通飯食”兩個(gè)義項(xiàng),分別用唐段成式《酉陽(yáng)雜俎》和《宋史·孝義傳·郭琮》例。
顯然,這個(gè)問(wèn)題的焦點(diǎn)在于“中”是一個(gè)表“中等”的區(qū)別詞還是一個(gè)表“中午”的名詞,或者如趙《商補(bǔ)》所言表“動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)”,“食”是名詞性的“食物”義還是動(dòng)詞性的“進(jìn)食”義。
首先,我們有充足的理由把王《注》、石《注》和孫《注》“中飯、中餐”的訓(xùn)釋排除掉。因?yàn)?,直到中古時(shí)期“中”才具有“中午”義。漢譯佛經(jīng)文獻(xiàn)中有所謂“過(guò)中不食”(過(guò)了中午就不再吃飯了)的說(shuō)法,如三國(guó)吳康僧會(huì)(?—280)編譯《六度集經(jīng)》中的例子:
妻睹道士,勃然作色,訛留設(shè)食,虛談過(guò)中,道士退矣。還山睹烏,呼名曰:“缽”。烏問(wèn)曰:“自何來(lái)耶?”曰:“獵者所來(lái)?!睘踉唬骸耙咽澈??”曰:“彼設(shè)未辦,而日過(guò)中,時(shí)不應(yīng)食,故吾退耳?!?/p>
其中,“中”就是“中午”的意思。在同期的中土文獻(xiàn)中卻幾乎見(jiàn)不到“中”作“中午”用的例證,看來(lái)這個(gè)義項(xiàng)的出現(xiàn),當(dāng)是跟佛經(jīng)翻譯有密切的關(guān)系(譯經(jīng)師漢語(yǔ)水平不高、佛經(jīng)四言體為主的形式特點(diǎn)等)。《漢語(yǔ)大詞典》用唐段成式《酉陽(yáng)雜俎》中的例子顯然書證較晚。準(zhǔn)此,這里訓(xùn)“中食”為“午飯、午餐”,顯然是疏于從漢語(yǔ)詞義發(fā)展的歷史角度作深入探究。
“中”的“中等”義的確很早就已產(chǎn)生,它是由“中”的本義“里面、中間、中央”近引申而來(lái)的。例如,《書·禹貢》:“厥賦惟上上,厥田惟中中?!薄独献印罚骸吧鲜柯劦溃诙兄?;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。”《莊子·徐無(wú)鬼》:“嘗語(yǔ)君,吾相狗也……中之質(zhì),若視日?!背尚⑹瑁骸耙鈿飧哌h(yuǎn),望如視日,體質(zhì)如斯,中品狗也。”查《晏子》全書除本例之外的37 例,“中”無(wú)一例為“中等”義。因此循此書條例,此句“中”訓(xùn)“中等”的可能性也較小。
據(jù)呂思勉先生研究[2],春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期不同階層人們的飲食的確是分等級(jí)的。等級(jí)的分化實(shí)取決于:1)是否食肉;2)食肉之中所食肉獲取的難易。首先,只有貴者乃得食肉。所以,《左傳·莊公十年》云:“肉食者謀之,又何間焉?”杜注:“肉食,在位者?!笨资瑁骸罢阉哪辍秱鳌氛f(shuō)頒冰之法云:肉食之祿,冰皆與焉。大夫命婦喪浴用冰,則大夫以上,乃得食肉?!睏畈壬⒃疲骸叭馐成w當(dāng)時(shí)習(xí)語(yǔ),大夫以上之人,每日必食肉也?!睹献印ち夯萃酢氛撌?,云‘七十者可以食肉’,是一般人民非至七十難食肉?!断濉范四辍秱鳌份d子稚、子尾之食,云‘公膳日雙雞’;《昭》四年《傳》載頒冰之法,云‘食肉之祿,冰皆與焉。大夫命婦喪浴用冰’,則大夫例得食肉?!栋А肥辍秱鳌芬嘣啤馐痴邿o(wú)墨’?!盵3]另外,同是食肉,尊者食難得之肉,賤者食易得之肉?!洞呵锕騻鳌ば辍费裕瑫x靈公使勇士殺趙盾,“窺其戶,方食魚飧。勇士曰:‘嘻,子誠(chéng)仁人也……為晉國(guó)重卿而食魚飧,是子之儉也。’”由此可知,諸如魚飧之類“不可勝食”的肉實(shí)為賤者所食。準(zhǔn)此,春秋戰(zhàn)國(guó)之時(shí)顯貴者方能食肉、而肉之獲取難易也是分別等級(jí)的一個(gè)重要指標(biāo)。但是,就我們查核《禮記》《左傳》《國(guó)語(yǔ)》《論語(yǔ)》《管子》等有關(guān)文獻(xiàn),未發(fā)現(xiàn)對(duì)“何者為上等膳食、何者為中等膳食、何者為下等膳食”的明確記載。本例中言“見(jiàn)晏子中食,而肉不足”,晏子攝一國(guó)相位,畢竟總有肉可食,“肉不足”是單言肉量不大,但量不大卻未必代表所食不精美、不上等。
我們贊成趙氏《商補(bǔ)》“進(jìn)食之中”的看法。下面試加補(bǔ)證。
先秦文獻(xiàn)中,在由“中”作為詞素組詞(或者作為詞組成短語(yǔ))時(shí),“中”在結(jié)構(gòu)上多放在其他詞素(或詞)的前面,這似乎是它區(qū)別于“上、下、前、后”等方位詞的一個(gè)特性。這種組合在《詩(shī)經(jīng)》中特為多見(jiàn),且多為“中+N”結(jié)構(gòu),N 通常是地理/方所名詞。例如:
中心:《詩(shī)·王風(fēng)·黍離》:“行邁靡靡,中心搖搖。”
中田:《詩(shī)·小雅·信南山》:“中田有廬,疆埸有瓜。”鄭箋:“中田,田中也?!?/p>
中谷:《詩(shī)·周南·葛覃》:“葛之覃兮,施于中谷。”毛傳:“中谷,谷中也?!?/p>
中沚:《詩(shī)·小雅·菁菁者莪》:“菁菁者莪,在彼中沚?!泵珎鳎骸爸袥b,沚中也。”
中林:《詩(shī)·周南·兔罝》:“肅肅兔罝,施于中林?!泵珎鳎骸爸辛?,林中?!瘪R瑞辰通釋:“《爾雅》:‘牧外謂之野,野外謂之林?!辛知q言中野。”
中河:《詩(shī)·鄘風(fēng)·柏舟》:“泛彼柏舟,在彼中河。”毛傳:“中河,河中?!薄秴问洗呵铩け丶骸罚骸爸泻樱腺S瞋目而視船人,發(fā)植、目裂、鬢指,舟中之人盡揚(yáng)播入于河?!薄尔i冠子·學(xué)問(wèn)》:“中河失船,一壺千金?!眽?,指瓠類,系之可以不沉。
其他先秦文獻(xiàn)及后世襲用例也不勝枚舉。如:
中囿:《石鼓文·壬鼓》:“寓逢中囿,孔庶麀鹿。”
中野:《易·系辭下》:“葬之中野,不封不樹?!薄妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸敖癯h分爭(zhēng),使天下無(wú)罪之人肝膽涂地,父子暴骸骨於中野,不可勝數(shù)。”三國(guó)魏曹植《送應(yīng)氏》詩(shī)之一:“中野何蕭條,千里無(wú)人煙。”
中水:《國(guó)語(yǔ)》“鳴鼓中水而須”。
中洲:《楚辭·九歌·湘君》:“君不行兮夷猶,蹇誰(shuí)留兮中洲。”王逸注:“中洲,洲中也?!?/p>
中流:《史記·周本紀(jì)》:“武王渡河,中流,白魚躍入王舟中?!?/p>
中操:《文選·漢司馬相如〈長(zhǎng)門賦〉》:“貫歷覽其中操兮,意慷慨而自卬?!崩钌谱ⅲ骸爸胁伲僦幸??!?/p>
中室:《漢書·王莽傳下》:“誠(chéng)恐一旦不保中室,則不知死命所在!”顏師古注:“中室,室中也。”
中林:《晉書·愍帝紀(jì)贊》:“中林之士,有純一之德?!蓖蹙S《鄭霍二山人詩(shī)》:“豈乏中林士,無(wú)人薦至尊?!倍鸥Α度ㄓ^水漲二十韻》:“因悲中林士,未脫眾魚腹。”
中丘:劉宋卞伯玉《薺賦》:“有萋萋之綠薺,方滋繁于中丘。”明葉向高《萬(wàn)寶告成賦》:“遵原隰兮夷猶,溯帝澤兮中丘。”
中池:南朝梁沈約《詠芙蓉》:“中池所以綠,待我泛紅光?!?/p>
中座:唐杜甫《奉觀嚴(yán)鄭公廳事岷山沲江畫圖十韻》:“沱水流中座岷山到北堂。”
中除:明謝榛《四溟詩(shī)話》卷四:“中除不灑掃,積雨霉苔生?!?/p>
也用于表時(shí)間范疇,例如,“仲冬”在古代典籍中也寫作“中冬”,所謂“中冬”,就是指冬天三月之中間一月,也即第二個(gè)月。另外,“中年”“中伏”“中旬”等并資隅反。
當(dāng)然,上述這些“中+N”結(jié)構(gòu)中的“中”還都是典型的表方位的名詞,意思是“中間、當(dāng)中”。同時(shí),在先秦文獻(xiàn)中以及后世文獻(xiàn)中,可見(jiàn)“中+N/V”結(jié)構(gòu)、表示V 這一動(dòng)作或與N 有關(guān)的動(dòng)作(狀態(tài))、事件進(jìn)行到中間或正在進(jìn)行。例證如下:
中飲:《國(guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)二》:“驪姬許諾,乃具,使優(yōu)施飲里克酒。中飲,優(yōu)施起舞……”;《文選·謝靈運(yùn)〈擬魏太子鄴中集·徐幹〉》:“中飲顧昔心,悵焉若有失?!睆堛娮ⅲ骸爸酗嬛^半酣也?!?/p>
中坐:宴會(huì)中間?!俄n非子·外儲(chǔ)說(shuō)右上》:“中坐,酒酣將出?!?/p>
中曲:樂(lè)曲演奏到中段?!豆旁?shī)十九首·西北有高樓》:“清商隨風(fēng)發(fā),中曲正徘徊?!睗h蔡邕《女訓(xùn)》:“尊者之聽(tīng)未厭,不敢早止。若顧望視他,則曲終而后止;亦無(wú)中曲而息也?!?/p>
中畋:在狩獵之中。漢張衡《東京賦》:“中畋四牡,既佶且閑?!睆堛娮ⅲ骸把运鸟R至于中畋皆翹健慣習(xí)也。”
中駕:車駕前進(jìn)中。漢秦嘉《留郡贈(zèng)婦》詩(shī)之二:“臨路懷惆悵,中駕正踟躕。”南朝梁吳均《初至壽春作》詩(shī):“中駕每?jī)A輪,當(dāng)騫復(fù)摧翼?!?/p>
中酒:飲酒半酣時(shí)?!稘h書·樊噲傳》:“項(xiàng)羽既饗軍士,中酒,亞父謀欲殺沛公。”顏師古注:“飲酒之中也。不醉不醒,故謂之中?!薄段倪x·左思〈吳都賦〉》:“鄱陽(yáng)暴謔,中酒而作?!眳蜗蜃ⅲ骸爸芯疲瑸榘牒ㄒ?。”宋梅堯臣《和子華陪宴》:“中酒作暴謔,心親語(yǔ)多劇?!?/p>
中飯:用飯之中?!度龂?guó)志·魏志·王修傳》“為治,抑強(qiáng)扶弱、明賞罰,百姓稱之”裴松之注引三國(guó)魏魚豢《魏略》:“欣于所受,俯慚不報(bào),未嘗不長(zhǎng)夜起坐,中飯釋餐?!?/p>
中筵:宴飲之中。晉潘岳《笙賦》:“爾乃促中筵,攜友生?!碧仆醪肚锶震T別序》:“響詞辯于中筵,但覺(jué)清風(fēng)滿室?!碧评疃础逗椭焊叭稳A州》詩(shī):“一道帆飛直,中筵岳影斜。”
中講:講述之中。宋蘇軾《仇池筆記·記異》:“有道士講經(jīng)茅山,聽(tīng)者數(shù)百人,中講,有自外入者,長(zhǎng)大肥黑?!?/p>
這些例子中,“中”已經(jīng)由純粹表方位向表時(shí)間、過(guò)程義引申。當(dāng)然,在“中+V”結(jié)構(gòu)中,“中”也有方位名詞的用例,如:
中立:立于中間,不偏不倚?!秶?guó)語(yǔ)·晉語(yǔ)二》:“吾秉君以殺太子,吾不忍。通復(fù)故交,吾不敢。中立其免乎?”韋昭注:“中立,不阿君,亦不助太子也?!?/p>
總之,古漢語(yǔ)中“中食”表“進(jìn)食之中”是可能的,文獻(xiàn)中不乏這種結(jié)構(gòu)形式,本句似應(yīng)在“中食”前斷開,作“梁丘據(jù)見(jiàn)晏子,中食,而肉不足,以告景公”;“中”上古時(shí)既沒(méi)有“中午”義,“中食”也就不會(huì)是“中飯、中膳”;據(jù)《晏子》語(yǔ)例,“中”也不作“中等”講,“中食”不是“中等的飯食”,這也有歷史學(xué)相關(guān)研究可資證明。
盧《注》:“寒涂,寒冷的路上。”陳《注》、王《注》辭稍異而義全同。石《注》以為“寒涂”是一地名,不詳其址。趙《商補(bǔ)》從之,并稱“從語(yǔ)法上分析,‘于’字作為介詞,在此用作引出動(dòng)作的處所,故可理解‘寒涂’為一處所”。
石《注》以“寒涂”為地名,接近原義的可能性或許更大些。趙《商補(bǔ)》從之,是。但是該論證仍未觸及問(wèn)題根本。因?yàn)槿缛翎尅昂俊睘椤昂涞穆吠尽币粯涌梢杂伞坝凇苯橐?。遍檢《晏子》全書,凡言“出游于/游于”,之后所接者,前賢皆以為具體地名。例如:
景公出游于公阜,北面望睹于齊國(guó)曰……(內(nèi)篇諫上第一,頁(yè)31)公阜,盧《注》曰:“齊國(guó)地名。”陳《注》:“齊地名?!?/p>
景公游于麥丘,問(wèn)其封人曰:“年幾何矣?”(同上,頁(yè)23)麥丘,盧《注》:“齊地名?!标悺蹲ⅰ罚骸褒R城邑名?!?/p>
景公游于牛山,北臨其國(guó)城,而流涕曰:“若何滂滂去此而死乎!”(同上,頁(yè)30)牛山,陳《注》:“山名,在山東臨淄南。”
景公游于壽宮,睹長(zhǎng)年負(fù)薪者,而有饑色。公悲之,喟然嘆曰:“令吏 養(yǎng)之!”(內(nèi)篇雜上第五,頁(yè)166)壽宮,盧《注》:“又名‘胡宮’,齊的行宮?!标悺蹲ⅰ罚骸坝置鷮m’,齊宮室名?!?/p>
景公游于紀(jì),得金壺,乃發(fā)視之,中有丹書,曰:“食魚無(wú)反,勿乘駑馬。”(同上,頁(yè)180)紀(jì),盧《注》:“古國(guó)名?!标悺蹲ⅰ罚骸肮艊?guó)名,春秋時(shí)為齊所滅,故城在今山東省壽光縣南?!?/p>
景公游于菑,聞晏子死……(外篇第八,頁(yè)288)菑,盧《注》:“菑川。”陳《注》:“地名,其說(shuō)不一,當(dāng)即臨淄?!?/p>
同樣,本書中同“游于”結(jié)構(gòu)相同的諸如“畋于”“觀于”等后,所接的也多是表具體地名的專有名詞:
景公畋于署梁,十有八日而不返。(內(nèi)篇諫上第一,頁(yè)40)署梁,盧《注》:“齊國(guó)地名。”陳《注》:“齊地名?!?/p>
景公畋于梧丘,夜猶早,公姑坐睡,而瞢有五丈夫北面韋廬,稱無(wú)罪焉。(內(nèi)篇雜下第六,頁(yè)197)盧《注》:“當(dāng)?shù)赖母叩?。”陳《注》:“道路上的土丘叫梧丘?!保ò?,二氏注皆?dāng)本于《爾雅·釋丘》“澤中有丘,都丘。當(dāng)途,梧丘”。宋邢昺疏:“梧,遇也。當(dāng)?shù)烙星鹈嗲?,言若相遇於道路然也?!贝嘶驗(yàn)槔猓氡亍拔嗲稹币捕楫?dāng)時(shí)一專指名詞。或與“寒涂”相類。)
景公將觀于淄上,與晏子閑立。(內(nèi)篇諫上第一,頁(yè)28)淄,盧《注》:“淄水?!标悺蹲ⅰ罚骸白蜕?,淄水岸上?!?/p>
景公出游,問(wèn)于晏子曰:“吾欲觀于轉(zhuǎn)附、朝舞,遵海而南,至于瑯琊,寡人何修,則夫先王之游?”(內(nèi)篇問(wèn)下第四,頁(yè)123)轉(zhuǎn)附、朝舞,盧《注》:“均山名。”陳《注》:“不詳,可能都是山名?!?/p>
當(dāng)然,由于年代懸隔、文獻(xiàn)不足等原因,“寒涂”究竟是一個(gè)地名還是義指“寒冷的道路”,我們還不敢斷言已經(jīng)作出了確鑿無(wú)疑的解釋。然而,正如上文所述,根據(jù)《晏子》語(yǔ)言條例,我們還是傾向于它是一個(gè)指稱地方的專名。如果從文章學(xué)的角度看,本句所在的整篇文章,后面的內(nèi)容顯然都絲毫未與“寒”字有呼應(yīng)或聯(lián)系,試想,如果“寒涂”確是指“寒冷的道路”,《晏子》的撰著者在這里為什么要特別強(qiáng)調(diào)突出這個(gè)“寒”字呢?
嘳然,即喟然,嘆息、感嘆的樣子。吳則虞《晏子春秋集釋》①吳則虞:《晏子春秋集釋》,北京:中華書局,1982年。(下文簡(jiǎn)稱“吳《集釋》”):“孫星衍云:‘嘳’,一本作‘喟’,《說(shuō)文》:‘喟,太息也?!蜃鳌畤]’,《字林》:‘嘳,息憐也。’則虞案:吳懷保本作‘喟’?!北R《注》、陳《注》等皆無(wú)異辭。趙《商補(bǔ)》以為“喟然”當(dāng)訓(xùn)“迅疾貌”。此訓(xùn)或本《漢語(yǔ)大詞典》。《漢語(yǔ)大詞典》為“喟然”立義項(xiàng)二,其一為“感嘆、嘆息貌”,其一即為“迅疾貌”,書證用《史記·司馬相如列傳》中例。蔣紹愚先生曾言:“在讀古書的時(shí)候,看到古人對(duì)某個(gè)字有一個(gè)訓(xùn)釋,或詞典中的某字有一個(gè)意義,就不問(wèn)條件,把這個(gè)訓(xùn)釋或意義用到某一個(gè)句子里的某一個(gè)字上,這是讀古書的大忌。因?yàn)檫@個(gè)字的這個(gè)意義能處在什么組合關(guān)系中,一般是有條件的,離開了這個(gè)條件,這個(gè)字就不可能是這個(gè)意義。”[4]蔣先生雖然是就“字”而論,毋庸置疑,諸如“喟然”之類的“詞”當(dāng)然也需一體對(duì)待。其實(shí),古文獻(xiàn)中“喟然而嘆”俯拾即是,“喟然”不必非作他解。即《晏子》中“喟然嘆/喟然而嘆”亦有近20 例,棄“嘆息貌”而訓(xùn)“迅疾貌”實(shí)無(wú)必要?!蛾套印分袪顟B(tài)形容詞詞尾“然”可以依附在動(dòng)詞、性質(zhì)形容詞、狀態(tài)形容詞或名詞之后,標(biāo)示動(dòng)詞、性質(zhì)形容詞、名詞等向狀態(tài)形容詞的詞性轉(zhuǎn)變?!啊?然”在句中主要充當(dāng)狀語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ),偶爾也作謂語(yǔ)、賓語(yǔ),有的已經(jīng)凝結(jié)得很緊密,只能作單純?cè)~看了。下面略舉數(shù)例[5]:
公忿然作色不說(shuō)。(內(nèi)篇諫上第十八)
景公出游于寒涂,睹死胔,默然不問(wèn)。(內(nèi)篇諫上第十九)
公汗出惕然。(內(nèi)篇雜上第九)
晏子蹴然改容,曰:“君之言過(guò)矣?!保▋?nèi)篇諫上第二)
例證多不勝舉。上舉諸例中“忿然、默然、惕然、蹴然”分別修飾或補(bǔ)充說(shuō)明“作色不說(shuō)、不問(wèn)、汗出、改容”,尤其是前兩例,“作色不說(shuō)”和“不問(wèn)”語(yǔ)義上甚至就等于“忿然”和“默然”,二者一前一后復(fù)現(xiàn),有加重語(yǔ)氣、渲染放大形狀的作用,事實(shí)上,使用二者之一即可以令語(yǔ)義完足,去掉任何一個(gè)都不影響基本語(yǔ)義的表達(dá)?!班叭欢鴩@”亦當(dāng)作如是觀。
數(shù),盧《注》、陳《注》、孫《注》等都釋為“幾次三番、頻頻地、連續(xù)地、連續(xù)多次”,石《注》、趙《商補(bǔ)》訓(xùn)“快”。石、趙得之。此例中“數(shù)”當(dāng)音shuò,疾、速?!抖Y記·曾子問(wèn)》:“不知其已之遲數(shù),則豈如行哉?”鄭玄注:“‘?dāng)?shù)’讀為‘速’?!壁w《商補(bǔ)》雖然認(rèn)為“數(shù)”訓(xùn)“疾、速”,又稱前文“喟然”當(dāng)訓(xùn)“忽然”,正是由于前有晏子“喟然(忽然)”之舉,才有后文晏子御者“何嘆笑相從數(shù)(疾、速)也”之問(wèn)。這里的“喟然”訓(xùn)為“嘆息貌”信而有征,前面已作證明。即便“喟然”在此確訓(xùn)“忽然”,它所修飾的也僅僅是“嘆”,下文一“終”字,表明晏子“笑”是在其嘆息之“終”才發(fā)生的動(dòng)作?!皵?shù)”訓(xùn)“疾、速”,在此實(shí)際上是在說(shuō)晏子由“嘆息、感慨”到“笑”這兩種判然分別的情緒體驗(yàn)之間的轉(zhuǎn)變之“疾、速”。至于釋“數(shù)”為“屢次”,從上下文看,晏子并無(wú)時(shí)嘆時(shí)笑、沉默之后繼而復(fù)又嘆笑相繼的行為。所以,這種解釋也是沒(méi)有根據(jù)的。
盧《注》釋“與”作“同類”,雖可勉強(qiáng)說(shuō)通,但仍覺(jué)于義欠妥。因?yàn)椋~語(yǔ)訓(xùn)釋的問(wèn)題不在于說(shuō)得通說(shuō)不通,而在于是否切合語(yǔ)言事實(shí)。陳《注》“與(yù),參與,此指居其間”近是?!芭c”有“參與其間、在其中”義,古書中所見(jiàn)甚夥?!蹲髠鳌べ夜辍罚骸扒夭{女五人,懷嬴與焉?!庇帧顿夜辍罚骸板渴逯优c師。”《孟子·盡心上》:“君子有三樂(lè),而王天下不與存焉?!边@三例中“與”義同于本例。
任,吳《集釋》從蘇輿“任,任以事也”的解釋;鄔《注》、孫《注》、王《注》、石《注》釋為“信任”;盧《注》、陳《注》皆釋為“委以重任”,趙《商補(bǔ)》從之,并進(jìn)一步從文意上分析稱,如訓(xùn)“委以重任”,既已含“用”義,此處不當(dāng)再言“用而不任”,否則將造成語(yǔ)義重復(fù)。
竊以為吳氏引蘇注得之?!叭巍庇小靶湃巍绷x,較早的例子或許只有《史記·屈原賈生列傳》中“王甚任之”比較可靠?!稘h語(yǔ)大詞典》所舉《戰(zhàn)國(guó)策·魏策》二中的例子:“張儀說(shuō),因令史舉數(shù)見(jiàn)犀首。王聞之而弗任也,史舉不辭而去?!滨U彪注:“任,猶信也。舉既非之,而數(shù)見(jiàn)之,故王疑之?!奔?xì)味文意,“任”訓(xùn)“任以事”可能更符合語(yǔ)言事實(shí)?!锻趿艥h語(yǔ)字典》在釋義上是本義借義并舉、常義僻義兼收的,“任”字下卻未列“信任”義項(xiàng),可以想見(jiàn),在王力先生等字典編撰者眼中,“任”是否真有“信任”義是很值得懷疑的——要說(shuō)他們沒(méi)有讀到《史記·屈原列傳》,從未留意到這個(gè)例子,恐怕不太可能。王力先生曾說(shuō)過(guò),“如果某詞只在某一部書中具有某種意義,同時(shí)代的其他的書并不使用這種意義,那末這種意義是可懷疑的”,“如果我們所作的詞義解釋只在這一處講得通,不但在別的書上再也找不到同樣的意義,連在同一部書里也找不到同樣的意義,那末,這種解釋一定是不合語(yǔ)言事實(shí)的”[1]P520—521。王先生在此強(qiáng)調(diào)在訓(xùn)釋詞語(yǔ)時(shí)必須特別重視語(yǔ)言的社會(huì)性,這是今天我們很多人在閱讀、注解古書時(shí)所最易忽略的問(wèn)題。
讓我們?cè)倏础坝谩?。檢核《晏子》全書可以發(fā)現(xiàn),“用”有一個(gè)十分常見(jiàn)的義項(xiàng),即用來(lái)表示“某人的言語(yǔ)或計(jì)策被采用/采用某人的言語(yǔ)、計(jì)策”——顯然,這跟所謂“任用”或“委以重任”義分屬不同的語(yǔ)義場(chǎng)。例如:
善哉!晏子之言,可無(wú)用乎!其維有德?。▋?nèi)篇諫上第一)
晏子曰:“夫湯、太甲、武丁、祖乙,天下之盛君也,不宜無(wú)后。今惟宋耳,而公伐之,故湯伊尹怒,請(qǐng)散師以平宋?!本肮挥茫K伐宋。(同上)
天下者,非用一士之言也,固有受而不用,惡有拒而不受者哉!(內(nèi)篇諫下第二)
而公不用,晏子退而窮處。(內(nèi)篇問(wèn)上第三)言而見(jiàn)用,終身無(wú)難,臣奚死焉;謀而見(jiàn)從,終身不出,臣奚送焉。若言不用,有難而死之,是妄死也;謀而不從,出亡而送之,是詐偽也。(同上)
君用其所言,民得其所利,而不伐其功。(內(nèi)篇問(wèn)下第四)
且嬰言不用,愿請(qǐng)身去。(內(nèi)篇雜上第五)晏子為莊公臣,言大用,每朝,賜爵益邑;俄而不用,每朝,致邑與爵。(同上)
言不用者,不受其祿,不治其事者,不與其難,吾于莊公行之矣。(外篇第七)
諸如此類并資隅反。準(zhǔn)此,“用而不任”不妨釋為“用其言而不委以事務(wù)”,蘇輿注、吳《集釋》釋“任”為“任以事也”可謂得其正詁。
本文對(duì)數(shù)例前賢校注《晏子》中有歧解者作了嘗試性分析。應(yīng)該申明的是,對(duì)其中某些例子,我們也僅僅是給出了一個(gè)有傾向性的意見(jiàn),為我們所贊同者也未必即為正詁,而只是代表我們的一種見(jiàn)解罷了。作為經(jīng)由兩千多年流傳的上古典籍,由于時(shí)過(guò)境遷,所載歷史故實(shí)容有未明;歷代刊刻抄寫,文獻(xiàn)的文字句段或致舛亂——這都為我們今天準(zhǔn)確解讀《晏子》(任一部古書大都如此)帶來(lái)不小的麻煩。面對(duì)理解分歧的地方,歸根結(jié)底,還是需要回到語(yǔ)言研究的路上來(lái),都應(yīng)該從語(yǔ)言文字方面作細(xì)致而深入的分析,抉剔正誤,作出取舍,即便不能還原文本原意,也還可以大致判定何種解釋更可能切合作者的著文初衷,而這恰是從事其他任何研究都首先要作的基礎(chǔ)工作。