• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      劉守華“龍女”研究的比較故事學(xué)述評

      2023-01-03 01:20:44尹冰雪
      文學(xué)教育 2022年12期
      關(guān)鍵詞:龍女

      尹冰雪

      內(nèi)容摘要:劉守華是建設(shè)比較故事學(xué)理論的重要學(xué)者,本文以其關(guān)于“龍女”研究的《中印龍女報恩故事之比較》為例分析其研究特色。劉守華民間故事比較研究方法多元:有文獻研究、比較研究、母題研究以及文化研究。另一方面,比較故事學(xué)雖成就顯著,但也存在書面與口頭、世界性與民族性無法很好融合的局限。

      關(guān)鍵詞:劉守華 比較故事學(xué) 《中印龍女報恩故事之比較》

      劉守華老師建設(shè)了獨特的民間文學(xué)研究范式,他將我們熟悉的比較文學(xué)與民間故事學(xué)兩者結(jié)合起來,立足本體,發(fā)現(xiàn)了民間文學(xué)研究的新視角。他將比較故事學(xué)定義為“廣義來說……就是以比較方法研究民間故事的學(xué)科……對民間故事進行跨國跨民族以及跨學(xué)科比較研究的學(xué)科”[1]這樣看來,比較故事學(xué)與比較文學(xué)學(xué)科關(guān)系密切,但同時又有新的民間敘事的廣闊視角。

      在比較故事學(xué)領(lǐng)域下,比較文學(xué)和民間文學(xué)沒有先后之分,并不是民間文學(xué)創(chuàng)造了比較文學(xué)的概念,也不是用比較文學(xué)的研究方法投機地套用在民間文學(xué)學(xué)科上?!懊耖g文學(xué)與比較文學(xué)之間的關(guān)系是密不可分的”[2],劉守華老師的比較故事學(xué)研究方法就是最好的實踐論證。1979年,《一組民間童話的比較研究》發(fā)表在《民間文學(xué)》上,成為“中國民間文學(xué)比較研究復(fù)興的信號”。這一信號給了比較文學(xué)新的方向,也打開了民間文學(xué)研究的新征程。本文主要依據(jù)劉守華老師論文《中印龍女報恩》(《中印龍女報恩故事之比較》),嘗試以其最早開始討論的完整的民間故事比較研究話題——“龍女”為例,探討其創(chuàng)新性的比較故事學(xué)方法是如何具體運用在故事研究中的,并試著反思比較故事研究中可能存在的困境。

      一.劉守華民間故事比較研究方法

      (一)文獻研究

      民間文學(xué)比較故事研究,需要有強大的文獻資料做支撐?!吨杏↓埮畧蠖鳌愤@篇針對“龍女”的文章,篇幅并不算長,但也引用了大量的第一、二手資料進行佐證。

      首先是一手文獻,以豐富的宗教典籍為研究藍本,為了找到“龍女”故事的出處,中國、印度佛經(jīng)都是作者搜尋的對象。劉守華摘錄了最早載有龍女故事的代表性佛經(jīng)——《經(jīng)律異相》,《經(jīng)律異相》中“經(jīng)律”概稱佛經(jīng),“異相”相對于指示宇宙真相的“同相”,“同相”不可說,那么“異相”就是用來譬喻、說明佛法的一種方式,“經(jīng)律異相”也就是佛法教義的變體。它內(nèi)容宏大,包含天、地、佛、諸釋、菩薩、僧、諸國王等二十二部,作為現(xiàn)存最早的佛學(xué)類書籍,對其進行解讀和闡釋并不容易,再加上該文本在東晉以后翻譯并流傳,導(dǎo)致研讀佛經(jīng)時不僅需要鉆研中國古代文化還需要溯源至印度古文化身上,極大增加了文獻研究的難度。作者需要從《經(jīng)律異相》中摘編出《僧祇律》《大智論》等具體有關(guān)“龍女”的章節(jié),因此無論是查找還是閱讀方面都是比較龐大的工程。除此以外,《大唐西域記》《舊雜譬喻經(jīng)》等其他中印文學(xué)融合的典范都成為劉守華重點研讀的文本,這些具有中印文化融合特征的佛教書籍,都是龍女故事比較研究論述的重要材料支撐。

      除了前面提到的佛教經(jīng)典外,還有許多其他關(guān)于“龍女”故事的一手文獻。譬如有關(guān)于“龍”生態(tài)習(xí)性描述的《周易》,最早考據(jù)字源的《說文解字》。在傳奇小說方面,《柳毅傳》講述了一個龍女與書生的故事,這相當于中國傳統(tǒng)“才子佳人”故事的變形,劉守華表示,自此唐傳奇后,中國開始了自創(chuàng)龍女故事。到后來有能逃脫龍王并與凡人結(jié)合的龍女瓊蓮(《張生煮?!?,不擇手段、甚至變成了報恩工具的龍女如愿(《朱蛇記》)等不過是故事形式發(fā)生了變化,本質(zhì)都是在講述龍女故事中國化。在最后涉及母題研究時,劉守華還分別從二個首次出現(xiàn)在《錄異傳》《舊雜譬喻經(jīng)》中的母題——“如愿”和“禍斗”著手,談到它們后來在《求如愿》《原化記》的演化意義。

      最后是二手文獻,比較故事研究法雖然排斥二手文獻的不可靠,但同時也需要一些二手文獻作為批判和學(xué)習(xí)的參考。譬如,劉守華雖然對白化文的《龍與中國文化》只舉例文人創(chuàng)作,忽視民間口頭文本表示質(zhì)疑,但同時又十分認同白化文采用的歷史演進論證方式的合理性,它能夠理清“龍女”故事本土化的過程。同時,劉守華利用丁乃通在《中國民間故事類型索引》中分析出的具體“龍女”類型,比對中國與印度、官方與世俗的核心著眼點,使得他的研究能夠更加聚焦于比較故事領(lǐng)域。

      (二)比較研究

      這里所說的比較研究指的是狹義上的比較研究方法,具體在《中印龍女報恩》中,比較研究方法表現(xiàn)為平行研究與影響研究相互結(jié)合、共同作用。

      文章第一段,作者得出一個結(jié)論:中國“龍女”故事來源于印度佛經(jīng)。劉守華老師認為“中國唐以后在作家文學(xué)和民間文學(xué)中盛傳的龍王龍女故事,并非直接由古代關(guān)于龍的敘說演化而來,而是見于印度佛經(jīng)的龍女故事傳入中國之后”[3]。我們并不是要看這個結(jié)論正確與否,而是關(guān)注其中的論證方法。在有此確切結(jié)論的基礎(chǔ)上,文章從第二段開始便引用事實闡述前者結(jié)論,劉守華老師選用中國東晉翻譯的印度佛經(jīng)故事《商人驅(qū)牛以贖龍女得金奉親》作為模本展開分析。我們看看他的論證程序,首先是得出結(jié)論,然后通過大篇幅摘錄原文,繼而以用通俗語言復(fù)述故事的方式援引材料,最后講述佛經(jīng)中“龍女”故事的特點以及文化意義。緊接著,作者將視角轉(zhuǎn)到中華民族,與前面同樣的模式,用故事佐證自己的結(jié)論,然后論證該故事的特點及其中蘊含的民族文化內(nèi)核。我們可以看到,中印兩者的論證方式是一一對應(yīng)的,劉守華力圖將印、中的“龍女”話題放到平等的地位,在控制變量的基礎(chǔ)上,深入挖掘兩者之間是否存在影響與聯(lián)系。

      因此,在AA平行研究同時,劉守華老師借鑒芬蘭學(xué)派的歷史地理研究法繼續(xù)展開討論。自從“龍女”故事由印度佛經(jīng)進入中國唐宋傳奇后,中國“龍”的形象再也不僅僅是《周易》《說文解字》中的簡短描述,由于加入了劇情,龍女形象日趨世俗化,漸漸有了人情味,被廣大民眾所接受。劉守華老師具體從龍女的地位、形象以及故事敘事策略三方面敘述龍女的曲折演變,這種系統(tǒng)研究印度佛經(jīng)演化進中國唐宋傳奇的觀點來自于白化文,劉守華老師雖認為白化文的研究在一定程度上有缺陷,但其關(guān)注兩者之間事實聯(lián)系的人類學(xué)視角卻值得學(xué)習(xí)。最后,在歷時的影響研究策略下,劉守華發(fā)現(xiàn)“龍女”由印度特色的宗教教化形象變成完全脫離佛教的中國本土神經(jīng)歷了長期的演化過程,這是有跡可循的,因此也能夠承認“龍女”故事跨國歷史演進的合理性。

      于是,劉守華在平行研究幫助下聚焦中、印兩種具體對象,又借助影響研究的方法大膽提出中印龍女關(guān)系的假設(shè),為接下來進一步深入地論證奠定了基礎(chǔ)。單一流傳學(xué)派那種過度拘泥于發(fā)源地的傳統(tǒng)方法早已經(jīng)過時,因此,劉守華最后采用平行研究和影響研究相結(jié)合的方式,總結(jié)出中印龍女故事之間文化、形象與敘事這三方面的顯著差異,并提出關(guān)于作者本人對于民間文學(xué)學(xué)科發(fā)展的獨特看法。

      在深化比較研究的方法時,劉守華老師需要搜集大量記載龍女故事的資料,與此同時,他發(fā)現(xiàn)“中印龍女比較”這個話題可以更加精確細化,可以從跨國跨文化的大視角落于某種小的主題上。根據(jù)《中國民間故事類型索引》,劉守華發(fā)現(xiàn)各民族的某些龍女故事類型都具有與印度佛經(jīng)相關(guān)度極高的“報恩”內(nèi)核,漢族的《張打鵪鶉李釣魚》、苗族的《木匠與龍女》中的龍女與男主人結(jié)合都是因救命之恩,此外藏族的《奴隸與龍女》、朝鮮族的《水宮公主和農(nóng)夫》等無不與此類型相關(guān)。因此,劉守華更加肯定,中印比較故事的研究策略應(yīng)該聚集于某主題中的一個小的情節(jié)單元——“報恩”的母題。

      (三)母題研究

      閱讀《談比較故事學(xué)的方法》這篇文章,我們可以看看劉守華把母題研究作為相關(guān)理論的重點。他首先引述劉魁立對“母題”的概述,贊同母題是“內(nèi)容敘事的最小單位”這個概念,但同時借美國學(xué)者阿姆斯基的觀點,將母題作為含糊、多變、易被濫用的概念之一。為了消解這種模糊性,劉守華老師努力劃分“母題”在民間文學(xué)以及比較文學(xué)中的不同,以及“母題”和“主題”兩個細微概念之間的差異。這樣將“母題”細分并明確為“情節(jié)單元”后,它自然而然成為了故事形態(tài)構(gòu)成的基本性元素。作為最小的核心單位,母題成為比較故事學(xué)研究方法的重點,它從單純的民間文學(xué)和比較文學(xué)中獨立出來,最后劉守華老師得出結(jié)論:比較故事學(xué)中的“比較研究也就可以從分析母題入手了”[4]。那么回到本文主要討論的“龍女”話題,看看劉守華老師在《中印龍女報恩》中是如何具體表現(xiàn)母題研究的。

      劉守華老師首先根據(jù)摘取的佛經(jīng)故事原典將“龍女”故事分為兩類,一類是龍女報恩,龍女一般以犧牲自我的方式償還救命之恩,以《商人驅(qū)牛以贖龍女得金奉親》為例;一類是龍女愛情,這種愛情的最大阻礙多數(shù)是因為存在階級壁壘,以《沙彌于龍女生愛遂生龍中》等為例。相比較而言,中國的“龍女”故事類型好像更多,依據(jù)《中國民間故事類型索引》,收集的故事類型主要有“感恩的龍子和龍女”(555型),“樂人和龍王”(592A型),“煮海寶”(592A1型),此外還有“螺女”、“百鳥衣”這類派生的亞型[5]。劉守華老師在文章伊始就指出中國“龍女”故事來自印度佛經(jīng),于是,為了印證這一觀點,就得研究從佛經(jīng)演變至中國民間故事的鏈條是什么,也就是研究中印兩民族“龍女”故事的最大契合點是什么。劉守華研究發(fā)現(xiàn),以《僧祇律》為例的“報恩”母題代表了印度佛經(jīng)中龍女故事的核心,而從有“中國民間故事總集”之稱的《中國民間故事類型索引》中判斷出得與佛經(jīng)故事最接近的是“感恩的龍子和龍女”這一母題,通過《張打鵪鶉李釣魚》這些具體的例子,劉守華老師確定了結(jié)論:中國“龍女”故事中“報恩”母題來自印度佛經(jīng)故事,并從印度故事中吸取藝術(shù)滋養(yǎng)[6]。

      在論文末尾,劉守華老師繼續(xù)延展了“母題”這一話題,呼吁人們重視母題研究的重要性。他認為中國龍女故事雖從佛經(jīng)中發(fā)展而來,但最終形成過程也經(jīng)歷了長期演變,逐漸融合了中國本土特色,在這個長期演變過程中最明顯的的變化就是各種母題的逐漸加入。以“如愿”和“禍斗”兩個母題為例?!叭缭浮弊钤绯霈F(xiàn)在中國周秦典籍《錄異傳》中,是屬于中華民族本土的母題,然而隨著“龍女”故事在民間流傳,“如愿”母題和“龍女”故事合二為一,明話本《朱蛇記》中的形象便是例子。另外一個母題“禍斗”首先來源于《舊雜譬喻經(jīng)》,屬于漢譯佛典的元素,唐代以后,該母題與“龍女”故事漸漸融合,這一實例可以在傳奇小說集《原化集》中找到, 以其中的一篇《吳堪》為主要代表。劉守華老師認為,中國“龍女”故事與佛經(jīng)故事有所不同的因素有很多,除開文化背景是最深層次原因外,母題的不斷加入便是導(dǎo)致兩者差異的最直接原因。

      (四)文化研究

      前面我們提到的比較故事學(xué)研究方法,無論是文獻研究、比較研究還是母題研究,它們的目的都是為了挖掘背后的文化內(nèi)涵。

      研究民間文學(xué)的大家似乎都將文化研究作為民間文學(xué)研究的終點,例如劉守華老師欣賞的丁乃通先生就非常關(guān)注民間文學(xué)背后的文化背景以及現(xiàn)代發(fā)展。由于民間故事正是在民族文化的基礎(chǔ)上誕生,因此比較故事學(xué)研究方法最終都會從跨國跨民族比較回歸到背后的文化根基上來。

      《中印龍女故事之比較》的前文大篇幅都是印度佛經(jīng)和中國民間“龍女”故事的引用和簡單講述,但劉守華老師顯然不僅僅停留于此,在結(jié)束兩者的平面敘述后,總結(jié)性地提出了中印“龍女”故事的三大不同特征:第一是龍女地位的不同,第二是龍女形象的不同,第三是敘事形式的不同,而這三個總結(jié)性的要點最后都歸結(jié)在了文化價值方面。劉守華老師詳細講述了三個差異后面對應(yīng)的不同文化背景,在印度,“龍”屬于畜類,而且由于宗教因素被當做宿業(yè)未盡的罪孽象征;相反,中國將“龍”尊為神族,最高統(tǒng)治者是龍,所有中華民族是龍的子孫,是神圣高貴的代表。除開這些神話和宗教背景,劉守華老師在論文中繼續(xù)說,“龍女”形象還被長期壓抑著的中國女性們拿來作為宣泄不平等的力量符號,是自由、抗爭、智慧的象征。由此,我們看出,同一故事類型在不同文化背景中會擁有不同的社會功能。

      在劉守華老師眼中,跨國家的民間故事比較并不是最終目的,挖掘故事背后的民族文化才是他的創(chuàng)作意圖,這也是比較故事學(xué)的核心。正如在《中印龍女報恩》這篇論文中,我們清楚看到作者在文末做了中、印對比的總結(jié),但我們細看這個差異總結(jié)后發(fā)現(xiàn),作者不像是對前文所有論述的歸納,而是在說明“龍女”故事在不同地域產(chǎn)生差異的民族原因,并在此基礎(chǔ)上向故事的講述者和接受者提出疑問:文化差異是否會帶來社會功能的變異?正是在這個研究上,劉守華老師給了讀者新的文化領(lǐng)域的啟發(fā),這使我們發(fā)現(xiàn),中印兩地的宗教觀、敘事觀以及女性觀等都是在民族文化的影響下形成的截然不同的意識體現(xiàn),探究背后文化原因并預(yù)見帶來的社會演變才是比較故事研究的最后目的。

      二.《中印龍女報恩故事之比較》的困惑

      (一)書面與口頭的偏移

      在比較故事學(xué)研究領(lǐng)域,學(xué)者們都明白書面文本與口頭文本相結(jié)合的重要性,然而往往因時代或自身局限而無法將兩種研究方法很好地統(tǒng)一,對大部分學(xué)者來說,能夠?qū)W⒂跁婊蚩陬^其中之一就足有成就了。但是顯然這對比較故事學(xué)的發(fā)展是不夠的。劉守華老師雖在民間文學(xué)領(lǐng)域成就巨大,可是其早期的比較故事研究也存在書面與口頭發(fā)生偏移的問題。

      從《中印龍女報恩》中我們能明確看到劉守華老師對口頭文本更加“高看”一眼。他在原文中這樣說:白化文的《龍女報恩故事的來龍去脈》“可惜的是它只限于從文人創(chuàng)作的傳奇小說中來考察這個故事的演變,完全未涉及見于民間口頭創(chuàng)作,為中國民眾所喜聞樂見的大量龍女故事,其內(nèi)容便顯得不夠完整”[7]。對于白化文研究只關(guān)注文人文本,而不是民間口頭文本,劉守華老師表示質(zhì)疑,在“龍女”故事流傳這一問題上,他始終堅信這是跨國演變和中國本土人民傳播共同影響的結(jié)果,學(xué)者們在研究時需要注意的是,正是中國眾多民族的口頭文本傳播才給予了龍女故事不斷更新活躍的空間。

      我們看到劉守華老師始終不斷強調(diào)口頭傳承的重要性,但是我們發(fā)現(xiàn)這里存在矛盾,這個矛盾在《中印龍女報恩》中體現(xiàn)為作者始終在空洞地得出“口頭文本是重要的”這一結(jié)論。論文雖多次提到不能忽視口頭文學(xué),但是全篇文章論述卻都是圍繞書面文本展開。作者無論引述的是印度還是中國“龍女”故事都來自古早的由知識分子匯集的典籍,這些當然并不屬于真正的口頭文學(xué)。我們顯然知道作者內(nèi)心是明確贊成民間口頭文學(xué)的重要作用的,但是我們也明白,可能是為了消解口頭文本論證不足帶來的爭辯,作者必須用結(jié)論性的話語反復(fù)闡述口頭傳承的重要性,卻又始終拿不出實際行動。

      然而,由于中國歷史悠久、民族眾多、民間口傳文本體系龐大,諸多因素都給研究造成了較大阻礙,學(xué)者們不得不屈服于無法掌握口頭文本的困境當中?!皩τ谝钥趥魑谋緸橹?,文獻記載不成體系的中外常見故事類型來說要梳理出比較完整的傳承路徑遠比顧領(lǐng)剛的‘孟姜女故事研究復(fù)雜?!盵8]因此,學(xué)者們一方面知道口頭文本的研究需要提上日程,一方面又不得不受主客觀因素影響導(dǎo)致研究停滯不前。于是,一邊引述書面文本進行論證,一邊在結(jié)論中高喊口頭文本十分重要的矛盾便誕生了。這個問題不僅僅存在于劉守華老師及八九十年民間文學(xué)研究的諸多學(xué)者身上,也存在于一直影響至今的比較故事學(xué)領(lǐng)域。

      我們可以看到,幅員遼闊的中國土地使比較故事學(xué)研究面臨難題,但也正因如此才值得去突破。畢竟歷史悠久、民族眾多才是比較故事學(xué)發(fā)芽的肥沃土壤。

      (二)世界性與民族性的天平

      由于法國影響研究和美國平行研究都重視國與國之間的比較,在中國學(xué)派還沒完全建成體系之前,提倡跨國比較也一直是中國學(xué)者的研究重點,這也成為了局限比較文學(xué)學(xué)科的一個難題。20世紀末,劉守華老師創(chuàng)造性地提出了這種將民間文學(xué)和比較文學(xué)結(jié)合起來的比較故事研究法,但是,時代的局限并不能使人們立馬轉(zhuǎn)頭去關(guān)注這種新興學(xué)科,大多數(shù)學(xué)者依舊將視野停留在國與國之間,而忽視跨民族的比較研究。當人們過分去強調(diào)廣域的“世界”,而忽視個性的“民族”時,就會漸漸喪失對自己文化的認同,丟掉比較故事學(xué)研究方法的初衷。

      在劉守華老師用比較故事學(xué)方法探究的“龍女”故事時,我們從中看到了明顯的世界性。他以宏觀的視野從中、印兩個民族入手,在文章第一段就早已提綱挈領(lǐng)地說明中國“龍女”故事源于印度,繼而在展開的論述中挖掘兩者文化內(nèi)涵。這種廣域的視角是積極的,但也有一個問題存在:印度佛經(jīng)對中國傳統(tǒng)故事是否真的如一些學(xué)者所說有如此強大的影響力,顯然這還有待商榷。因此,當我們普遍把眼光看向全球時,是否也可以停下來,把眼界“窄”一點,試著思考一下本民族文化,或許會別有收獲。

      雖然,我們知道劉守華老師的研究是關(guān)注了民族性的,但是,與前面同樣的問題,劉守華老師的民族性論述在這篇論文中只關(guān)乎思考,沒有化歸所用,仍舊是從法國、美國學(xué)派那兒吸收來的跨國視角,是陳舊的比較研究方法,存在較大局限。根據(jù)前面“書面與口頭的偏移”部分,我們能夠發(fā)現(xiàn)劉守華老師始終強調(diào)活躍在中國民間口頭的那部分極具民族特色的文學(xué),在他心里,民族性的文本內(nèi)容占有舉足輕重的地位。劉守華老師一再強調(diào),現(xiàn)今龍女故事的成型是民間大眾進行長期融合傳播的結(jié)果。他認為“龍女”故事雖然來自其他民族,但卻是在本民族的創(chuàng)造下變得更加豐滿,本族人民的補充流傳才使得“龍女”成為世俗的民間故事的一員。但另一方面,劉守華老師根據(jù)當時主流研究,潛意識地將視角放在大的跨國范疇,消減了他要強調(diào)的民族本土功能,使天平發(fā)生了細微傾斜,這也是毋庸置疑的。總的來說,劉守華老師當時的這篇論文已經(jīng)有了非常大的突破,正如本文前面說過的,作者已經(jīng)極大強調(diào)了民眾本土的、世俗的力量,無奈時代無意識造就的局限,導(dǎo)致比較故事學(xué)的研究方法還不夠全面。這為當代比較故事研究法的發(fā)展提供了一些啟示,告誡它在總結(jié)前人經(jīng)驗時也要批判地學(xué)習(xí)并創(chuàng)新,以期能夠探索出一個更合理、更科學(xué)的比較故事研究方法。

      參考文獻

      [1]劉守華.比較故事學(xué)論考[M].黑龍江人民出版社,2003年,第5頁,第4頁.

      [2]季羨林.比較文學(xué)與民間文學(xué)[M].北京大學(xué)出版社.1991.第1頁.

      [3][6][7]劉守華.中印龍女報恩故事之比較[J].中國比較文學(xué),1999.

      [4]劉守華.談比較故事學(xué)的方法[J].民族文學(xué)研究,1995.

      [5]丁乃通.中國民間故事類型索引[M].中國民間文藝出版社.1986.7,第191、206、209頁.

      [8]漆凌云,周超.劉守華民間故事比較研究述評——以“求好運”故事研究為例[J].民俗研究,2015.

      猜你喜歡
      龍女
      龍女
      金沙江文藝(2024年6期)2024-06-27 12:22:07
      “龍女”的轉(zhuǎn)型:好萊塢電影中華人女性形象的嬗變
      戲劇之家(2022年17期)2022-11-12 19:11:55
      黃梅戲電影《龍女》的服裝設(shè)計探析
      淺談黃梅戲《龍女》中“文哥”一角的扮演體會
      湘江龍女
      從《柳毅傳》中品柳毅品質(zhì)對今日的青年影響
      我在黃梅戲《龍女》中飾演海云花和珍姑兩個角色的感想
      淺談《龍女》中姜文玉的表演
      戲劇之家(2018年31期)2018-02-12 09:09:02
      高唐神女與《格薩爾》中龍女中美人原型比較研究
      《柳毅傳》中的龍女形象分析
      定边县| 磐安县| 视频| 盈江县| 搜索| 如皋市| 江西省| 普安县| 浦东新区| 大安市| 古丈县| 托克托县| 丘北县| 行唐县| 黄冈市| 囊谦县| 台北市| 平邑县| 海原县| 廊坊市| 犍为县| 苏州市| 托里县| 龙海市| 泰顺县| 凉山| 垦利县| 三明市| 枣强县| 贵州省| 通榆县| 特克斯县| 寻甸| 商水县| 沧源| 渭源县| 阿图什市| 砀山县| 龙游县| 汕尾市| 安图县|