蘭良平,段妍智,龍 嬋
(1.文山學(xué)院 馬克思主義學(xué)院,云南 文山 663099;2.玉溪師范學(xué)院 馬克思主義學(xué)院,云南 玉溪 653100;3.云南民族大學(xué) 民族文化學(xué)院,云南 昆明 650500)
語言是一種不可再生的特殊資源,是人類交往交流的最重要工具。每一種語言的背后,深刻蘊(yùn)含著某個(gè)民族或族群的歷史與文化。所以,促進(jìn)語言文化的傳承與保護(hù),不僅對弘揚(yáng)中華民族文化有著極為深遠(yuǎn)的意義,還對鑄牢中華民族共同體意識發(fā)揮著強(qiáng)根固本的重要作用。然而,“在工業(yè)文明逐步全球化和世界一體化進(jìn)程加快的今天,地球生物多樣性和文化多元性的格局遭到空前的破壞……作為多元文化的重要組成部分和顯著特征的人類語言也在加速消亡”[1]。其中,20 世紀(jì)80 年代新發(fā)現(xiàn)的拉基語也未能幸免。相應(yīng)地,引發(fā)了學(xué)界尤其是語言學(xué)家的密切關(guān)注。1990 年4 月,陳其光教授和研究生林少棉來到云南馬關(guān)縣調(diào)查,認(rèn)為拉基語屬漢藏語系壯侗語族仡佬語支[2]。目前拉基語或從事拉基語相關(guān)研究的學(xué)者多數(shù)同意該觀點(diǎn),如梁敏(詳見《語言研究》1989 年第2 期的《拉基語》和《民族語文》1990 年第6 期的《仡央語群的系屬問題》)、李錦芳(詳見《布央語研究》博士學(xué)位論文)。1996年8 月,李云兵教授再次深入馬關(guān)縣金廠鎮(zhèn)調(diào)查拉基語,并在2000 年11 月出版《拉基語研究》一書。同時(shí),張濟(jì)民、林少棉、倪大白、艾杰瑞(美國)也關(guān)注拉基語。
有關(guān)拉基語的研究成果,主要涉及拉基語的本體研究、現(xiàn)狀研究、與其他語言關(guān)系研究、拉基語語音與詞匯研究、語法研究[3]。遺憾的是,鮮有學(xué)者關(guān)注拉基語傳承與保護(hù)。在拉基語瀕危加劇之下,采取恰當(dāng)措施加以保持是尤為重要的。因?yàn)椤罢Z言是無形的文明遺產(chǎn),它比有形遺產(chǎn)歷史更長久。一種語言的消亡,是一種積累、傳承數(shù)千年、上萬年的人類共同文化財(cái)富的流失?!盵1]然而,如何傳承與保護(hù)拉基語?保護(hù)面臨哪些困難?于此,本文以田野資料為基礎(chǔ),探討拉基語傳承與保護(hù)面臨的主要困境及化解之策,以期為拉基語保護(hù)提供相關(guān)參考。
拉基語是云南馬關(guān)縣(壯族)拉基人①使用的族群語言。中國馬關(guān)縣境內(nèi)的拉基人,于1996 年8 月歸為壯族,但在越南,拉基人是一個(gè)獨(dú)立民族,稱為拉基族。拉基人主要聚居在中國云南省馬關(guān)縣和越南河江省箐門縣、黃樹皮縣、北光縣等地的交界處,以及越南老街省孟康縣、北河縣。其中,中國境內(nèi)的拉基人有2000 多人②,越南有7900 多人③。云南馬關(guān)縣境內(nèi)的拉基人,主要分布在夾寒箐、金廠、南撈、仁和4 個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)的19 個(gè)自然村,以及少量散居在馬白社區(qū)、都龍(金竹坪和金竹山)、木廠鎮(zhèn)和小壩子鎮(zhèn)。
1986 年,張濟(jì)民來到馬關(guān)金廠區(qū)(今金廠鎮(zhèn))中寨村調(diào)查,指出能講拉基語的不會超過拉基人成年人口的10%[4]。1989 年,梁敏、張均如展開拉基語語言學(xué)調(diào)查,指出馬關(guān)金廠鎮(zhèn)拉基語正處于消亡的過程[5]。1996 年,李云兵深入馬關(guān)金廠鎮(zhèn)中寨村調(diào)查,得出“中國境內(nèi)的拉基語瀕臨消亡,拉基人總?cè)丝谥?,只?%左右的人精通拉基語,其他操用當(dāng)?shù)貕颜Z和漢語,其中分布在仁和鎮(zhèn)、夾寒箐鎮(zhèn)的拉基人全部轉(zhuǎn)用漢語西南官話,南撈鄉(xiāng)、小壩子鎮(zhèn)的拉基人轉(zhuǎn)用壯語,金廠鎮(zhèn)的拉基人有500 多人,只有不到60 人精通拉基語,部分人能聽懂拉基語但不能使用,大部分已轉(zhuǎn)用壯語。越南的拉基人大多操用拉基語,分布在曼邦、曼美、雞嘎等地的白拉基幾乎全部轉(zhuǎn)用壯語儂話?!盵6]后來,語言學(xué)界的孫宏開、戴慶廈、李錦芳、范俊軍、艾杰瑞(美)等學(xué)者將拉基語列為一種瀕危語言。這成為學(xué)界對拉基語使用活力的基本認(rèn)識。
隨著拉基人居住地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展的加快,族際通婚的增多,通用語言的普及,使拉基語的語言空間日益狹窄。根據(jù)馬關(guān)縣民宗局的調(diào)查,表明馬關(guān)拉基人主要分布在夾寒箐、金廠、南撈、仁和4個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)19 個(gè)自然村,以及散居在馬關(guān)縣城、都龍鎮(zhèn)、馬白鎮(zhèn)、木廠鄉(xiāng)、小壩子鎮(zhèn),共有2561 人②,但是大部分拉基人不會說拉基語,只有少數(shù)老年人(65 歲以上)還能講一些。2014 年,記者吳運(yùn)良基于馬關(guān)夾寒箐鎮(zhèn)牛龍山拉基人之采訪,得出正如訪談人恩代珍闡述的瀕危之境:“像她這個(gè)年紀(jì)的拉基人,小時(shí)候會說拉基語,現(xiàn)在已很少用了,有時(shí)會用它進(jìn)行簡單交流,但很少會教小孩子學(xué)說拉基語?!盵7]同時(shí),結(jié)合蘭良平等人對拉基語使用活力評估,得出拉基語瀕危程度進(jìn)一步加深的結(jié)論[8]。此外,根據(jù)筆者在馬關(guān)金廠鎮(zhèn)中寨村、三家街的多次調(diào)查,通過對訪談人(王某文、王某貴、王某良、田某榮、田某友及王某林)的求證,得知如今能說或使用拉基語的人越來越少,語言代際傳承的斷裂現(xiàn)象嚴(yán)重,只有王某良(1947 年)、王某貴(1944年)、田某榮(1940 年)、田某學(xué)(1954 年)、田某友(1951 年)、王某民(1949 年)、田某秀(1939年)、周某英(1948 年)、王某美(1949 年)、王某宋(1963 年)、王某蘭(1966 年)、王某洪(1959年)、王某林(1963 年)拉基語掌握較好。然而,結(jié)合田某榮、王某良、王某貴口述,現(xiàn)在略懂一些(即能聽或說個(gè)別詞語)拉基語的人數(shù)很少。同時(shí),根據(jù)對王某文、恩某澤、王某良、王某海、王某賓、田某煥以及上述會拉基語的人的交談,以及對嫁入該村的越南媳婦陸某敏的交談,發(fā)現(xiàn)相對20 世紀(jì)90 年代來說,拉基語使用人數(shù)明顯減少。因受主流語言等影響,拉基語瀕危情況加深,如今僅剩下以上拉基人還會拉基語。調(diào)查發(fā)現(xiàn),如若這些老年人“歸去”的話,拉基語消亡將難以規(guī)避。因而,還會拉基語的人希望政府給予保護(hù),正如王某良向筆者闡述:“我們沒有辦法,以前向上面(政府)反映多次,但事情也就不了了之,而現(xiàn)在年輕人不愿意學(xué),我們這把歲數(shù)了,這么下去的話,拉基語怕是快到頭了”。因而,當(dāng)前在拉基語瀕臨消亡的時(shí)刻,如何進(jìn)行科學(xué)保護(hù)或延緩消亡,是亟需社會各界給予關(guān)注的。因?yàn)槔Z之“語言作為一種載體,蘊(yùn)藏著的不僅僅是簡單的文化現(xiàn)象,而是使用該語言的人們共同體歷史的、現(xiàn)實(shí)的一切知識的總和?!盵9]
隨著現(xiàn)代化進(jìn)程的加快、國家通用語言的普及、民族語言生態(tài)的破壞,拉基語的社會功能、語言活力式微。然而,拉基語保護(hù)工作比較緩慢。那么,拉基語的傳承與保護(hù)面臨哪些主要因素?接下來,將以田野資料為基礎(chǔ)予以闡述。
拉基語是云南壯族支系拉基人的母語。然而,由于多方面的原因,現(xiàn)今多數(shù)拉基人不會說母語,“大部分操用兩種語言,部分人只操用漢語,少數(shù)人能使用三、四種語言”[3],在日常生活中已轉(zhuǎn)為使用壯語(儂話)、傣語或西南官話。
當(dāng)前,我國拉基語瀕危狀況呈加深之勢。在馬關(guān)縣拉基人的總?cè)丝冢?561 人)里,如今只有不到2%(含精通和略會)的拉基人會拉基語。對于拉基語瀕危問題的態(tài)度,不同年齡段的人看法有所不同:1.對于還會拉基語的人來說,母語留有深厚情感,希望拉基語能保護(hù)下來,但現(xiàn)實(shí)層面力不從心。如退休干部田某友(1951 年)述說:“拉基語是拉基人的特色文化,是老祖宗留下來的財(cái)富,若在這代丟失了,真的無法向老祖交代,但我們這把歲數(shù),那能做什么呢?以前也向上級反映過意見,現(xiàn)在還是老樣子,慢慢地也只能接受母語消失的現(xiàn)實(shí)”。2.對于不會拉基語的老人和中年人來說,多數(shù)人對拉基語瀕危深感憂慮,一方面希望保護(hù)母語,另一方面卻無計(jì)可施。如王某安(44 歲)述說:“雖然不會說拉基話,但是有感情的,畢竟是老祖留下的文化,可現(xiàn)在大家為了生活各忙各的,日常說話(家庭內(nèi)外)幾乎不說母語,拉基話的作用越來越小。如果國家?guī)椭Wo(hù)下來,我們還是很支持的”。3.對于青年和少年來說,拉基語消不消失持無所謂態(tài)度。如王某航(三年級學(xué)生)向筆者闡述:“我們大家聽都聽不懂拉基話講的意思,怎么去學(xué)嘛?家里面大家說話都不用拉基話,我去學(xué)它干嗎?”。
總體而言,絕大多數(shù)的拉基人對拉基語保護(hù)與否是持比較消極的態(tài)度,即使會拉基語的人希望保護(hù)下來,但現(xiàn)實(shí)因素的制約太多,只能寄希望于政府出面加以保護(hù)。在多元交織之下,拉基語瀕危問題暫時(shí)不可逆轉(zhuǎn)。如王某文所說:“現(xiàn)實(shí)就這么樣子,說的人少了或者大家都不說它了,拉基語走向消亡是必然的,我們也沒有辦法去阻止,能做的就看能不能記錄下來”。所以,如何在拉基語彌留之際,采取切實(shí)的記錄保存是拉基語保護(hù)的重要方向。
任何一種語言的形成與發(fā)展演進(jìn)與語言生態(tài)環(huán)境是息息相關(guān)的,如在藏族地區(qū)主要說藏語。然而隨著現(xiàn)代化發(fā)展進(jìn)程的加快,族際交往交流的常態(tài)化,尤其日常學(xué)習(xí)、工作、生活等場合之下的通用語言普及,加之拉基語使用人數(shù)少,使拉基語的語言空間逐漸被主流語言擠壓,慢慢陷入被人們遺忘的角落。調(diào)查發(fā)現(xiàn),如今拉基語的使用范圍越來越少,一般只在每年舉辦“跳掌節(jié)”“祭龍山”活動中使用,或限于少數(shù)還會說拉基語的人交流之用。如王某良和筆者講述:“平常大家很少用拉基話,即使我們還會偶爾說一點(diǎn),但說的也很少,大家都習(xí)慣講壯語(儂話),現(xiàn)在來說只有在祭祀儀式使用拉基話”。
2017 年和2018 年,筆者曾兩次受邀參加“跳掌節(jié)”。期間曾與祭祀人員之王某林、王某會(2019已故)、王某貴(1944 年)、王某良、王某貴(1935年)、田某榮、田某友、田某有、陸某明針對祭祀儀式、拉基語進(jìn)行了訪談。在訪談中,發(fā)現(xiàn)是否會拉基語成為遴選祭祀成員的關(guān)鍵條件。然而,隨著拉基語生態(tài)環(huán)境的變遷,導(dǎo)致現(xiàn)在能說拉基語的人越來越少(僅剩以上人員),拉基語代際傳承出現(xiàn)斷裂。從使用人數(shù)角度來說,拉基語瀕危程度是在加劇的。拉基語瀕危問題不斷凸顯,對拉基人祭祀儀式產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響,如麼公王某林坦言:“做祭祀儀式必須要會說拉基話,不然的話,就無法與老祖通話,但現(xiàn)在很少人會拉基話,等我們這些人過世掉,可能拉基話要到頭了,那跳掌節(jié)還在不在就認(rèn)不得了”。其實(shí),麼公們所述和擔(dān)憂的,深層意義之一即是語言生態(tài)環(huán)境變遷之后,拉基語能否有使用活力問題。但從對象訪談、參與觀察來說,拉基語瀕危處境的惡化較難逆轉(zhuǎn)。事實(shí)上,世界上諸多瀕危語言走向消亡的現(xiàn)實(shí)處境,都揭示了與語言生態(tài)環(huán)境的內(nèi)在關(guān)系。
為客觀反映拉基語使用活力,筆者運(yùn)用2003 年聯(lián)合國教科文組織發(fā)布的《語言活力與語言瀕?!吩u估指標(biāo)之“對新語域好媒體的反應(yīng)”,發(fā)現(xiàn)拉基語處于“無活力”狀態(tài)[8]。誠然,盡管目前拉基語呈現(xiàn)“無活力”狀態(tài)的原因較多,但是其與語言生態(tài)環(huán)境被破壞是密不可分的?!耙?yàn)檎Z言生態(tài)是社會生態(tài)的一部分”[6],拉基語語言生態(tài)環(huán)境是其孕育發(fā)展的良田沃土。
縱觀國外瀕危語言保護(hù)項(xiàng)目之啟示,普遍“都注重利用現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)手段來記錄、保存、維護(hù)和振興瀕危語言”[10]。作為瀕危語言之拉基語的保護(hù),記錄保存工作亦是很重要的。然而,由于各種原因,現(xiàn)今有關(guān)記錄保存拉基語的語言資料并不多,主要以零星的論文為主,如梁敏《拉基語》(1989 年)、張濟(jì)民《拉基語與仡佬語的關(guān)系》(1992 年)、林少棉《拉基語的系屬問題》(1991 年)、蘭良平等人《云南拉基語語言活力調(diào)查與評估》等。同時(shí),專著成果部分涉及拉基語,如倪大白《侗臺語概論》(1990年)、李云兵《拉基語研究》(2000 年),以及《馬關(guān)縣志》《文山壯族苗族自治州民族志》等。其中,《拉基語研究》專著開啟了國內(nèi)拉基語研究的先河,成為當(dāng)前語言學(xué)研究拉基語的唯一論著。此外,目前未能檢索到拉基語從20 世紀(jì)80 年代新發(fā)現(xiàn)以來的其他資料。
欣慰的是,中央民族大學(xué)李錦芳教授正在對包括拉基語在內(nèi)的中國少數(shù)民族瀕危語言展開調(diào)查記錄,并派出語言工作組來到馬關(guān)金廠鎮(zhèn)中寨村、三家街從事拉基語調(diào)查。期間,工作組選取了該村的王某良作為發(fā)音人,錄制了拉基語故事、拉基語詞匯和拉基語語音。同時(shí),工作組又對該村的周某英、王某貴(1944 年)、田某榮進(jìn)行了語音錄制??陀^來說,這次拉基語語言資料記錄工作,將為拉基語傳承與保護(hù)提供基礎(chǔ)資料。
在借鑒學(xué)界關(guān)于瀕危語言研究成果之基礎(chǔ)上,結(jié)合拉基語瀕危問題實(shí)際,以下主要從保護(hù)意識、語言數(shù)據(jù)庫、語言生態(tài)、瀕危語言立法等提出對策。
拉基語是壯族支系拉基人的族群語言。相應(yīng)地,語言主體之拉基人理然是使用、傳承及保護(hù)拉基語的第一責(zé)任人。然而,由于各方面原因,目前僅有為數(shù)不多的老年人(60 歲以上)和少數(shù)拉基人精英(如村長、教師、公務(wù)員)希望保護(hù)母語(拉基語),多數(shù)人對拉基語保護(hù)態(tài)度較為消極。根據(jù)李錦芳教授對中國“瀕危語言”分類的兩個(gè)層次[1],顯然拉基語屬“瀕絕語言”的范疇,中年及以下的拉基人在日常生活成為“漢—壯”雙語使用者。逐漸地,拉基人對母語的認(rèn)知越來越模糊,從而對母語保護(hù)較為淡漠。調(diào)查顯示,無論是還會拉基語的老年人,還是不會拉基語的中年以下的拉基人,總體上對母語——拉基語保護(hù)意識是比較消極的。顯然,拉基人母語保護(hù)意識的消極狀況不利于我國拉基語復(fù)興或保護(hù)工作的有效推進(jìn)。因?yàn)槿魏瓮庠诹α康恼Z言保護(hù)性介入,都要依靠拉基人轉(zhuǎn)化為內(nèi)生動力才能發(fā)揮最佳效果。
首先,讓拉基人多了解自己的歷史文化。在歷史進(jìn)程中,拉基人積淀了豐富多彩的文化,如生活習(xí)俗、宗教信仰、神話故事、節(jié)日、禁忌等。在全球化和城鎮(zhèn)化背景下,迫于生計(jì)發(fā)展的新生代拉基人,盡管認(rèn)為做出實(shí)用主義的選擇是無奈之舉,但這能夠使其盡快融入現(xiàn)代社會。所以,現(xiàn)在拉基人對母語保護(hù)呈現(xiàn)兩種態(tài)度:一是對拉基人歷史文化了解的老年人,迫切希望政府采取措施保護(hù)拉基語;二是對拉基人歷史文化知之較少的新生代拉基人,母語保護(hù)意識較為淡薄,大多持以無所謂之態(tài)。所以,如何讓新生代拉基人增進(jìn)對歷史文化的了解,是提升拉基人母語保護(hù)意識的重要面向。
其次,以“興邊富民”“強(qiáng)邊固防”等政策為契機(jī),發(fā)揮黨委、政府的領(lǐng)導(dǎo)力,帶動拉基人聚居地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展。由于歷史原因,拉基人聚居地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展比較滯后??v然還會拉基語的老年人希望保護(hù)母語,但因財(cái)力有限,導(dǎo)致保護(hù)計(jì)劃不得不放棄,如開辦拉基語學(xué)習(xí)班、匯編拉基語資料等。同時(shí),新生代拉基人為了謀求生計(jì)和發(fā)展,也不愿學(xué)習(xí)功能日益式微的母語——拉基語。所以,各級黨委、政府如何推進(jìn)拉基人經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展,是當(dāng)前和今后一段時(shí)期推進(jìn)拉基語保護(hù)工作的重要議題。
最后,建立拉基語瀕危語言保護(hù)示范村[1]。對于瀕危語言的拯救,各國學(xué)界提出了許多觀點(diǎn),其中之一即是瀕危語言保護(hù)示范村。作為我國拉基語保存最完好、人口最集中的中寨和三家街,具備國內(nèi)外語言學(xué)者研究畬語研究的標(biāo)本——廣東惠州市博羅縣嶂背村的語言生境。其實(shí),拉基語瀕危語言保護(hù)示范村建設(shè),亦可借鑒博羅縣嶂背村畬語保護(hù)經(jīng)驗(yàn),搭建縣政府、教育局、民宗局、金廠鎮(zhèn)政府、中寨村委會、中寨小學(xué)、中央民族大學(xué)等多方合作平臺,編訂《拉基語拼音方案》《拉基語規(guī)范詞匯表》,竭力讓《拉基語課本》進(jìn)入中寨小學(xué)課堂,以促進(jìn)拉基語瀕危語言保護(hù)工作。
拉基語的傳承與保護(hù),離不開良好語言生態(tài)環(huán)境的打造。調(diào)查顯示,拉基語處于消亡之境的重要原因之一,即是語言生態(tài)環(huán)境的日益破壞。具體而言,拉基語語言生態(tài)環(huán)境之營造,主要包括:
首先,守護(hù)拉基人家庭使用拉基語的主陣地。家庭是語言習(xí)得的第一學(xué)校,也是文化傳承和發(fā)展的主要場域。所以,拉基語傳承與保護(hù)亟需以家庭單元為基礎(chǔ),宣傳和鼓勵(lì)拉基人在家庭里使用拉基語進(jìn)行日常交流,進(jìn)而在家庭教育層面拯救拉基語。
其次,扶持還會拉基語的老年人舉辦公益輔導(dǎo)班。以其力所能及之力培養(yǎng)一批能夠使用母語的鄉(xiāng)村賢達(dá),并以“傳幫帶”方式培養(yǎng)更多能說拉基語的新生代拉基人,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)拉基語以點(diǎn)帶面的推廣。
再次,拓展拉基語使用空間。除祭祀之外,借鑒有關(guān)瀕危語言復(fù)興(如畬語)的樣本案例,構(gòu)建“民—漢”兼通的雙語或多語人才,從而為鄉(xiāng)村振興與語言發(fā)展協(xié)同共進(jìn)。
從拉基語記錄材料來看,目前多是20 世紀(jì)80、90 年代的研究成果,如語言系屬歸類、與仡佬語關(guān)系、語言比較等,以及專著類《拉基語研究》對拉基人概況、語音、詞匯、語法、系屬討論。此外,即是一些通識書籍如《侗臺語概論》、地方史志如《馬關(guān)縣志》等有關(guān)章節(jié)對拉基人的族源歷史、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化習(xí)俗進(jìn)行的知識闡述。然而,有關(guān)拉基語記錄的新材料比較鮮見,成為制約拉基語傳承與保護(hù)的主要“短板”。而從學(xué)界有關(guān)瀕危語言保護(hù)的理論與實(shí)踐來看,瀕危語言數(shù)據(jù)庫建設(shè)成為瀕危語言保護(hù)的普遍做法。所以,拉基語語言資料庫建設(shè)就顯得尤為緊要。
首先,推進(jìn)拉基語典籍史料的匯編與整理。根據(jù)語言文化保護(hù)規(guī)則,按照年代、主題、類別等主題詞,全面展開文獻(xiàn)資料的匯編與整理,切實(shí)為拉基語研究提供文本資料。
其次,開展拉基語追蹤調(diào)查研究。以拉基人分布空間為基礎(chǔ),實(shí)施搶救拉基語保護(hù)工程。利用現(xiàn)代錄頻設(shè)備,切實(shí)將拉基語的句子詞匯、祭祀詞、生活用語等進(jìn)行錄制保存,并按照國際音標(biāo)進(jìn)行轉(zhuǎn)寫和記錄,從而為拉基語的傳承、研究提供語言資料。
再次,編纂拉基語輔導(dǎo)學(xué)習(xí)教材。邀請仍然精通拉基語的鄉(xiāng)賢人士(如王某良、田某榮、王某貴、田某友等),為拉基人學(xué)齡兒童輔導(dǎo)拉基語,營造拉基語保護(hù)從娃娃抓起的良好氛圍。
立法是語言文化保護(hù)的制度保障。悉知,語言發(fā)展是國家上層制度建設(shè)的重要范疇。故而,語言保護(hù)離不開國家制度的強(qiáng)力支持。然而,雖然我國《憲法》《民族區(qū)域自治法》《組織法》《刑事訴訟法》《國家通用語言文字法》《教育法》等法律法規(guī)規(guī)定“各少數(shù)民族都有使用和發(fā)展自己語言文字的自由”,但至今還沒有一部關(guān)于語言保護(hù)的法律條例。[11]然而,隨著經(jīng)濟(jì)全球化和現(xiàn)代化進(jìn)程的加快,包括民族語言在內(nèi)的文化多元性愈來愈受到破壞。根據(jù)“語言學(xué)家估計(jì),在21 世紀(jì),世界上將有80%~90%的語言會讓位于強(qiáng)勢語言?!盵9]那么,國家切實(shí)將瀕危語言保護(hù)上升至法律構(gòu)架之內(nèi)就尤為緊要。所以,應(yīng)該結(jié)合相關(guān)法律規(guī)定,從國家層面及時(shí)出臺符合本地實(shí)際的“瀕危語言保護(hù)條例”和“瀕危語言保護(hù)實(shí)施細(xì)則”,切實(shí)將包括拉基語在內(nèi)的人口較少族群語言納入法制化軌道。
注釋:
① 拉基人自稱“舍”“拉果”“黑土”“古逮”“依比”“依梅”“依多”“依崩”等。中國境內(nèi)的拉基人屬于未歸系民族,1996 年8 月歸為壯族(拉基人支系)。但在越南,拉基人則歸為單一的少數(shù)民族,稱為拉基族。詳見:云南省馬關(guān)縣地方志編纂委員會編:《馬關(guān)縣志》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)出版社,1996 年,第138 頁。
② 馬關(guān)縣民族宗教局:顧培湘《馬關(guān)縣拉基人生產(chǎn)生活現(xiàn)狀調(diào)查》。
③ 王士錄:《當(dāng)代越南》,成都:四川人民出版社,1992 年,第263 頁。