• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    葉維廉的文化身份與古典詩詞深度翻譯之互動探析?

    2022-12-07 16:13:04
    外語與翻譯 2022年2期
    關(guān)鍵詞:深度文化

    黃 勤

    曾 惠 婷

    華中科技大學(xué)

    【提 要】本文主要以葉維廉的漢語古典詩詞譯著《漢詩英華》增訂版為具體個案,探討譯者的文化身份與其深度翻譯策略選擇之間的互動關(guān)系。研究發(fā)現(xiàn)葉維廉的海外離散經(jīng)歷使其具有華裔作家、漢學(xué)家和離散譯家等多重文化身份,由此決定其在譯本中運用了多種形式的深度翻譯策略,而深度翻譯策略的運用也有效提升了譯本的學(xué)術(shù)性與接受度,進(jìn)一步彰顯了譯者的多重文化身份。

    1 引言

    葉維廉(Wai-lim Yip)是著名華裔作家、漢學(xué)家和翻譯家,在海內(nèi)外比較文學(xué)領(lǐng)域享有極高的學(xué)術(shù)影響力與知名度。他畢生耕耘于中西比較詩學(xué)和詩歌翻譯研究,向英語世界譯介了大量優(yōu)秀的漢詩作品,在推動中西文化交流與溝通方面作出了較大貢獻(xiàn)。然而,葉維廉及其譯作在當(dāng)前并沒有受到國內(nèi)翻譯學(xué)者的足夠重視,截至2021 年12月,在中國知網(wǎng)檢索到的葉維廉古典詩詞英譯研究相關(guān)期刊文獻(xiàn)僅有4 篇1。

    葉維廉的主要古典詩詞譯著《漢詩英華》初譯版(Chinese Poetry: Major Modes and Genres)最早由美國加利福利亞大學(xué)出版社(University of California Press)于1976 年出版,該譯著收入《詩經(jīng)》以降至元曲的漢詩作品共150 余首的英譯。葉維廉在該書中不惜篇幅地詳盡闡釋其詩學(xué)理念與漢詩英譯思想,為各種專業(yè)術(shù)語提供細(xì)致注解,還呈現(xiàn)了他所獨創(chuàng)的三級譯文模式,通過“原文—注釋—譯文”三種漢詩形態(tài)的并置來重構(gòu)原文的詩意境界,彰顯出鮮明獨特的學(xué)術(shù)翻譯與深度翻譯特征。在西方讀者中廣受好評,并被廣泛用作美國高校教材,在歐美漢學(xué)界產(chǎn)生了重要影響。1997年,美國杜克大學(xué)出版社(Duke University Press)發(fā)行了《漢詩英華》增訂版(Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres),修訂再版后的《漢詩英華》不僅對第一版中的注解進(jìn)行了改進(jìn)優(yōu)化,還增加了更為豐富的副文本元素,被譽(yù)為漢詩英譯選集卓越之作,成為許多熱愛中國文學(xué)的西方讀者與學(xué)者了解和品鑒古典漢詩的重要窗口。本文擬對葉維廉《漢詩英譯》增訂版中的深度翻譯現(xiàn)象進(jìn)行研究,并嘗試結(jié)合葉維廉的特殊文化身份對其深度翻譯策略進(jìn)行歸因分析,探討兩者之間的有效互動關(guān)系,以期為深度翻譯研究提供新的視角,同時拓寬古詩詞翻譯研究的視野。

    2 深度翻譯研究述評

    “深度翻譯”(thick translation)理論最早發(fā)軔于文化人類學(xué)的解釋性研究,它的前身應(yīng)追溯至文化學(xué)家Geertz 在1973 年提出的“深描”(thick description)理論。1993 年,文化學(xué)家Appiah 正式提出“深度翻譯”概念,并將其定義為一種積極的學(xué)術(shù)翻譯策略,即通過添加文本注釋,將譯文置于源語文本豐厚的語言和文化語境中,進(jìn)而幫助讀者真正地了解并尊重他者(Appiah 1993:817-818)。翻譯學(xué)者Hermans 將“深度翻譯”與翻譯研究相結(jié)合,指出跨文化翻譯中的譯者須充分挖掘、再現(xiàn)原文背后所隱藏的文化內(nèi)涵,而深度翻譯對幫助譯者再現(xiàn)源語文化具有積極意義(Hermans 2003:387)。

    thick translation 理論引入中國后,衍生出厚翻譯、深度翻譯、厚重翻譯及豐厚翻譯四種譯名,國內(nèi)學(xué)者也對它的理論淵源和應(yīng)用形式等多個層面展開了探討。段峰(2006)從闡釋人類學(xué)角度探究深度翻譯的理論來源,認(rèn)為譯者添加的文內(nèi)注釋和按語可實現(xiàn)歷史語境的重建和對文本的再闡釋;趙勇(2010)以《瓦爾登湖》為個案,指出譯者需通過添加注釋、評注實現(xiàn)對原作文化語境的重構(gòu);李雁(2014)借助Yealia 及“副文本理論”將“深度翻譯”進(jìn)一步細(xì)分為“文本內(nèi)”和“文本外”兩類,分析《紅樓夢》法譯本的深度翻譯策略;宋曉春(2014)引入“存在境域論”對《中庸》譯本的深度翻譯特征進(jìn)行闡釋;周領(lǐng)順、強(qiáng)卉(2016)探究“厚譯”的層次和“厚譯者”身份屬性,指出“厚譯”是翻譯批評研究的有效理論工具。許明武、王煙朦(2017)從資本視角考察任以都《天工開物》的深度翻譯策略;蔣辰雪(2019)論證文樹德《黃帝內(nèi)經(jīng)》譯本的深度化語境在意義闡釋、凸顯文化特質(zhì)與學(xué)術(shù)特性方面的功用;張虹(2020)探討《孝經(jīng)》中的深度翻譯與譯者主體性間的關(guān)聯(lián);廖志勤(2021)則從“多元因果論”角度解讀小畑薰良《李白詩集》中深度翻譯現(xiàn)象的社會文化動因。上述研究或?qū)ι疃确g理論進(jìn)行追溯、批判與反思,或?qū)⑸疃确g理論引入翻譯批評當(dāng)中,均肯定了深度翻譯在翻譯研究與翻譯實踐中的應(yīng)用價值,拓展了深度翻譯的理論內(nèi)涵,豐富了深度翻譯的實踐方法。然而,目前國內(nèi)的深度翻譯研究多聚焦于古代小說、散文、科技論著等文化典籍,對于漢語古典詩詞的深度翻譯的研究尚未受到學(xué)界足夠關(guān)注。

    3 葉維廉《漢詩英華》增訂版中的深度翻譯

    葉維廉的譯著《漢詩英華》在首次出版后歷經(jīng)了多次再版,漢學(xué)家魏瑪莎曾指出,《漢詩英華》對中西詩學(xué)差異通脫而又條暢的詮釋為更廣泛的閱讀群體提供了純正的美學(xué)享受(Wagner 1978:292),使其成為歷久彌新的經(jīng)典之作。本文主要選取1997 年發(fā)行的《漢詩英華》增訂版進(jìn)行研究,該版本名稱為Chinese Poetry: An Anthology of Major Modes and Genres,全書共380 頁,以時間為序收納詩經(jīng)、楚辭、樂府詩、山水詩、田園詩、五律、七律、五絕、七絕、詞、曲共151 首,含有譯序、引論、插圖、注釋、參考文獻(xiàn)等多種副文本元素。最值得一提的是,該版本不僅保留了百余幅與漢詩原文對應(yīng)的書法作品圖片,還在初版的基礎(chǔ)上增加了說明翻譯目的的再版序言。

    深度翻譯既是翻譯策略也是研究方法,其本質(zhì)在于通過注釋、注解及評論等,重新建構(gòu)源語文本的文化信息網(wǎng)絡(luò),盡可能將原作豐富的文化語境呈現(xiàn)給讀者(王雪明、楊子2012:103)。然而,對于深度翻譯的具體實現(xiàn)策略至今尚未有定論,Appiah(1993:817)本人也強(qiáng)調(diào)深度翻譯策略應(yīng)視具體語境而定,如何在實際翻譯過程中運用深譯策略則取決于具體譯者。李雁(2014:617)依據(jù)深度翻譯出現(xiàn)的位置將其大致劃分為兩類,即文本內(nèi)深度翻譯和副文本深度翻譯(亦稱文本外深度翻譯),前者主要位于文內(nèi),后者則由譯序、前言、目錄、圖片、后記、參考文獻(xiàn)等非正文部分的副文本組成。具體而言,《漢詩英華》增訂版的文本內(nèi)深度翻譯包括:逐字注釋、注解和腳注;文本外深度翻譯則主要包含:再版譯序、引論、篇章簡介、書法插圖及參考文獻(xiàn)。

    3.1 文本外深度翻譯

    3.1.1 再版譯序

    新增的再版譯序是《漢詩英華》增訂版的最大亮點。譯序中闡明了葉維廉的個人詩學(xué)觀點、漢詩語言特質(zhì)、翻譯緣由、翻譯方法及翻譯目的等。葉維廉在譯序開頭即借龐德的振聾發(fā)聵之語“wrong from the start”,直擊西方譯介古典漢詩之偏失的要害,犀利批判西方譯者長期以來對中國詩歌的嚴(yán)重扭曲(Yip 1997:xiii)。他認(rèn)為,古典漢詩與西方詩歌擁有截然不同的美學(xué)特質(zhì),漢詩的意義產(chǎn)生與閱讀接受以純粹感知為基礎(chǔ),漢語的語言特性與西方也存在著天壤之別,前者能夠脫離僵化的語法束縛將詩意無限延展,而后者則難以擺脫嚴(yán)格的句法規(guī)則(同上)。這一點在古典漢詩中尤為明顯,古典漢詩常常僅由名詞構(gòu)成,遺憾的是,大多來自西方世界的譯者在翻譯古典漢詩時,往往傾向于遵循目的語嚴(yán)格的語法體系和語言習(xí)慣為源語添加各種人稱、動詞和冠詞,對原文進(jìn)行大幅改編甚至再創(chuàng)造,使得漢詩完全失去自身獨特的異趣,葉維廉的“三級譯文模式“正是因此而誕生的。接著葉維廉又闡述了自己主張在翻譯漢詩時減少語言干預(yù)、保留原詩模糊思維空間的原因,即漢詩的語言特質(zhì)天然地促成了詩歌物象與閱讀主體間的松散關(guān)系與感知距離,故降低譯者對原詩物象性的干擾,將讀者置于更廣闊開放的含混意義空間之中才是更好的選擇。在這一前提下,如若對原詩字詞進(jìn)行邏輯思維加工,迫使原本隱藏在字詞之下的意義網(wǎng)絡(luò)浮出表面,將會極大局限讀者的思維空間。最后,葉維廉談到自己的翻譯目的就是要匡正西方譯者將目的語凌駕于漢語之上的偏失,向西方讀者完整重現(xiàn)古典漢詩的卓越美感,使更多西方人貼近并感受到古典漢詩的異質(zhì)之美。

    3.1.2 引論

    再版譯序之后是長達(dá)27 頁的引論,充分展現(xiàn)了譯者學(xué)識之淵博與中外文學(xué)修養(yǎng)之高。引論共分為三部分:第一部分舉例介紹古典漢詩的語言特質(zhì)及視覺性,同時對古典漢詩英譯本的案例進(jìn)行分析,指出譯者基于個人意志和解讀對原文所做的增譯、改編完全遮蔽了漢詩的隱含美感,扭曲了原詩的時空關(guān)系,破壞了讀者的審美體驗;第二部分探討英美詩人和批評家詩歌語言論的發(fā)展與流變,以西方詩歌為觀照剖析中西詩學(xué)在語言和美學(xué)層面的差異;第三部分為后記,是對前兩部分的總結(jié),簡要闡明了譯者在中西詩學(xué)互照互省下得出的詩學(xué)理念,即漢詩吸收道家、儒家之精神,其突出的視覺表現(xiàn)性與感知審美方式和西詩崇尚的“三段論”式啟蒙迥異,因此譯者應(yīng)當(dāng)忠實地將漢詩不加干涉的純粹詩質(zhì)帶給讀者。葉維廉坦陳自己的目的在于通過詮釋中西語言與詩學(xué)的異同,喚起目的語讀者對漢詩美學(xué)特性的意識,呼吁學(xué)術(shù)界提高對中國傳統(tǒng)美學(xué)對現(xiàn)代英美詩學(xué)之啟示的重視。

    3.1.3 篇章簡介

    葉維廉為每一個詩歌類別附上了專門的篇章簡介,對詩歌的發(fā)生、發(fā)展、特征、技法以及主題進(jìn)行說明,使讀者在品鑒譯文前能夠獲得對該詩類的大致了解。對于譯本中的部分主要詩人,如李白、王維等,譯者也撰寫了關(guān)于詩人生平、創(chuàng)作經(jīng)歷和詩歌主題的簡要敘述。

    3.1.4 書法插圖

    全書選譯的151 首古典詩詞均配有人工謄抄的書法作品,向西方讀者展示了中國傳統(tǒng)書法藝術(shù)的魅力。將源語文本以如此鮮明而獨出心裁的方式呈現(xiàn)讀者,也是《漢詩英華》有別于其他古典詩詞英譯本的獨特價值所在。

    3.1.5 參考文獻(xiàn)

    《漢詩英華》增訂版的參考文獻(xiàn)僅有5 頁,但其中最為顯著的特點是譯者對參考文獻(xiàn)作出的細(xì)致劃分。葉維廉一方面提供了有關(guān)亞洲研究、漢詩研究的導(dǎo)論性參考書目,另一方面又針對不同的詩歌類別分別為讀者介紹了大量研究材料。

    3.2 文本內(nèi)深度翻譯

    注釋是文本內(nèi)深度翻譯的常見形式,包含腳注、尾注等,多見于頁面底部或譯本末尾。古典漢詩的語言風(fēng)格簡練而富有哲思,其獨具特色的漢語句法結(jié)構(gòu)、對意象的大量運用以及中西文化間巨大的社會歷史文化差異,為西方讀者理解漢詩譯文帶來不小的挑戰(zhàn)。為了盡可能保留古詩的語韻,同時為讀者帶去別樣的詩美體驗,葉維廉運用了大量注釋來重構(gòu)源語文化語境,這些注釋體式不一,具體可分為三種類型:逐字注釋、注解和腳注,其功能也多種多樣,一些注釋甚至服務(wù)于多種用途。

    逐字注釋為葉維廉首創(chuàng),即通過字對字直譯將原詩中每個詞轉(zhuǎn)換為英語中的對等詞,引導(dǎo)目標(biāo)語讀者完成對原詩表層涵義的初步吸收。該類注釋屬于葉維廉“三級譯文模式”的第二級,模式以葉維廉東西文學(xué)比較“模子”理論為基礎(chǔ),旨在尊重原詩的語言特質(zhì),在翻譯時最大限度減少對漢詩原文的人為干預(yù),通過還原原詩的審美經(jīng)驗,充分給予讀者自由解讀原詩的空間。

    注解則主要出現(xiàn)在逐字注釋之間,起到補(bǔ)充信息、舉例說明、深入解釋三個方面的作用。大部分注解用于提示讀者原詩字詞的詞性、語法功能,也有部分注解用于標(biāo)記詩歌修辭手法,如擬聲詞等。對于一詞多義的情況,葉維廉也會用注解注明詞義。當(dāng)詩中出現(xiàn)稍令人費解之處時,他則通過注解作簡要解釋說明。在使用注解時,葉維廉也做到盡量權(quán)衡,一方面盡可能少用注解,以免影響讀者閱讀體驗,另一方面則適當(dāng)對必要信息作補(bǔ)充說明,以防目的語讀者迷失于漢詩復(fù)雜的意義迷宮。

    《漢詩英華》增訂版共出現(xiàn)腳注49 條,分散在各個年代的詩詞譯文下方,且大多集中于唐詩部分。葉維廉主要通過腳注向讀者提供文化信息,并且標(biāo)明信息出處,有意識地向讀者引薦更多文化名著,如“霜鐘”的腳注“According to an entry in theClassic of Mountains and Seas,‘There are nine bells in Feng Mountains which will ring when frost comes.’”(Yip 1997:182)中就對《山海經(jīng)》有所提及。腳注還用于介紹詩歌的互文關(guān)系,如關(guān)于《山居秋暝》與楚辭互文的腳注:“Allusion to two lines in theCh'uTz'u, South of the South,‘Summoning the Recluse’: ‘O Prince, return! In the mountain,you should not tarry.’”(Yip 1997:188),也用于對文化專有詞進(jìn)行闡釋,如將caps 注解為“Synecdoche for officials of high-ranking positions.”,解釋官帽對官位的隱喻(Yip 1997:203)。一些腳注也用于解釋人物,如簡述“臥龍”諸葛亮的人物經(jīng)歷(Yip 1997:205),還有一些腳注介紹文化典故,如此處引用西方學(xué)者觀點,詮釋“望帝化杜鵑”的文化內(nèi)涵:

    Wangti sent Pieh Ling to deal with the floods, and debauched his wife. He was ashamed, and considering Pieh Ling a better man than himself, abdicated the state to him.At the time when Wangti left, the nightjar began to call.That is why the nightjar's call is sad to the people of Shu and reminds them of Wangti. When Wangti died his soul turned into a bird called the ‘nightjar.’summarized from Yang Hsiung and others by A.C.Graham(Yip 1997:213)

    這些腳注以其負(fù)載的多重功能極大地拓寬了讀者的文化視野。此外,如葉維廉在《東門行》譯文下方所附上的腳注“This translation is based on the authorative reading of this poem by Yu Kuan-ying(seeYueh-fu shih-hsuan1954:30).”所 示(Yip 1997:85),腳注為讀者標(biāo)明了參考文獻(xiàn)信息,無疑增加了譯文權(quán)威性,也為樂于探究的讀者提供了極為有益的參考資料。

    4 葉維廉的文化身份與深度翻譯之關(guān)系

    格爾茨(1999:18)指出,以不削弱其特質(zhì)為前提的完整重現(xiàn),才是對民族文化的真正理解。植根于文化人類學(xué)的“深度翻譯”本質(zhì)是一種深度闡釋式的文化翻譯策略,這種以尊重文化異質(zhì)性為基礎(chǔ),使用注釋和術(shù)語解釋來引導(dǎo)讀者探索、學(xué)習(xí)源語文化的翻譯方法迎合了更多普通讀者,因而為眾多譯者所采用。在這一過程中,譯者有意識地構(gòu)建豐厚的語言文化語境,使源語文化和目標(biāo)語文化和諧相融,對源語語言文化的充分挖掘與重構(gòu)是譯者在翻譯過程中發(fā)揮其能動性作出的文化抉擇,是譯者自覺的文化態(tài)度的體現(xiàn)。譯者將文化認(rèn)同熔鑄于整個翻譯行為之中,進(jìn)而影響譯文的效果和譯本的接受。因此,作為翻譯主體的譯者的文化身份可為我們解讀深度翻譯現(xiàn)象提供一種新的視角。

    “文化身份”是個人、集體或民族在與其他個體、族群的比照之下生成的文化歸屬感或文化身份認(rèn)同。個體具有多種文化身份交疊的特征,個體文化經(jīng)驗中的方方面面,如種族、信仰、階級、審美心理等,均可以成為定義其文化身份的標(biāo)簽(趙巍2015:133)。孫藝風(fēng)、歐陽之英(2007:23)指出,翻譯是文化與政治的“過濾器”,翻譯的一切形式都離不開文化身份的影響。在全球化語境下,翻譯本質(zhì)是兩種文化相互協(xié)商對話的過程,當(dāng)自我文化和他者文化發(fā)生沖突時,譯者必須通過相應(yīng)的文化抉擇實現(xiàn)跨文化匯通,而此時譯者的文化身份則與其所作的選擇有著密不可分的關(guān)聯(lián)??梢哉f,譯者文化身份就如同一扇雙面鏡,是我們窺探譯者背后的深層社會政治文化因素及其翻譯目的、翻譯方法的重要信息源。也即是說,欲了解葉維廉深度翻譯策略選擇背后的動因,就離不開對其人生軌跡與文化身份的追溯。隨著人生命運的流轉(zhuǎn),葉維廉踏上了文化尋根之途,逐步形成了多重文化身份,這些文化身份則在其不同人生階段中直接影響了他對中國文化的海外傳播。

    4.1 文學(xué)創(chuàng)作者:動蕩流離與家國情懷

    葉維廉1937 年出生于廣東中山縣,在戰(zhàn)爭年月中度過了童年時期。1949 年,葉維廉全家為躲避戰(zhàn)亂逃往香港,也正是在那里,他和漢詩結(jié)下了不解之緣。上個世紀(jì)三四十年代是中國現(xiàn)代詩歌發(fā)展的時期,葉維廉如饑似渴地吸收前輩詩人留下的成熟果實,在16 歲時寫下處女作《海里一朵花》,與人合辦詩刊《詩朵》,惜未落實。這時他的詩多寫生活所見的不公,揭露社會與時代的黑暗面。當(dāng)時香港仍處在殖民文化籠罩下,殖民地復(fù)雜的社會面貌也令葉維廉深刻體察到中國人面對時代劇變與生存苦難而遭遇的文化身份危機(jī)。

    在二十世紀(jì)五十年代,葉維廉“為追尋和建立屬于中國的自我”到臺灣求學(xué)(朱徽1997:100),先后畢業(yè)于臺灣大學(xué)外文系和臺灣師范大學(xué)英語研究所。在求學(xué)期間,葉維廉積極參與文學(xué)創(chuàng)作和詩歌運動,他認(rèn)識到國人“需要治療的是心,不是……由于民族流離、思想切斷、思想錯亂所引起的中國文化脫臼以后的危機(jī),必須要通過……對這憂患所進(jìn)行的歷史的認(rèn)識、哲學(xué)的思索和藝術(shù)的體驗去掌握……在傳統(tǒng)和現(xiàn)實切斷的生活間重建文化的和諧感”(吳歡章1999:106),于是他以詩為器,在紛亂的世界中探索現(xiàn)代中國的道路。隨時局動蕩而顛沛流離的青年葉維廉對祖國有著深摯的愛,那時荒蕪的中國文壇上灑滿了異域情調(diào)的種子,葉維廉卻仍然堅持創(chuàng)作懷念故土、抒發(fā)內(nèi)心“郁結(jié)”的詩作。他在1956 年寫下的《元旦》中,傾訴由空間隔斷而產(chǎn)生的游離不定之感和文化焦慮:

    窗格上玻璃不停的悸顫,/震碎我們每個新的愿望。/我們貧乏的力量再不敢/在想象和想象的事物間/實踐太熱切的旅行,不敢/迎接那些無力欲滅的燈光,不敢認(rèn)知/我們尚未認(rèn)知的城市,不敢計算我們將要來到哪一個分站,/或分清我們現(xiàn)在坐臥的地方。(楊匡漢1993:10)

    他的成名作《賦格》(1959)寫于“郁結(jié)”最為濃烈的人生階段,“刻寫了孤絕禁錮感、與原鄉(xiāng)割切的愁傷、絕望、記憶的糾纏、恐懼和猶疑”(葉維廉2003b:200)??梢哉f,文學(xué)創(chuàng)作是葉維廉追索生存文化之意義、建構(gòu)文化身份的尋根之路的起點。

    4.2 海外漢學(xué)家:文化碰撞與學(xué)術(shù)選擇

    像“五四運動”以來的許多先輩一樣,葉維廉也是既創(chuàng)作又從事文學(xué)研究。他坦言:“詩的創(chuàng)作就是自己投身比較文學(xué)研究的最重要動因之一”(葉維廉2003a:6)。在臺灣大學(xué)修讀本科期間,他曾寫過《陶淵明的<歸去來辭>與庫萊的<愿>之比較》一文,體現(xiàn)其對比較文學(xué)研究的鮮明問題意識。1963 年,葉維廉赴美,先后在愛荷華大學(xué)(University of Iowa) 和普林斯頓大學(xué)(Princeton University)獲得藝術(shù)學(xué)碩士學(xué)位和比較文學(xué)博士學(xué)位,旋即到加州大學(xué)任教。此后,葉維廉將一生精力最充沛的四十年獻(xiàn)給進(jìn)步的中西文學(xué)比較事業(yè)。作為從事比較文學(xué)研究的海外華人學(xué)者,葉維廉將中國文學(xué)置于廣大的世界范圍內(nèi),秉持對傳統(tǒng)的信任、復(fù)活中國文化的信念,對中國文學(xué)重新加以認(rèn)識和審視。他提出的“文化模子”論,意在破除文化絕對同一的理論幻想,強(qiáng)調(diào)不同文化的差異性,主張以中西文化互照、互識、互省為前提開展平等和開放的對話。

    葉維廉心中充滿對祖國和人民的熱愛和對歷史與文化的負(fù)責(zé)精神,在西方文化的沖擊下愈發(fā)強(qiáng)烈。早在青年時期,葉維廉就曾敏銳捕捉到海外華人所面臨的文化身份危機(jī),他指出海外華人對中國文化的認(rèn)同具有思想啟蒙作用,必須破除對西方文化的盲目推崇,“用理性的眼光看待自我,形成自我的價值觀念”(劉毅青2012:118)。而在美國接受的西方理論系統(tǒng)教育更令葉維廉對西方文化的弊病有了清醒深刻的認(rèn)識,轉(zhuǎn)而從中國傳統(tǒng)美學(xué)中找尋新的研究道路。在懷念母親的文章中,葉維廉曾吐露自己對重現(xiàn)中國文化獨特美感的殷切渴望與深切體悟:

    當(dāng)我再一度被迫離開我熟識的空間和文化的中心而流徙到外國的時候,這份對中國的固執(zhí)的愛,忽然升華為一種無比的力量,把我推向新的領(lǐng)域,使我更清澈地認(rèn)識到中國深層文化的美學(xué)形態(tài)和這形態(tài)所能在現(xiàn)代中國復(fù)活的民族風(fēng)范。(吳歡章1999:107)

    他力圖跨越文化的時空邊界,用古代中國的智慧觀照現(xiàn)代,從中國文化的自我立場比照西方文化,實現(xiàn)二者間的匯通。

    4.3 離散翻譯家:空間離散與民族良知

    不論是作為作者、學(xué)者還是離散譯者,葉維廉的文化身份皆發(fā)生于他一以貫之的民族熱忱,正是這份赤誠的情感推動他將創(chuàng)作與研究貫通于翻譯實踐,以詩人和學(xué)者的眼光向西方讀者深度詮釋中國詩學(xué)之美。在他的文化尋根之途中,學(xué)術(shù)研究與翻譯實踐是重要的兩環(huán),研究是翻譯的鋪墊,翻譯則是對研究成果的呼應(yīng)。在美國學(xué)習(xí)比較文學(xué)時,葉維廉就有了明確的規(guī)劃:“一、通過對中國文學(xué)批評的研討,肯定中國特有的美學(xué)形式。二、通過翻譯上的實踐,肯定中國傳統(tǒng)美學(xué)的表達(dá)形式”(蕭乾1984:241)。葉維廉自覺身負(fù)一種文化使命感,在對外譯介漢詩的過程中捍衛(wèi)中國文學(xué)正統(tǒng),將中國文學(xué)的異質(zhì)之美推向世界。

    葉維廉的譯者身份起始于大學(xué)時代,他在臺灣就曾翻譯了艾略特的名著《荒原》。遠(yuǎn)赴美國求學(xué)后,有感于西方譯者對中國漢詩固有情調(diào)和意趣的恣意扭曲,葉維廉的民族良知使他下定保護(hù)中華文化的決心,他的翻譯實踐也主要從譯入轉(zhuǎn)向譯出。葉維廉在愛荷華大學(xué)“作家工作室”譯介臺灣地區(qū)漢詩,成品詩集《中國現(xiàn)代詩歌》于1970問世,隨后又相繼出版了《王維詩選》(1972)、《漢詩英華》(1976;1997)、《防空洞詩選》(1992)三部譯本。對葉維廉來說,翻譯不僅維系著他一貫充縈心間的廣大情懷,更是對他的比較詩學(xué)理論體系的貫徹、豐富和完善。宇文所安(Owen)曾指出,《漢詩英華》就是葉維廉中國詩學(xué)理論的跨文化實踐,這表現(xiàn)在他為譯本所添加的引論和篇章簡介(Owen 1977:100)上。此外,葉維廉的古典漢詩論以道家美學(xué)觀為基礎(chǔ),認(rèn)為讀者與原詩間存在廣泛的意義空間,讀者能夠在這些空間中自由穿梭,對原詩進(jìn)行解讀,所以他在編譯《漢詩英華》時就有意識地選擇“感物或體物詩歌”而較少收錄“格致物理的敘事詩”(劉華文2015:73)。葉維廉所創(chuàng)的“三級譯文模式”同樣是其理論實踐的例證,也是對古典漢詩異質(zhì)美的復(fù)歸,直譯與意譯的譯文組合成功實現(xiàn)了忠實與務(wù)實的雙重效果,既保證了讀者接受,也重現(xiàn)了原作純粹的詩意和詩質(zhì)。

    除了比較詩學(xué)觀念以外,葉維廉對文學(xué)翻譯的洞見也為他的漢詩英譯提供了充分的理論支撐。他指出,翻譯作為文化的“通驛港”,必然牽涉兩種語言、文化系統(tǒng)以及意識形態(tài)間的協(xié)調(diào),而譯者的任務(wù)就在于努力調(diào)解、縮小兩方的差距,在最大程度上達(dá)成匯通(朱徽1997:103)。這種匯通不僅表現(xiàn)在美學(xué)、語言層面,還表現(xiàn)在文化背景層面,為此葉維廉盡可能通過各種副文本手段向目標(biāo)語讀者傳遞原文中的文化信息,如通過腳注闡述典故、人物的相關(guān)細(xì)節(jié),借助書法插圖為讀者介紹中國傳統(tǒng)文化等。

    5 結(jié)語

    本文從“深度翻譯”視角審視葉維廉古典漢詩英譯本《漢詩英華》增訂版,并結(jié)合其文化身份的建構(gòu)加以解讀,發(fā)現(xiàn)葉維廉的離散經(jīng)歷是促使其采用深度翻譯策略的重要動因,而深度翻譯的運用也使得譯本在學(xué)術(shù)性和可讀性層面得到提升。在葉維廉不斷流徙的前半生中,空間離散始終推動著他完成對自我文化身份的建構(gòu),進(jìn)而通過作者、學(xué)者與譯者的身份轉(zhuǎn)變,突破流離“無根”的“郁結(jié)”,實現(xiàn)文化尋根的幻夢。正是出于對民族的熱愛與期待,葉維廉秉著文化自信投身于比較文學(xué)的研究中,繼而在翻譯實踐中貫徹復(fù)活中國文化的崇高理想。在這種環(huán)境下誕生的《漢詩英華》,不僅具有極高的學(xué)術(shù)價值,也為未來的漢詩外譯帶來了新的啟示。

    注釋:

    1 4 篇期刊文章分別為:劉錦暉(2020)對葉譯《念奴嬌·赤壁懷古》語言、形式、內(nèi)容及譯者決策原因等的多維度分析;洪越(2020)考察王維詩歌在美翻譯與研究狀況,指出葉維廉的《藏天下:王維詩》譯本是對其詩學(xué)理論的實踐;劉性峰、劉華文(2013)系統(tǒng)研究了葉維廉“以物觀物”的理論根源于批評方法,認(rèn)為葉氏詩學(xué)主張對其詩歌翻譯策略產(chǎn)生了深刻影響;蔣洪新(2002)對葉維廉翻譯理論、詩學(xué)觀點與翻譯成就進(jìn)行評介。

    猜你喜歡
    深度文化
    文化與人
    中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
    以文化人 自然生成
    年味里的“虎文化”
    金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
    “國潮熱”下的文化自信
    金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
    深度理解一元一次方程
    深度觀察
    深度觀察
    深度觀察
    誰遠(yuǎn)誰近?
    深度觀察
    欧美中文综合在线视频| 亚洲一区二区三区欧美精品| av在线播放精品| 麻豆av在线久日| 成年美女黄网站色视频大全免费| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 毛片一级片免费看久久久久| 一级,二级,三级黄色视频| 男女无遮挡免费网站观看| 热99国产精品久久久久久7| 大片电影免费在线观看免费| 丝袜人妻中文字幕| 国产淫语在线视频| 国产亚洲av高清不卡| 国产99久久九九免费精品| 一区二区av电影网| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 超碰97精品在线观看| 97精品久久久久久久久久精品| av卡一久久| 亚洲精品乱久久久久久| 香蕉丝袜av| 免费看av在线观看网站| 久久 成人 亚洲| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 一区二区三区精品91| 99国产精品免费福利视频| 亚洲精品中文字幕在线视频| 人妻人人澡人人爽人人| 无限看片的www在线观看| 国产免费一区二区三区四区乱码| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 男女免费视频国产| 国产免费又黄又爽又色| 91成人精品电影| 免费黄网站久久成人精品| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 婷婷色综合www| 日韩免费高清中文字幕av| 最近中文字幕高清免费大全6| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久久久精品久久久久真实原创| 十八禁人妻一区二区| 国产av精品麻豆| 熟女av电影| 久久精品国产a三级三级三级| 亚洲精品国产av成人精品| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久 | 日本91视频免费播放| 国产一级毛片在线| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 久久精品久久精品一区二区三区| 亚洲欧洲国产日韩| 欧美在线一区亚洲| 成年人免费黄色播放视频| 一级爰片在线观看| 亚洲精品国产区一区二| 国产黄色视频一区二区在线观看| 99九九在线精品视频| 综合色丁香网| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| 大码成人一级视频| 大香蕉久久成人网| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 国产免费现黄频在线看| 国产在线免费精品| 女性生殖器流出的白浆| 热99久久久久精品小说推荐| 亚洲少妇的诱惑av| 欧美日韩亚洲高清精品| 丰满饥渴人妻一区二区三| 欧美成人午夜精品| 热99国产精品久久久久久7| 久久久久精品性色| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 精品少妇久久久久久888优播| 久久性视频一级片| 免费观看av网站的网址| 深夜精品福利| 亚洲中文av在线| 免费高清在线观看日韩| 成人亚洲精品一区在线观看| 一区二区日韩欧美中文字幕| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 亚洲精品一二三| 不卡视频在线观看欧美| 两个人免费观看高清视频| 中文字幕制服av| 黄色视频在线播放观看不卡| 国产免费一区二区三区四区乱码| 中文字幕最新亚洲高清| 色吧在线观看| 成人黄色视频免费在线看| 黑丝袜美女国产一区| 久久精品国产亚洲av涩爱| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 丝袜喷水一区| 久久久久网色| 久久久久国产精品人妻一区二区| 久久久久网色| 国产99久久九九免费精品| av天堂久久9| 制服人妻中文乱码| 久久青草综合色| 日韩欧美精品免费久久| 国产精品熟女久久久久浪| 丰满乱子伦码专区| 欧美另类一区| av一本久久久久| 伦理电影免费视频| 天堂8中文在线网| 卡戴珊不雅视频在线播放| 精品国产国语对白av| 欧美日韩av久久| 婷婷成人精品国产| 妹子高潮喷水视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 国产片特级美女逼逼视频| 美国免费a级毛片| 在线观看免费高清a一片| 久久久久久久精品精品| 丰满迷人的少妇在线观看| 欧美另类一区| 欧美中文综合在线视频| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品国产一区二区久久| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲美女黄色视频免费看| 亚洲av国产av综合av卡| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 欧美在线一区亚洲| 在线看a的网站| 精品国产乱码久久久久久男人| 黄色视频不卡| 男女下面插进去视频免费观看| 久久狼人影院| 在线观看一区二区三区激情| 男人舔女人的私密视频| 悠悠久久av| 免费黄网站久久成人精品| 国产又爽黄色视频| 欧美黄色片欧美黄色片| 久久女婷五月综合色啪小说| 岛国毛片在线播放| 啦啦啦 在线观看视频| 国产熟女欧美一区二区| 亚洲人成电影观看| 久久精品亚洲av国产电影网| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 亚洲一码二码三码区别大吗| 久久久久久久久久久久大奶| 99精品久久久久人妻精品| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 精品福利永久在线观看| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产福利在线免费观看视频| 国产成人精品无人区| 51午夜福利影视在线观看| 一级,二级,三级黄色视频| 亚洲av国产av综合av卡| 天天操日日干夜夜撸| 大话2 男鬼变身卡| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 国产av码专区亚洲av| 九草在线视频观看| 成年人免费黄色播放视频| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 男女边摸边吃奶| 丝袜美腿诱惑在线| 成年美女黄网站色视频大全免费| 制服丝袜香蕉在线| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 最黄视频免费看| 一级毛片电影观看| 欧美精品av麻豆av| 一本色道久久久久久精品综合| 日韩大片免费观看网站| 国产亚洲欧美精品永久| 久久久久人妻精品一区果冻| 久久热在线av| 一本久久精品| 久久久久国产精品人妻一区二区| 水蜜桃什么品种好| 女性被躁到高潮视频| 国产精品熟女久久久久浪| 超碰成人久久| 国产精品熟女久久久久浪| 啦啦啦啦在线视频资源| 一个人免费看片子| 两个人免费观看高清视频| 不卡视频在线观看欧美| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 街头女战士在线观看网站| 一本色道久久久久久精品综合| av网站在线播放免费| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 夫妻午夜视频| 国产人伦9x9x在线观看| 在线观看国产h片| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 成人漫画全彩无遮挡| 我的亚洲天堂| 男男h啪啪无遮挡| 人妻人人澡人人爽人人| 国产精品久久久久成人av| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 不卡av一区二区三区| 在线 av 中文字幕| 一区二区三区激情视频| 精品一区二区三卡| 亚洲视频免费观看视频| 99国产精品免费福利视频| 亚洲中文av在线| 国产有黄有色有爽视频| 大话2 男鬼变身卡| 一级,二级,三级黄色视频| 在线观看免费日韩欧美大片| 一区在线观看完整版| 成年女人毛片免费观看观看9 | 精品少妇久久久久久888优播| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 亚洲欧美清纯卡通| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 在线 av 中文字幕| 亚洲精品在线美女| 精品国产一区二区三区四区第35| 午夜福利免费观看在线| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲欧美精品自产自拍| 男的添女的下面高潮视频| 又大又爽又粗| 国产一区亚洲一区在线观看| 大片电影免费在线观看免费| 国产99久久九九免费精品| 国产精品国产三级国产专区5o| 国产亚洲av片在线观看秒播厂| 另类亚洲欧美激情| 伊人久久国产一区二区| 一个人免费看片子| 日韩精品免费视频一区二区三区| 国产精品久久久人人做人人爽| 久久久欧美国产精品| 精品少妇黑人巨大在线播放| 90打野战视频偷拍视频| 高清黄色对白视频在线免费看| 色精品久久人妻99蜜桃| 亚洲七黄色美女视频| 国产一区二区三区av在线| 操美女的视频在线观看| 久久热在线av| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 飞空精品影院首页| 国产又色又爽无遮挡免| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲人成网站在线观看播放| 日韩,欧美,国产一区二区三区| 久久99一区二区三区| 又大又黄又爽视频免费| 色视频在线一区二区三区| 午夜激情av网站| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 欧美精品高潮呻吟av久久| 精品酒店卫生间| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 一级毛片 在线播放| 黄片播放在线免费| 亚洲欧美一区二区三区久久| 九色亚洲精品在线播放| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 久久av网站| 国产福利在线免费观看视频| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产97色在线日韩免费| 天堂8中文在线网| 国产精品久久久久成人av| 老汉色∧v一级毛片| 国产色婷婷99| 国产精品.久久久| 老鸭窝网址在线观看| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 制服人妻中文乱码| 亚洲综合精品二区| 久久久精品区二区三区| av在线老鸭窝| 欧美人与善性xxx| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 国产一区二区三区av在线| 可以免费在线观看a视频的电影网站 | √禁漫天堂资源中文www| 久久国产亚洲av麻豆专区| 欧美精品亚洲一区二区| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| av视频免费观看在线观看| 亚洲成人av在线免费| 91国产中文字幕| 777米奇影视久久| 中文字幕av电影在线播放| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 如何舔出高潮| 久热这里只有精品99| 成人亚洲欧美一区二区av| 免费高清在线观看视频在线观看| 国产97色在线日韩免费| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 免费黄网站久久成人精品| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 免费高清在线观看视频在线观看| 免费av中文字幕在线| 女性被躁到高潮视频| 青春草国产在线视频| 国产深夜福利视频在线观看| 午夜免费观看性视频| 精品国产一区二区三区久久久樱花| 99香蕉大伊视频| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 丝袜脚勾引网站| www.自偷自拍.com| 国产伦理片在线播放av一区| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 操出白浆在线播放| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 99九九在线精品视频| 如何舔出高潮| 国产成人午夜福利电影在线观看| 在线天堂最新版资源| 色吧在线观看| 亚洲四区av| 极品少妇高潮喷水抽搐| 女人久久www免费人成看片| 1024视频免费在线观看| 性少妇av在线| 精品少妇久久久久久888优播| 日韩 亚洲 欧美在线| 亚洲国产看品久久| 狠狠婷婷综合久久久久久88av| e午夜精品久久久久久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 男人爽女人下面视频在线观看| 丁香六月天网| av.在线天堂| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产精品久久久久久精品电影小说| 丝袜喷水一区| 午夜福利免费观看在线| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 一边亲一边摸免费视频| 丰满少妇做爰视频| 亚洲国产成人一精品久久久| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 亚洲av欧美aⅴ国产| 久久久久视频综合| 亚洲欧美一区二区三区久久| 欧美日韩亚洲高清精品| 丰满迷人的少妇在线观看| 在线 av 中文字幕| 一个人免费看片子| 国产熟女欧美一区二区| 日韩不卡一区二区三区视频在线| 日本av手机在线免费观看| 国产亚洲av高清不卡| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 欧美xxⅹ黑人| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 亚洲国产欧美网| 亚洲专区中文字幕在线 | 在线观看免费午夜福利视频| 91老司机精品| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产午夜精品一二区理论片| 男的添女的下面高潮视频| 夫妻午夜视频| 亚洲精品第二区| 久久毛片免费看一区二区三区| 18在线观看网站| www.熟女人妻精品国产| 国产亚洲av高清不卡| kizo精华| 男人操女人黄网站| av天堂久久9| 国产精品免费视频内射| 两个人免费观看高清视频| 这个男人来自地球电影免费观看 | 精品亚洲成国产av| 人成视频在线观看免费观看| 美女扒开内裤让男人捅视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 男人添女人高潮全过程视频| 大话2 男鬼变身卡| 一边亲一边摸免费视频| 国产日韩欧美视频二区| 欧美人与善性xxx| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 国产精品熟女久久久久浪| 少妇被粗大的猛进出69影院| 国产 一区精品| 久久久精品94久久精品| 秋霞在线观看毛片| 亚洲人成网站在线观看播放| 1024视频免费在线观看| 亚洲精品国产色婷婷电影| 久久久精品区二区三区| 欧美日本中文国产一区发布| 69精品国产乱码久久久| 最近手机中文字幕大全| 男人添女人高潮全过程视频| 视频在线观看一区二区三区| 国精品久久久久久国模美| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 黄片小视频在线播放| 男人操女人黄网站| 色播在线永久视频| 久久狼人影院| 波多野结衣一区麻豆| 一区二区三区乱码不卡18| 日韩欧美一区视频在线观看| 欧美日韩视频精品一区| 丁香六月欧美| 丝袜喷水一区| 18在线观看网站| 久久精品国产综合久久久| 美女中出高潮动态图| 国产熟女午夜一区二区三区| 好男人视频免费观看在线| 搡老岳熟女国产| 欧美精品一区二区大全| 操美女的视频在线观看| a 毛片基地| 一区二区日韩欧美中文字幕| 欧美日韩视频精品一区| 亚洲欧美清纯卡通| 青春草视频在线免费观看| 麻豆av在线久日| 久久青草综合色| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 亚洲精品aⅴ在线观看| 国产精品一区二区在线不卡| 晚上一个人看的免费电影| 亚洲人成77777在线视频| 啦啦啦在线观看免费高清www| 亚洲欧美精品综合一区二区三区| 777米奇影视久久| 日本猛色少妇xxxxx猛交久久| 丝袜脚勾引网站| 黄片小视频在线播放| 99精品久久久久人妻精品| 久久精品国产综合久久久| 国产xxxxx性猛交| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲色图综合在线观看| 新久久久久国产一级毛片| 国产成人精品无人区| 校园人妻丝袜中文字幕| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 国产免费福利视频在线观看| 国产亚洲最大av| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 久久99精品国语久久久| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 精品人妻在线不人妻| 国产精品av久久久久免费| 亚洲av成人精品一二三区| 91精品国产国语对白视频| 亚洲av在线观看美女高潮| 欧美精品一区二区大全| 青青草视频在线视频观看| 午夜福利视频在线观看免费| 国产黄频视频在线观看| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 新久久久久国产一级毛片| 国产精品久久久久久人妻精品电影 | 欧美人与善性xxx| 成人国产av品久久久| 久久韩国三级中文字幕| av网站在线播放免费| 久久久久国产精品人妻一区二区| 午夜免费男女啪啪视频观看| 国产黄色免费在线视频| av在线播放精品| 少妇精品久久久久久久| 美女主播在线视频| 又黄又粗又硬又大视频| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲综合色网址| 999精品在线视频| 欧美xxⅹ黑人| 免费观看性生交大片5| 美女中出高潮动态图| 国产一区二区在线观看av| 99热全是精品| 肉色欧美久久久久久久蜜桃| 我的亚洲天堂| 涩涩av久久男人的天堂| 欧美在线一区亚洲| 国产精品女同一区二区软件| videos熟女内射| 免费人妻精品一区二区三区视频| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| av视频免费观看在线观看| 午夜老司机福利片| 日韩 亚洲 欧美在线| 久久精品人人爽人人爽视色| 多毛熟女@视频| 99久久人妻综合| 亚洲av中文av极速乱| 99九九在线精品视频| 宅男免费午夜| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产亚洲一区二区精品| 国产精品av久久久久免费| 亚洲av电影在线观看一区二区三区| av在线app专区| 成人手机av| 久久久久网色| videosex国产| 久久午夜综合久久蜜桃| 日本91视频免费播放| 香蕉国产在线看| 久久久久网色| 久久久久久久久久久免费av| 激情五月婷婷亚洲| av在线app专区| 制服诱惑二区| 下体分泌物呈黄色| 国产免费现黄频在线看| 久久久精品94久久精品| 涩涩av久久男人的天堂| 制服诱惑二区| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 亚洲成色77777| av天堂久久9| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 欧美日韩福利视频一区二区| 亚洲三区欧美一区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 婷婷色综合www| 久久精品国产亚洲av涩爱| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 天堂中文最新版在线下载| 在线观看免费高清a一片| 一本一本久久a久久精品综合妖精| 2018国产大陆天天弄谢| 在线观看人妻少妇| 少妇人妻 视频| 免费看av在线观看网站| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 国产黄色视频一区二区在线观看| 免费观看av网站的网址| 亚洲综合精品二区| 亚洲中文av在线| 校园人妻丝袜中文字幕| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 新久久久久国产一级毛片| 哪个播放器可以免费观看大片| 国产亚洲av高清不卡| 亚洲av中文av极速乱| 97人妻天天添夜夜摸| 满18在线观看网站| 亚洲四区av| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 热re99久久国产66热| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 亚洲少妇的诱惑av| 少妇被粗大猛烈的视频| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 欧美在线一区亚洲| 国产在视频线精品| 女人久久www免费人成看片| 国产精品女同一区二区软件| 国产av一区二区精品久久| 精品午夜福利在线看| 十八禁高潮呻吟视频| 99热国产这里只有精品6| 另类精品久久| av在线观看视频网站免费| 午夜激情av网站| 久久99一区二区三区| 又黄又粗又硬又大视频| 国产精品一区二区在线观看99| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 亚洲,欧美精品.| 久久久精品94久久精品| 日韩电影二区| av又黄又爽大尺度在线免费看| 丁香六月天网| 性少妇av在线| 国产精品久久久久久久久免| 青草久久国产| 亚洲精品国产区一区二| 男人操女人黄网站| 国产一级毛片在线| 日本午夜av视频| 熟妇人妻不卡中文字幕| 色吧在线观看| 亚洲欧美色中文字幕在线| 亚洲美女视频黄频| 亚洲国产精品国产精品| 精品一区二区三区四区五区乱码 | 国产男女内射视频| 日韩一区二区视频免费看| av网站在线播放免费| 国产淫语在线视频| 国产精品 欧美亚洲| 国产成人午夜福利电影在线观看| 搡老乐熟女国产| 欧美黄色片欧美黄色片| 天美传媒精品一区二区| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 啦啦啦 在线观看视频| 91精品伊人久久大香线蕉|