張承坤, 崔 為
(長春中醫(yī)藥大學(xué), 長春 130117)
“尊榮人”語出《金匱要略·血痹虛勞病脈證并治第六》。在通行的元后至元六年(1340)鄧珍刊本(以下簡稱“鄧珍本”)中,相關(guān)條文寫作:“問曰:血痹病從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風(fēng),遂得之。[1]”關(guān)于“尊榮人”的含義,徐彬《金匱要略論注》云:“謂尊榮人,素習(xí)安閑,膂力不舉,故骨弱,膏粱故肌膚盛重。[2]”張璐《張氏醫(yī)通》道:“惟尊榮奉養(yǎng)之人,肌肉豐滿,筋骨柔脆,素常不勝疲勞,行臥動搖,或遇微風(fēng),則能痹著為患。[3]”吳謙《醫(yī)宗金鑒》曰:“此言膏粱之人,外盛內(nèi)虛,雖微風(fēng)小邪,易為病也。[4]”后藤慕安《金匱要略方析義》謂:“富貴尊榮之人,口則膏粱,身則安逸,肌膚肥重而骨髓軟弱。[5]”謝觀《中華醫(yī)學(xué)大辭典》云:“尊榮人,猶言富貴者。[6]”李今庸《金匱要略釋義》曰:“尊榮人,指舊時代好逸惡勞、養(yǎng)尊處優(yōu)的人。[7]”由此可見,歷代注家的觀點大略一致,多是從養(yǎng)尊處優(yōu)、飲食肥甘來解釋“尊榮人”的含義。
近年來,明洪武二十八年(1395)吳遷抄本(以下簡稱“吳遷本”)的發(fā)現(xiàn),使《金匱要略》的研究進入了新階段。版本研究的最新成果顯示,吳遷本最大程度地保留了《金匱要略》北宋官刻原貌,是該書現(xiàn)存最正宗、權(quán)威的傳本,而當(dāng)下通行的鄧珍本則實際對《金匱要略》原書做了全方位修改,是一種元代民間重編修改的俗本[8]。因此,以吳遷本為底本進行新一輪《金匱要略》??闭?,可以發(fā)現(xiàn)許多以往未被注意到的文本問題。“尊榮人”這個詞語,雖然在鄧珍本以及從它派生出來的眾多傳本里都保持了文本上的一致,但是在如今被認(rèn)為更加正宗和權(quán)威的吳遷本中卻被寫作“尊樂人”[9]并形成了異文,由此產(chǎn)生了兩個問題:第一,鄧珍本之“尊榮人”和吳遷本之“尊樂人”哪個才是《金匱要略》的真正原貌?第二,“尊樂人”的含義與中醫(yī)界對“尊榮人”通行的解釋是否一致,也是指那些養(yǎng)尊處優(yōu)、飲食肥甘的人?
研究《金匱要略》的文本問題,首先應(yīng)該明確該書的源流?!督饏T要略》為東漢張仲景述、西晉王叔和集、北宋林億等詮次之書,是林億等宋臣在蠹簡《金匱玉函要略方》的基礎(chǔ)上大規(guī)模增刪整理而成的,因此它的正式成書是在北宋?,F(xiàn)存《金匱要略》的版本中,唯有吳遷本忠實于北宋官刻原書的面貌,但該抄本中也存在著若干處文字抄寫錯誤的情況,因此無法直接認(rèn)定出現(xiàn)在該本中的“尊樂人”為正,而鄧珍本之“尊榮人”為誤。想要比較這一組異文的優(yōu)劣,有必要先對它們在中醫(yī)古籍中的使用情況進行一次較全面的梳理。
鄧珍本血痹病條文中使用的“尊榮人”,在歷代中醫(yī)古籍中并不罕見。如《脈經(jīng)·卷八·平血痹虛勞脈證第六》云:“問曰:血痹從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,如被微風(fēng),遂得之。[10]”《備急千金要方·卷八·風(fēng)痹第八》曰:“論曰:血痹病從何而得之?師曰:夫尊榮人骨弱、肌膚盛,因疲勞汗出,臥不時動搖加被微風(fēng)遂得之。[11]”《三因極一病證方論·卷三·合痹治法》載黃芪五物湯:“治尊榮人,骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風(fēng),遂得之。[12]”上述三種醫(yī)籍所引的內(nèi)容與《金匱要略》血痹病條文相似,且成書的年代都早于鄧珍本的刊刻時間,因此是比較有力的證據(jù)。元代以后雖然也可見一些用例,如《醫(yī)方類聚·卷十五·風(fēng)痹》:“血痹病,從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱肌膚盛,因疲勞汗出臥,不時動搖,加被微風(fēng),遂得之。[13]383”但這些引文較大可能是引用鄧珍本或從鄧珍本派生出的其他傳本,因此不宜作為主要證據(jù)。
吳遷本血痹病條文中使用的“尊樂人”也在中醫(yī)古籍中出現(xiàn)過多次。如王好古《醫(yī)壘元戎》引《金匱要略》黃芪桂枝五物湯條文:“血痹病從何得之?師曰:夫尊榮人,骨弱肌膚盛,重因疲勞汗出,臥不時動搖,加被微風(fēng),遂得之。[14]”值得注意的是,《醫(yī)壘元戎》成書于金末元初時期,此時鄧珍本尚未刊刻,因此書中引用的《金匱要略》條文極有可能源于宋版原書,將這些引文與傳世諸本對比,可以發(fā)現(xiàn)其內(nèi)容普遍與吳遷本一致,而與鄧珍本差異較大。由此可知,吳遷本之“尊樂人”當(dāng)并非筆誤,而是《金匱要略》宋刻的原貌。明朝永樂年間所編《永樂大典》收錄有“陳無擇《三因方》黃芪五物湯”條文作:“治尊榮人骨弱肌重,因疲勞汗出,臥不時動搖,加以微風(fēng),遂作血痹。[15]”《醫(yī)方類聚》在《三因方》篇中亦引此方:“黃芪五物湯:治尊樂人,骨弱肌重,因疲勞汗出,臥不時動搖,加以微風(fēng),遂作血痹。[13]228”可見,陳無擇《三因極一病證方論》一書確實曾有使用“尊樂人”的版本,與吳遷本文字較為一致,可惜該版本未能傳世。相較于王好古的《醫(yī)壘元戎》,陳無擇《三因極一病證方論》成書更早,距離《金匱要略》官刻盛行的時代更加接近,因此也能很好地證明吳遷本之“尊樂人”并非抄寫者筆誤,而是宋刻原貌。
中醫(yī)古籍在論述血痹病相關(guān)內(nèi)容的時候,除“尊榮人”和“尊樂人”兩種常見的用例外,也存在著使用其他詞語的情況。《諸病源候論·血痹候》曰:“血痹者,由體虛邪入于陰經(jīng)故也。血為陰,邪入于血而痹,故為血痹也。其狀,形體如被微風(fēng)所吹,此由憂樂之人,骨弱肌膚盛,因疲勞汗出,臥不時動搖,肌腠開,為風(fēng)邪所侵也。[16]”將這類易患血痹病的人稱作“憂樂之人”,雖然與吳遷本之“尊樂人”并不完全一致,但都包含了“樂”字。《太平圣惠方·卷十九·治風(fēng)血痹諸方》曰:“夫風(fēng)血痹者,由體虛之人,陰邪入于血經(jīng)故也。若陰邪入于血經(jīng)而為痹,故為風(fēng)血痹也。其狀形體如被微風(fēng)所吹,此由憂樂之人,骨弱肌膚充盛,因疲勞汗出,膚腠易開,為風(fēng)邪所侵故也。[17]”亦作“憂樂之人”,但《醫(yī)方類聚》引該書則作“優(yōu)樂之人”[13]404。優(yōu)樂一詞通常指倡優(yōu)樂人,但在此不合文義?!皟?yōu)”有優(yōu)勝之意,與“尊”的意思相近,故此處“優(yōu)樂之人”與“尊樂人”的含義當(dāng)較為一致。丹波康賴《醫(yī)心方》中也可見“優(yōu)樂人”,該書引陳延之《小品方》云:“少壯者,病雖重,其人壯,氣血盛,勝于藥,處方宜用分量重復(fù)者也。雖是優(yōu)樂人,其人驟病,數(shù)服藥則難為藥勢,處方亦宜如此也。[18]”根據(jù)前后文義,這里是講雖然對于與“少壯者”相反的“優(yōu)樂人”,處方藥量本應(yīng)該輕一些,但其人驟然發(fā)病,為形成足夠的藥勢于是應(yīng)當(dāng)處以更大的藥量。可見,文中的“優(yōu)樂人”應(yīng)當(dāng)與骨弱肌膚盛、疲勞則汗出的“尊樂人”相同,都具有體弱易病的特點。至于《諸病源候論》等醫(yī)書都將“優(yōu)樂”寫作“憂樂”,較大可能是因“憂”(古字作“憂”)與“優(yōu)”(古字作“優(yōu)”)字形相近,在傳抄過程中出現(xiàn)了丟失偏旁或者形近而誤的情況。
綜上,中醫(yī)古籍中對于易患血痹病的這一類人,有“尊榮人”“尊樂人”“優(yōu)樂人”“憂樂人”4種說法。其中,“憂樂人”應(yīng)是“優(yōu)樂人”的訛誤所致,故二者可以視為同一情況,可見于《諸病源候論》《太平圣惠方》《醫(yī)心方》等元代以前的醫(yī)書之中?!白饦啡恕币娪谕鹾霉拧夺t(yī)壘元戎》和陳無擇《三因方》未傳世本所引《金匱要略》的內(nèi)容以及吳遷本,故能比較確定其屬于《金匱要略》北宋官刻的原貌?!白饦啡恕钡暮x與“優(yōu)樂人”相近,都包含有表示“享樂”之意的“樂”字,因此應(yīng)當(dāng)是不同醫(yī)書對同一類人的相似稱呼,二者可以互為對方文字不誤的證據(jù)。至于“尊榮人”除鄧珍本外,還可見于《備急千金要方》《三因極一病證方論》《脈經(jīng)》等醫(yī)書。研究顯示,鄧珍本在對《金匱要略》原書進行重編修訂之時較大可能參考了《脈經(jīng)》[19],因此其條文中的“尊榮人”很有可能也是根據(jù)《脈經(jīng)》等醫(yī)書修改而來?!皹s”(古字作“榮”)與“樂”(古字作“樂”)的字形十分相近,“尊樂人”很容易被誤寫成“尊榮人”,反之“尊榮人”也很容易被誤寫成“尊樂人”。不過,吳遷本之“尊樂人”有含義相似的“優(yōu)樂人”做為旁證,而鄧珍本之“尊榮人”則未見一處“優(yōu)榮人”或者“某榮人”之類的用例。因此相較而言,“尊樂人”為正、“尊榮人”為訛誤的可能性大。
長期以來,中醫(yī)界對于易患血痹病的一類人群,都是從“尊榮人”這個詞出發(fā)加以解釋,多認(rèn)為是養(yǎng)尊處優(yōu)、飲食肥甘的人。不過,《孟子·盡心上》:“君子居是國也,其君用之,則安富尊榮。[20]”嵇康《重作四言詩》云:“富貴尊榮,憂患諒獨多。[21]”此兩處“尊榮”的意思,都僅指地位尊貴榮顯,詞語本身并沒有飲食肥甘的意思。由此可見,中醫(yī)界對“尊榮人”是養(yǎng)尊處優(yōu)、飲食肥甘之人的解釋,更大可能是從血痹病的特點(肌膚盛)倒推而來,并非是“尊榮”固有的意思。“尊樂人”與“尊榮人”相比,本就多了享樂之義,而葛洪《抱樸子·外篇》又云:“饘粥餬口,布褐缊袍,淡泊肆志,不憂不喜,斯為尊樂”[22],描述的“尊樂人”是喝粥度日、穿粗糙衣服、淡泊隨性的形象,而喝粥度日與飲食肥甘是完全不同的概念。血痹病在現(xiàn)代中醫(yī)臨床中,通常被認(rèn)為是糖尿病周圍神經(jīng)病變,而這種疾病根據(jù)現(xiàn)代研究則可能與高碳水化合物、低脂肪飲食及維生素B族缺乏有關(guān)[23]。從這個角度而言,相較于養(yǎng)尊處優(yōu)、飲食肥甘的“尊榮人”,“尊樂人”喝粥度日的飲食習(xí)慣,的確是更容易患血痹病的。
總結(jié)而言,《金匱要略》血痹虛勞病篇條文中描述的易患血痹病的一類人,應(yīng)當(dāng)是“尊樂人”而非“尊榮人”,因此條文當(dāng)以吳遷本為正?!白饦啡恕痹谖墨I證據(jù)上是十分充分的,既有善本依據(jù)又有古籍直引的例子,還有“優(yōu)樂人”可以互證,而“尊榮人”證據(jù)相對不足,應(yīng)當(dāng)是文字訛誤的結(jié)果。此外,易患血痹病的這類人,生活史上不應(yīng)繼續(xù)強調(diào)飲食肥甘,“尊樂人”描述的喝粥度日才更加符合該疾病的實際情況。
中國中醫(yī)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)雜志2022年9期