付 強
(伊寧市第十小學(xué) 新疆 伊寧 835000)
在實際教育過程當(dāng)中,對社會主義與文化的滲透的重要性又表現(xiàn)在何處呢?英國現(xiàn)代語言學(xué)者沃爾夫森(M.WoKson)曾表示:“在與外國人的接觸當(dāng)中,講本族語的人一般能容忍語音或語法錯誤,相反,對于講話規(guī)則的違反常被認為是沒有禮貌的,因為本族人不大可能認識到社會語言學(xué)的相對性?!比藗冊趯W(xué)到非本族語言的時候,常常忽視了實際英語話語的社會文化含義,沒有文化背景的語言運用,就使得我們許多已經(jīng)學(xué)過很多年英語的學(xué)生在平時交往中常常屢出笑話,以至得罪了他人。以前聽過學(xué)生在形容自己的同伴時說的就是這樣一些話語:“Sheisacat.”我相信學(xué)生是想表達她的伙伴們身手敏捷。但是,在西方文學(xué)中,這樣的比喻其實就是“有著心地惡毒或令人討厭的女人”,其原意簡直是南轅北轍。所以,我們在教學(xué)生口語的同時,也必須要滲透該語言的文化意識,才能更恰當(dāng)?shù)倪\用口語來實現(xiàn)文學(xué)交流的目的。
因為深受傳統(tǒng)教育觀念的影響,所以大部分教師在課堂教學(xué)過程中都還是采用傳統(tǒng)的教學(xué)方法。不過隨著新課改政策的持續(xù)深入,傳統(tǒng)的教學(xué)觀念也已逐漸不適應(yīng)當(dāng)下課堂教學(xué)的要求了。在應(yīng)試教育的大背景下,很多教師在開展教育工作的時候,往往覺得只需把考核大綱上規(guī)定的教學(xué)內(nèi)容說給學(xué)生聽就好了,但卻忽視了教育的終極目的。因為這樣的教學(xué)方法會在極大程度上影響學(xué)生的能力發(fā)揮,使學(xué)生在學(xué)習(xí)時對知識點的理解并不全面,從而無法真正實現(xiàn)學(xué)以致用的學(xué)習(xí)目的。
在小學(xué)教育階段,由于學(xué)生自己的語言學(xué)習(xí)能力尚不完善,所以需要教師在課堂教學(xué)中予以合理的指導(dǎo),并協(xié)助學(xué)生逐步地建立起合理的語言學(xué)習(xí)意識,在不斷的積累中逐步找出最符合學(xué)生自身的語言學(xué)習(xí)方式。在課堂教學(xué)上,教師與學(xué)生都是整個課堂教學(xué)的市場主體,一個是專業(yè)知識的講解者,一個是專業(yè)知識的受眾,盡管二者都扮演著不同的重要角色,但在整個上課與活動中均是一樣的。在學(xué)校教育過程中,教師不但要對學(xué)生的語言學(xué)習(xí)能力作出合理的指導(dǎo),更要和學(xué)生們一起學(xué)習(xí),培養(yǎng)自身的職業(yè)素養(yǎng)。但因為教師們在上學(xué)階段進行的都是傳統(tǒng)教學(xué),所以,傳統(tǒng)的語言教育理念在學(xué)生的思維中一直根深蒂固,同時學(xué)生本身的英語基礎(chǔ)知識也就相對淡薄。所以教師們在教授英語文化教育方面教學(xué)素養(yǎng)的好壞,會直接影響其英語學(xué)習(xí)的成效,如果教師能夠把文化知識融入課堂教學(xué)內(nèi)容中,將能夠有助于他們認識中外文化,調(diào)動他們學(xué)好英語的積極性,幫助他們在英語教學(xué)中做出良好的表現(xiàn)。
課堂是小學(xué)英語課堂的主要場地,培養(yǎng)學(xué)生的文化意識應(yīng)該滲透到課堂的各個環(huán)節(jié)中。中國人習(xí)慣于在打招呼的時候說:“你吃了嗎?”在老外眼里會覺得你要請他/她做飯,英語國家通常打招呼就單純地說“Hello”就都可以了,而英格蘭人則習(xí)慣于用討論天氣的方法來打招呼引發(fā)話題“What a good day?”。筆者通過讓學(xué)生扮演不同的社會人物來進行跨文化的互動,并指導(dǎo)學(xué)生遵循英語交際的基本禮節(jié),讓學(xué)生在輕松的氛圍中體會到不同的社交氛圍與文化氛圍。
詞匯在語言中占據(jù)主體地位,也是文化載荷含量最高的元素。所以在平時課堂教學(xué)中要重視分析英語詞匯的文學(xué)價值。掌握了一些這方面的語言常識,更有利于學(xué)生對英語詞匯的掌握。由于英語單詞在長時間的運用中已經(jīng)積淀下了大量的歷史文化價值,所以在課堂教學(xué)時,我們要注意對英語單詞的歷史價值的闡述,以防止學(xué)生僅僅從詞語本身作出主觀判斷。在小學(xué)英語課堂過程中,不可避免地會出現(xiàn)某些具有特殊文化背景含義的詞語,而我們就應(yīng)該隨時予以講解,從而讓學(xué)生達到真正地了解英語的目的。課本中,還有不少和中國傳統(tǒng)文化教育相關(guān)的詞語可挖掘。如,因為小學(xué)生們都明白了teacher一詞就是教師的含義,所以可以自然而然的將“張老師”稱作“Teacher Zhang”。事實上,雖然英語的teacher是一個職位,但在我國素有尊師的傳統(tǒng),“教師”這個字并不僅是一個職位,更是對人的一份尊重。就是因為有了這種思想上的區(qū)別,才導(dǎo)致了我們片面的認識:張教師=Teacher Zhang。另外,還將漢語中慣用的稱謂“李秘書”、“王護士”稱之為“Secretary Li”、“Nurse Wang”,英語國家的人看了覺得很可不思議。英語中說話人通常是Mr、Miss、Mrs等。所以我們從第一節(jié)課程開始就是讓學(xué)生慢慢改變中文方式的思考方法,逐漸學(xué)習(xí)用英語的方式表述自己的思想與看法。英漢語之間文化的不同差異,在課堂教學(xué)中也是很普遍的。通過把握住這些詞匯的文化內(nèi)涵,較自如地展開課堂教學(xué)就能使教學(xué)內(nèi)容更加活潑,從單調(diào)“灌溉式”語言教學(xué)變?yōu)橛腥れ`活的文化運用課,從而激發(fā)起學(xué)生們學(xué)習(xí)英語的積極性。
小學(xué)英語課文的每一單元,都是環(huán)繞著某個主題進行的。作為英語教師必須對每個單位的主旨都有深刻的理解,可以傳授給他們更豐富的知識內(nèi)容,從而更進一步地傳播知識。例如在英語課本中的My Weekend Plan單元,這一單元基本上是環(huán)繞著周末計劃的主題進行的,在課程中通過圖文結(jié)合的方法,使學(xué)生認識英語國家的人們在周末里是怎樣過的,并相應(yīng)講解了他們的活動地點和活動項目。經(jīng)過這樣的文化滲透,學(xué)生對自身的周末日常生活也有了反省,以便進一步完善自身的周末日常生活,并培養(yǎng)規(guī)劃好周末的習(xí)慣和愛好日常生活的良好情操。又如在六年級下冊的第四單元中,此單元以環(huán)繞“Then and Now”這一話題進行的。課前,教師精心制作了二十多年前自己上學(xué)時候的學(xué)校的美篇,向?qū)W生們播放,讓學(xué)生認識那年代的學(xué)校,體會過去讀書環(huán)境的簡陋,對比今天小朋友們的美好校園生活,通過先進的教學(xué)設(shè)備,讓學(xué)生們體驗身處新時期學(xué)校的快樂學(xué)習(xí)生活。最后,通過播放中西各國有名的學(xué)校的美篇,喚起了小學(xué)生對我國知名高校的憧憬,從而調(diào)動學(xué)生們朝著夢想而奮斗的積極性。
課外的內(nèi)容豐富多彩,更能抓住小學(xué)生的眼球,也能抓住學(xué)生的注意力,所以對英語文學(xué)常識的課外滲透可采用以下方式:首先,營造豐富的課外英語氣氛。通過對課堂的布置,可設(shè)立英語讀書角,展示簡單的英語讀物,在墻面上設(shè)立英語欄目,發(fā)布英語小故事,風(fēng)土人情照片等內(nèi)容,并定期更換。在學(xué)校課間的音樂播放中能夠適當(dāng)?shù)牟コ鲇⒄Z小寓言、英語歌曲等。此外,在校園的文學(xué)長廊或是宣傳欄中展示英語篇章甚至是優(yōu)秀學(xué)生的英語作品,以鼓勵他們之間的競爭學(xué)習(xí)。在整個校園區(qū)域里,形成英語的教學(xué)環(huán)境;其次,引導(dǎo)班級進行英語的課外活動。教師應(yīng)該合理的引導(dǎo)學(xué)生欣賞英語的影片、英語的漫畫,并讓學(xué)生完成場景模仿和做觀察筆記。利用西方國家某些知名的紀念日比如圣誕節(jié),萬圣節(jié)的時間里,安排在學(xué)校進行的晚會,學(xué)??梢岳镁W(wǎng)絡(luò)、看書等途徑搜集傳統(tǒng)節(jié)日的起源、性質(zhì)、慶典的形式、飲食特點等信息,同時學(xué)校也利用學(xué)生自主表演與之相關(guān)的文化活動,或者利用學(xué)生每天上課的5~10分鐘,制作有關(guān)中外文化交流的“Duty Report”的形式,以提高學(xué)校的交流能力,主動的跨文化交流的意識。通過具有文化背景的主動性練習(xí)必能帶動學(xué)生各項英語技能的提升。
第一,適當(dāng)進行文化背景的描述。在教小學(xué)英語教材《Success with English》下冊Module 5《Food and Drinks》時,教師可指導(dǎo)學(xué)生用自身觀點來比較中西式在食物方面的區(qū)別。課堂上,教師反問他們:“What’s the English for紅茶?”他們都不假思索地答到了“Red tea”。筆者曾告誡學(xué)員"black tea"才是最真實的,學(xué)員們都覺得很可不思議。筆者做了說明:中國人注重的是茶樹的色澤,故稱為“紅茶”;而當(dāng)英國人也注意到白茶本身的色澤是漆黑的,故稱為“black tea”。單詞和詞組間的組合都是約定俗成的,無法全部將語言的組合法則套用在英語學(xué)習(xí)上。第二,從生活中開始。在教小學(xué)英語教材《Success with English》四年級下冊Module 4《Sports》Unit 8的教學(xué)活動時,讓學(xué)生搜集那些除書本上之外和運動有關(guān)聯(lián)的英語單詞:boxing(拳擊),fencing(擊劍),skating(溜冰);又如在Unit 13時,應(yīng)該讓學(xué)生選擇ice-cream(冰淇淋),hamburger(漢堡),sandwich(三明治)等等學(xué)生在平時往往都會使用的英語國家中最常用的飲品和美食的物品,以訓(xùn)練學(xué)生在自己身上去發(fā)現(xiàn)英語、掌握英語的力量。第三,利用傳統(tǒng)節(jié)日民俗活動培養(yǎng)文化意識。現(xiàn)在,過洋節(jié)已經(jīng)成為全世界的一個潮流,在課堂上,讓他們感受一下中西方的節(jié)日與文化差異,也是十分需要的。如在六年級上冊Module五的一單元中,課文就給我們帶來了關(guān)于圣誕節(jié)的訊息。在這些紀念日的當(dāng)天,教師可以讓學(xué)生們來說說有關(guān)這個紀念日的由來和習(xí)俗等。
語言來源于文學(xué),每一門語言的出現(xiàn)都需要相應(yīng)的文化來加以支持。隨著全球的國際化步伐的日益推進,英語的應(yīng)用范圍也將顯得更加廣闊,要想學(xué)習(xí)英語并能在實際生活中靈活運用,就必須對英語國家的文化背景有相應(yīng)的認識,這樣在以后使用英語的同時,也就可以有效減少因為文化差異所產(chǎn)生的困難,從而減少文化沖突所產(chǎn)生的可能性。