楊斯媛
(吉林醫(yī)藥學(xué)院外語(yǔ)教研部,吉林 吉林 132013)
長(zhǎng)期以來(lái),部分醫(yī)學(xué)院校的外語(yǔ)教學(xué)都分為大學(xué)英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)兩門(mén)課程,但卻存在著分離脫節(jié)現(xiàn)象。大學(xué)英語(yǔ)課程不能滿(mǎn)足醫(yī)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)技能需求,而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程則不能利用大學(xué)英語(yǔ)的輔助提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的應(yīng)用能力。通過(guò)大學(xué)英語(yǔ)課程和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程的有效融合,將英語(yǔ)綜合應(yīng)用能力和專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)能力結(jié)合起來(lái)。授課教師要挖掘大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容所蘊(yùn)含的醫(yī)學(xué)人文元素,培養(yǎng)學(xué)生的職業(yè)道德、理想信念、家國(guó)情懷和責(zé)任擔(dān)當(dāng)。將兩門(mén)課程進(jìn)行融合以幫助醫(yī)學(xué)生取得最佳的學(xué)習(xí)效果,使學(xué)生成為兼具外語(yǔ)能力及醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)技能的復(fù)合型人才。
大學(xué)英語(yǔ)課程學(xué)時(shí)多,教材主題多樣化,涉及教育、求職、成長(zhǎng)、個(gè)人品質(zhì)等領(lǐng)域,教材設(shè)計(jì)涵蓋范圍廣,但其中涉及醫(yī)學(xué)英語(yǔ)內(nèi)容卻微乎其微,與醫(yī)學(xué)相關(guān)知識(shí)的結(jié)合少之又少。所以教師需要思考怎樣能在大學(xué)英語(yǔ)授課中有效地融入醫(yī)學(xué)人文元素。
醫(yī)學(xué)英語(yǔ)課程學(xué)時(shí)只占大學(xué)英語(yǔ)的一半,授課進(jìn)度倉(cāng)促,聽(tīng)課效果并不理想。教材單元主題都是大范疇學(xué)科領(lǐng)域,如“藥學(xué)英語(yǔ)”中主題為病理學(xué)、藥物化學(xué)、藥劑學(xué)、藥理學(xué)等,“護(hù)理專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)”主題為健康評(píng)估、高齡老人的護(hù)理、康復(fù)護(hù)理,急救護(hù)理,疼痛和疼痛治療等。教材設(shè)計(jì)主要以讀和譯為主,缺乏聽(tīng)、說(shuō)、寫(xiě)的活動(dòng)設(shè)計(jì),限制了課上有效教學(xué)活動(dòng)的開(kāi)展;文章冗長(zhǎng),內(nèi)容晦澀,專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)多,長(zhǎng)難句多,單詞拼寫(xiě)和發(fā)音有難度;設(shè)置的練習(xí)只有填空、翻譯和判斷對(duì)錯(cuò)等題型。且授課老師多為講解醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)課的老師,雖具備扎實(shí)的醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)知識(shí)功底,但是英語(yǔ)水平良莠不齊,授課時(shí)往往重醫(yī)學(xué)輕英語(yǔ)。
大學(xué)英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)教學(xué)是同一教學(xué)目標(biāo)的兩個(gè)層面,二者可以有效融合,改善大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果,培養(yǎng)醫(yī)科學(xué)生的專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)能力。2001年11月,IIME發(fā)布“全球醫(yī)學(xué)教育最低基本要求”(又稱(chēng)最低標(biāo)準(zhǔn))文件,為各國(guó)確立醫(yī)學(xué)教育標(biāo)準(zhǔn)搭建了一個(gè)國(guó)際平臺(tái),其中批判性思維、信息管理和溝通技能的培養(yǎng)是重中之重。結(jié)合《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》中的“更高要求”,兩門(mén)課程的教學(xué)目標(biāo)融合表現(xiàn)為以下幾方面。①溝通技能:學(xué)生能夠有效地進(jìn)行口頭和書(shū)面的溝通,流利準(zhǔn)確運(yùn)用英語(yǔ)在醫(yī)學(xué)國(guó)際會(huì)議和醫(yī)學(xué)交流中宣讀論文并參加討論;②信息管理技能:能廣泛閱讀與醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)相關(guān)的英文資料,能檢索、收集、組織有用信息進(jìn)行分析和總結(jié),并用于口頭交流和書(shū)面表達(dá);③批判性思維技能:培養(yǎng)學(xué)生透過(guò)英語(yǔ)語(yǔ)言的表達(dá)層面深入思考,對(duì)不同信息源的信息有批判性評(píng)價(jià)和分析的能力。因此如何將大學(xué)英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)有效地融合在一起就顯得尤為重要。
立體課堂打破傳統(tǒng)教師講授的單一課堂模式,充分體現(xiàn)“學(xué)生為主體”,讓學(xué)生自主探究式學(xué)習(xí)和思考。在講解醫(yī)學(xué)英語(yǔ)詞匯時(shí)可以將其和大學(xué)英語(yǔ)詞匯進(jìn)行對(duì)比和擴(kuò)展,利用大學(xué)英語(yǔ)詞源追溯法和詞綴組合法來(lái)講解枯燥繁瑣的醫(yī)學(xué)術(shù)語(yǔ)。如在講解hypertension時(shí)將詞綴分成兩部分,一個(gè)是hyper-表示過(guò)度的,一個(gè)是tension緊張,所以該詞表示高血壓,引導(dǎo)學(xué)生自主猜測(cè)出以下單詞:hypertalkative(多話(huà)的),hyperactivity(活動(dòng)過(guò)多),hypersensitivity(超敏反應(yīng))等。還可將“第一課堂”知識(shí)延伸式縱向教學(xué)和“第二課堂”素質(zhì)拓展式橫向?qū)嵺`緊密結(jié)合。如開(kāi)展醫(yī)學(xué)詞匯比賽,醫(yī)學(xué)英語(yǔ)演講、寫(xiě)作、閱讀比賽,醫(yī)學(xué)情景劇表演等,為學(xué)生提供多樣化學(xué)習(xí)渠道,將教師的單邊信息傳遞轉(zhuǎn)化為師生、生生的多邊傳遞,挖掘?qū)W生的學(xué)習(xí)動(dòng)力和自我強(qiáng)項(xiàng),使教學(xué)進(jìn)入立體多邊的狀態(tài)。
交互課堂符合“促進(jìn)學(xué)生綜合全面發(fā)展”時(shí)代要求,實(shí)現(xiàn)課堂教學(xué)與網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的無(wú)縫銜接,充分利用線上教學(xué)資源和課程。如中國(guó)大學(xué)(MOOC)國(guó)家精品課程在線學(xué)習(xí)平臺(tái)中的醫(yī)學(xué)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)解密、生物醫(yī)學(xué)英語(yǔ)寫(xiě)作、基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)英語(yǔ)、醫(yī)學(xué)英語(yǔ)閱讀等課程,打破線下教學(xué)的單一模式,加強(qiáng)師生、生生交往。
醫(yī)學(xué)院校的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)課程以醫(yī)學(xué)人文內(nèi)容為載體,旨在提高學(xué)生的語(yǔ)言綜合應(yīng)用能力、跨文化交際能力和人道主義精神。因此要充分挖掘其蘊(yùn)含的醫(yī)學(xué)人文元素,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言知識(shí)技能和價(jià)值觀樹(shù)立的有機(jī)統(tǒng)一,下面以全新版大學(xué)進(jìn)階英語(yǔ)綜合教程第三冊(cè)“Unit 6 Determination”為例。
本單元主題在于引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立堅(jiān)定的信心和頑強(qiáng)的意志,理解公平公正,學(xué)習(xí)在工作中敢于堅(jiān)持真理,敢于較真碰硬,培養(yǎng)認(rèn)真嚴(yán)謹(jǐn)?shù)穆殬I(yè)道德,形成敢于追求真相的社會(huì)責(zé)任與擔(dān)當(dāng),自覺(jué)實(shí)踐各行業(yè)的職業(yè)精神和職業(yè)規(guī)范,增強(qiáng)職業(yè)責(zé)任感、愛(ài)崗敬業(yè),開(kāi)拓創(chuàng)新的職業(yè)品格和行為習(xí)慣。文中追求真相的律師Billot正如在新冠肺炎疫情抗戰(zhàn)中勇于付出和擔(dān)當(dāng)?shù)娜巳珑娔仙?、雨衣妹妹等,引?dǎo)學(xué)生辯證地看待“雨衣妹妹”只是疫情中眾多志愿者的一員,他們身處世界的各個(gè)角落,身份各不相同,但在他人需要幫助時(shí),他們伸出援手、勇于擔(dān)當(dāng),他們的決心不是為了個(gè)人的利益,而是為人民的利益,彰顯對(duì)社會(huì)的大愛(ài)。而愛(ài)崗敬業(yè)的主人公也正如堅(jiān)守崗位,為群眾的生命保駕護(hù)航的醫(yī)護(hù)人員,超工作負(fù)荷,完成數(shù)百萬(wàn)份核酸檢測(cè),此處可滲透醫(yī)學(xué)相關(guān)詞匯如潛伏期(incubation period)、核酸檢測(cè)(nucleic acid testing)、臨床癥狀(clinical symptom)、血漿治療(plasma therapy)等。
長(zhǎng)期以來(lái)大學(xué)英語(yǔ)和醫(yī)學(xué)英語(yǔ)之間涇渭分明,但大學(xué)英語(yǔ)課程改革的趨勢(shì)要求這兩門(mén)課程進(jìn)行有效融合,以滿(mǎn)足新時(shí)代培養(yǎng)復(fù)合型人才的需要。大學(xué)英語(yǔ)旨在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)的綜合運(yùn)用能力,而醫(yī)學(xué)英語(yǔ)則旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)、熟練的英語(yǔ)語(yǔ)言運(yùn)用能力、醫(yī)學(xué)科學(xué)和人文科學(xué)知識(shí),較強(qiáng)的溝通能力和創(chuàng)新精神,能在醫(yī)療衛(wèi)生領(lǐng)域從事對(duì)外交流、翻譯、研究、教學(xué)、管理工作的高素質(zhì)復(fù)合型人才。因此將兩門(mén)課程有效融合,有助于提升醫(yī)學(xué)生應(yīng)用專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的能力,滿(mǎn)足未來(lái)工作和科研的英語(yǔ)需要,有利于培養(yǎng)復(fù)合型醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)人才。
吉林醫(yī)藥學(xué)院學(xué)報(bào)2022年5期