[ 摘要 ]
一個(gè)人語(yǔ)言修養(yǎng)以及交際能力如何,往往取決于多方面的因素。其中,一個(gè)人詞匯量是否豐富,成為衡量一個(gè)人綜合能力的重要一環(huán),同時(shí)也決定著語(yǔ)言學(xué)習(xí)是否能取得成功。很多學(xué)生明確地反映當(dāng)前詞匯量十分缺乏,這就會(huì)使聽(tīng)不懂、讀不懂的現(xiàn)象變得更加明顯,導(dǎo)致學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)的興趣和自信心被不斷地削弱。教師要正視這個(gè)問(wèn)題,并且提出解決這個(gè)問(wèn)題的有效方式。只有掌握大量的英語(yǔ)詞匯,才能將英語(yǔ)應(yīng)用到生活實(shí)際當(dāng)中,才能提高英語(yǔ)所具備的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力。本文主要對(duì)高職課程教學(xué)中如何做好詞匯教學(xué)進(jìn)行探討,希望為日后教學(xué)提供更多的參考。
[ 關(guān)鍵詞 ]
高職英語(yǔ);詞匯教學(xué);課程方法;語(yǔ)言學(xué)習(xí)
中圖分類(lèi)號(hào):G42
文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2022.013.046
從某種意義來(lái)看,學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ)就是深入學(xué)習(xí)這門(mén)語(yǔ)言的詞匯,隨著國(guó)際交流以及跨文化不斷地發(fā)展,掌握充足的詞匯量才是通往成功的關(guān)鍵。對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言,其詞匯掌握程度和數(shù)量開(kāi)始成為社會(huì)對(duì)其英語(yǔ)水平進(jìn)行衡量的重要標(biāo)準(zhǔn)。近幾來(lái),受到實(shí)用主義教學(xué)傾向、英語(yǔ)等級(jí)考試證書(shū)等多方面影響,再加上缺乏良好的語(yǔ)言氛圍和環(huán)境,很多高職院校的學(xué)生有著十分老舊的學(xué)習(xí)觀點(diǎn)、較差的基礎(chǔ)知識(shí)以及不高的綜合應(yīng)用能力等,他們覺(jué)得在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中最大阻礙就是詞匯。詞匯學(xué)習(xí)成為對(duì)于英語(yǔ)學(xué)習(xí)進(jìn)步造成制約的直接因素,甚至直接影響著學(xué)生交際、聽(tīng)力、寫(xiě)作、閱讀等多方面技能的發(fā)展。因此,如何保證學(xué)生有效地學(xué)習(xí)詞匯,成為當(dāng)前高職英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中一個(gè)首要目標(biāo)。
1 對(duì)高職學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)造成影響的主要因素
目前來(lái)看,在學(xué)生從中學(xué)到大學(xué)所開(kāi)展的英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,詞匯教學(xué)仍處于一個(gè)十分薄弱的環(huán)節(jié)。針對(duì)高職學(xué)生而言,學(xué)生入學(xué)時(shí)往往需要掌握1600個(gè)詞匯量,而從高職英語(yǔ)課程基本要求出發(fā),還需必須要掌握2500個(gè)詞匯到3400個(gè)詞匯,這就說(shuō)明學(xué)生在入學(xué)之后,一個(gè)急需解決的問(wèn)題就是詞匯量。根據(jù)多年的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),筆者認(rèn)為,盡管教師和學(xué)生都投入大量的精力以及時(shí)間,但是詞匯教學(xué)仍存在低效的情況,這主要是由下述幾方面因素所帶來(lái)的影響。
一是重視句法教學(xué),輕視詞匯教學(xué)。因?yàn)槭艿浇Y(jié)構(gòu)主義思想所帶來(lái)的負(fù)面影響,教師在教學(xué)過(guò)程中往往是對(duì)于句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行強(qiáng)調(diào),而未能高度重視詞匯教學(xué),他們認(rèn)為詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)是學(xué)生的自主學(xué)習(xí),因此未能對(duì)學(xué)生進(jìn)行有效的詞匯方法訓(xùn)練,就會(huì)導(dǎo)致學(xué)生的詞匯量較少。
二是重視結(jié)果,輕視過(guò)程。長(zhǎng)期以來(lái),等級(jí)證書(shū)和考試成績(jī)被社會(huì)認(rèn)訂是評(píng)價(jià)學(xué)生英語(yǔ)能力的重要手段。很多教師會(huì)重視詞匯學(xué)習(xí)成果,未能有效指導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)過(guò)程,死記硬背開(kāi)始成為學(xué)生學(xué)習(xí)的主要方法。
三是重視知識(shí),輕視文化教學(xué)。因?yàn)槭艿綄?shí)用主義教學(xué)所帶來(lái)的影響,語(yǔ)言知識(shí)開(kāi)始被教師和學(xué)生認(rèn)定為教學(xué)當(dāng)中最主要的內(nèi)容,但是很多教師會(huì)脫離民族文化背景和國(guó)家文化背景,只是片面且孤立地去傳授知識(shí),未能進(jìn)一步地延展和深入詞匯文化內(nèi)涵,未能培養(yǎng)和滲透學(xué)生的跨文化交際意識(shí),而缺失文化意識(shí),最終會(huì)導(dǎo)致學(xué)生難以利用恰當(dāng)?shù)挠⒄Z(yǔ)開(kāi)展各種各樣的交際活動(dòng)。
四是重視主導(dǎo)地位,輕主體地位。教師在課堂主要是單向地學(xué)生輸出,力求對(duì)于詞匯的用法、意義、結(jié)構(gòu)等進(jìn)行深入的解析,而學(xué)生則是一個(gè)被動(dòng)式的學(xué)習(xí)容器,這就會(huì)導(dǎo)致課堂陷入無(wú)生氣、僵硬的狀態(tài),師生之間則會(huì)形成一個(gè)畸形的關(guān)系,導(dǎo)致學(xué)生主體作用難以得到充分的發(fā)揮,逃學(xué)、厭學(xué)等問(wèn)題時(shí)常發(fā)生。
五是重視課堂教學(xué),輕視課外教學(xué)。在傳統(tǒng)教學(xué)當(dāng)中,將課堂作為中心,學(xué)生課外學(xué)習(xí)活動(dòng)被輕視,同時(shí)教師未能對(duì)其進(jìn)行相應(yīng)的監(jiān)督和指導(dǎo),難以提升和挖掘?qū)W生的自主學(xué)習(xí)潛能。
2 提高高職學(xué)生詞匯的有效方式
認(rèn)知心理學(xué)使語(yǔ)言教學(xué)將重點(diǎn)轉(zhuǎn)向了深入研究語(yǔ)言學(xué)習(xí)者內(nèi)心的思維過(guò)程和學(xué)習(xí)過(guò)程,將原本的“授人以魚(yú)”改變成“授人以漁”,教師需要下意識(shí)地對(duì)學(xué)生開(kāi)展教育和培訓(xùn)工作,將有效的教學(xué)策略加入其中。學(xué)習(xí)策略作為學(xué)生個(gè)人方便學(xué)習(xí)、方便記憶、方便理解而進(jìn)行的某種思考行為,同時(shí)也是學(xué)習(xí)者對(duì)于語(yǔ)言學(xué)習(xí)手段所構(gòu)成的動(dòng)態(tài)系統(tǒng)。與此同時(shí),這更是學(xué)生在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中采取的必要策略。隨著現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,傳統(tǒng)教學(xué)觀念被顛覆,這就使得在英語(yǔ)教學(xué)中詞匯所占據(jù)的地位發(fā)生了變化,詞匯學(xué)習(xí)并不再被人們認(rèn)為是單一地去記憶詞匯表,而是要求學(xué)習(xí)者能夠積極主動(dòng)參與其中,成為他們必須掌握的一個(gè)技能。我國(guó)多位知名學(xué)者對(duì)于記憶詞匯和增加詞匯量進(jìn)行了研究,他們論證的結(jié)果也不斷地證實(shí)了詞匯學(xué)習(xí)策略和詞匯知識(shí)量之間存在相應(yīng)的關(guān)聯(lián)。作為成功學(xué)習(xí)策略的使用者,教師想要提高教學(xué)效果,就需要有效地培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)意識(shí),主動(dòng)洞察學(xué)生情況。
2.1 采用詞根詞綴教學(xué)法
想要在短時(shí)間內(nèi)擴(kuò)大學(xué)生的詞匯量,那么學(xué)生就需要從整體出發(fā),全面了解英語(yǔ)的構(gòu)詞方式、規(guī)律以及特點(diǎn),在當(dāng)前詞匯教學(xué)當(dāng)中,教師通過(guò)對(duì)單詞結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析,確保學(xué)生深入掌握構(gòu)詞法、詞綴、詞根等相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí),最終保證學(xué)生單詞記憶效率得到快速的提高,使學(xué)生的詞匯量得以擴(kuò)大。因?yàn)橛⒄Z(yǔ)詞匯教學(xué)浩如煙海,但是卻有著有限的基本詞匯,這些詞匯主要是經(jīng)過(guò)構(gòu)詞衍生后豐富起來(lái)的。在日常教學(xué)過(guò)程中,教師需要對(duì)單詞構(gòu)成進(jìn)行深入的分析,隨后為學(xué)生解釋構(gòu)思規(guī)則,確保學(xué)生能夠理解常用的前綴、后綴等,幫助學(xué)生利用構(gòu)詞法來(lái)重新認(rèn)識(shí)單詞、記憶單詞,最終提高學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,增加學(xué)生的自信心。除此之外,利用這種方式,學(xué)生掌握一個(gè)詞根,就相當(dāng)于根據(jù)詞根規(guī)律掌握了大量的詞匯,由此能夠提高單詞記憶的整體效果。
2.2 結(jié)合語(yǔ)境開(kāi)展詞匯教學(xué)
語(yǔ)境是語(yǔ)言賴(lài)以生存的環(huán)境,外國(guó)著名的語(yǔ)言學(xué)家馬利諾夫斯基最早針對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)提出了語(yǔ)境這一概念,他將語(yǔ)境分成兩種,一個(gè)是文化語(yǔ)境,另一個(gè)是情景語(yǔ)境,也就是非語(yǔ)言語(yǔ)境和語(yǔ)言性語(yǔ)境。在高中英語(yǔ)教學(xué)當(dāng)中,教師應(yīng)當(dāng)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境,一方面語(yǔ)境可以幫助學(xué)生確定好單詞的含義,每個(gè)單詞只有被應(yīng)用在固定的語(yǔ)境當(dāng)中,才能與周邊形成一個(gè)整體,才能體現(xiàn)出其最為準(zhǔn)確的含義;另一方面,通過(guò)運(yùn)用語(yǔ)境,能夠幫助學(xué)生在一個(gè)良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)氛圍之下形成積極向上的學(xué)習(xí)態(tài)度,學(xué)生間互動(dòng)、師生間交流,都能夠?yàn)閷W(xué)生提供良好的語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境,引導(dǎo)學(xué)生從原本的被動(dòng)參與轉(zhuǎn)變成主動(dòng)參與,調(diào)動(dòng)學(xué)生在學(xué)習(xí)當(dāng)中的積極性和主動(dòng)性。最后,語(yǔ)境可以有效解決學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中面對(duì)不同詞匯、不同解釋這一問(wèn)題。
一是創(chuàng)設(shè)語(yǔ)境。教師應(yīng)當(dāng)從學(xué)生的實(shí)際情況出發(fā),將科學(xué)合理的教學(xué)方式加入其中,積極主動(dòng)為學(xué)生營(yíng)造有利于其學(xué)習(xí)的環(huán)境。在現(xiàn)實(shí)生活中可以引入詞匯,并且將其根植到課堂當(dāng)中,將語(yǔ)言學(xué)習(xí)融入生活化情境中,確保學(xué)生可以身臨其境,深入地把握詞匯所涉及的意義。教師應(yīng)當(dāng)從學(xué)生的熟悉場(chǎng)景出發(fā),為其創(chuàng)設(shè)對(duì)應(yīng)的交際場(chǎng)景,比如道歉、致謝、自我介紹、邀請(qǐng)、購(gòu)物、出游、問(wèn)路等。比如在學(xué)生學(xué)習(xí)mean這一詞匯的過(guò)程中,教師可以設(shè)計(jì)一個(gè)為他人道歉的場(chǎng)景,讓學(xué)生進(jìn)行練習(xí),利用這種生活化的情境,加強(qiáng)學(xué)生對(duì)于詞匯的記憶和理解。
二是發(fā)揮語(yǔ)句所具備的載體功能。一詞多義現(xiàn)象是當(dāng)前英語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中一個(gè)最主要的特點(diǎn),所以在開(kāi)展詞匯教學(xué)過(guò)程中,教師也需要為學(xué)生提供對(duì)應(yīng)的典型例句,也就是為學(xué)生呈現(xiàn)不一樣的語(yǔ)境,確保學(xué)生可以準(zhǔn)確地了解在不同語(yǔ)境當(dāng)中詞匯的用法以及具體含義。
三是挖掘詞匯當(dāng)中所具備的文化因素。文化語(yǔ)言是文化的基本載體以及最主要的表現(xiàn)形式,其有著較為深厚的內(nèi)涵。在詞匯當(dāng)中慣用的諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)、方法等,都是語(yǔ)言的表示。與此同時(shí),可以了解到詞匯與傳統(tǒng)文化之間有著密不可分的聯(lián)系,教師應(yīng)當(dāng)深入挖掘詞匯當(dāng)中所隱含的文化因素,確保學(xué)生能夠深入理解詞匯所涉及的內(nèi)涵。比如,在美國(guó)的飲食文化當(dāng)中,胡蘿卜和豌豆是一種經(jīng)常被搭配在一起做菜的食物,因此有一個(gè)短語(yǔ)就是peas and carrots,應(yīng)翻譯成形影不離。西方人對(duì)狗有著獨(dú)特的感情,認(rèn)為狗是人類(lèi)最寶貴的朋友,同時(shí)也是家庭當(dāng)中的一員,因此有一些與狗相關(guān)的短語(yǔ),表現(xiàn)羨慕、喜愛(ài)的情感,如“You are a lucky dog.”翻譯過(guò)來(lái)是“你是一個(gè)幸運(yùn)兒。”但在漢語(yǔ)當(dāng)中與狗相關(guān)的詞語(yǔ)卻一般含有貶義,如狗仗人勢(shì)、豬狗不如等。在進(jìn)行詞匯教學(xué)當(dāng)中教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生深入了解中西方之間的文化差異,提高對(duì)于文化差異所具備的敏銳感,將學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和主動(dòng)性充分調(diào)動(dòng)起來(lái),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力和意識(shí)。
2.3 引導(dǎo)學(xué)生聯(lián)想與記憶
聯(lián)想是記憶當(dāng)中的基礎(chǔ),聯(lián)想記憶法就是從單詞的發(fā)音、含義、構(gòu)詞出發(fā),使單詞當(dāng)中的形、音、義和這些單詞建立起聯(lián)系,保證新知識(shí)和舊知識(shí)充分地結(jié)合起來(lái),最終形成更大的詞匯量。
首先是語(yǔ)義聯(lián)想。語(yǔ)義聯(lián)想通常指的是學(xué)生在復(fù)習(xí)和學(xué)習(xí)單詞過(guò)程中,通過(guò)聯(lián)想單詞當(dāng)中的近義詞、反義詞、同義詞等,形成語(yǔ)義網(wǎng),由此幫助學(xué)生進(jìn)入一個(gè)循環(huán)記憶的狀態(tài)。在學(xué)習(xí)當(dāng)中,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生形成發(fā)散思維,學(xué)生在理解和接觸新單詞過(guò)程中,可以利用聯(lián)想法掌握該單詞的近義詞、反義詞、同義詞,進(jìn)而使詞匯量得到擴(kuò)大。比如shock、surprise都表示吃驚和震驚的意思,kind、gentle都有禮貌的、溫暖、溫柔的意思,反義詞則需要聯(lián)想到satisfied、positive等。
其次是構(gòu)詞聯(lián)想。教師在講述某個(gè)詞匯過(guò)程中,可以先要求學(xué)生找出詞根,隨后從構(gòu)詞角度出發(fā)對(duì)其進(jìn)行深入的分析。此時(shí)要求學(xué)生根據(jù)不同的詞綴推測(cè)好對(duì)應(yīng)的詞。在這時(shí),教師也需要引導(dǎo)學(xué)生加強(qiáng)推測(cè)和分析詞義的練習(xí),提高學(xué)生利用構(gòu)詞法對(duì)于生詞的識(shí)別能力。當(dāng)學(xué)生具備一定的構(gòu)詞知識(shí)之后,在掌握一定量的詞根和詞義基礎(chǔ)上,再利用構(gòu)詞法進(jìn)行記憶能夠取得理想的效果。
2.4 引導(dǎo)學(xué)生在閱讀中習(xí)得詞匯
很多研究者都明確地表明,想要擴(kuò)大學(xué)習(xí)者的詞匯量,那么閱讀便是最有效的方式。這主要是因?yàn)樵趯?duì)學(xué)生關(guān)于詞匯問(wèn)題進(jìn)行解答時(shí),也往往會(huì)提到多讀,也就是大量的閱讀。通過(guò)大量的實(shí)踐可以了解,閱讀是擴(kuò)大詞匯量一個(gè)最行之有效的方式,與此同時(shí)也有著明顯的優(yōu)勢(shì):一是學(xué)生在獲取信息時(shí),想要獲得更多的信息,那么必須要有龐大的詞匯量作為支撐,既能在一定程度上達(dá)到閱讀的目的,同時(shí)也能學(xué)習(xí)到其他國(guó)家的文化知識(shí),充分地感受到英語(yǔ)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。語(yǔ)言學(xué)習(xí)其實(shí)并不是一個(gè)語(yǔ)言本身的學(xué)習(xí),語(yǔ)言所到之處的意識(shí)形態(tài)、文化、風(fēng)險(xiǎn)、社會(huì)環(huán)境等都會(huì)對(duì)學(xué)習(xí)效果帶來(lái)相應(yīng)的影響。除此之外,詞匯只有在對(duì)應(yīng)的語(yǔ)境中才能發(fā)揮其真正的含義。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生不只是要學(xué)習(xí)詞匯的意義,還要學(xué)習(xí)它的語(yǔ)法是否搭配合理,感受語(yǔ)用、內(nèi)涵、聯(lián)想、含義等。只有將其放在對(duì)應(yīng)的語(yǔ)境當(dāng)中,才能幫助學(xué)生深刻地感受英語(yǔ)的含義。對(duì)于當(dāng)前中國(guó)學(xué)生而言,閱讀是他們接觸英語(yǔ)最有效的方式,只有學(xué)生下意識(shí)地注意,才能保證詞匯學(xué)習(xí)變得更加簡(jiǎn)單。
3 結(jié)語(yǔ)
綜上所述,在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師不僅要講述英語(yǔ)的含義,同時(shí)也要引導(dǎo)學(xué)生掌握一些科學(xué)的詞匯學(xué)習(xí)策略,由此能夠幫助學(xué)生具備良好的學(xué)習(xí)詞匯能力。除此之外,教師也需要為學(xué)生營(yíng)造一個(gè)良好的學(xué)習(xí)環(huán)境,使學(xué)生具備豐富的文化內(nèi)涵知識(shí),確保學(xué)生能夠在后期的實(shí)踐過(guò)程中正確運(yùn)用不同的詞匯,由此提高跨文化交際能力和英語(yǔ)應(yīng)用能力。
參考文獻(xiàn)
[1]沐正芳. ESA教學(xué)法在高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的使用解析[J]. 科幻畫(huà)報(bào),2021(12):113-114.
[2]張佳園. 高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)實(shí)踐[J]. 校園英語(yǔ),2021(43):93-94.
[3]杜素霞. 高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效方法及文化融入的必要性[J]. 福建教育學(xué)院學(xué)報(bào),2021,22(10):83-85.
[4]趙繼海. 高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略新探[J]. 廣西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2021,32(5):92-96.
[5]仇倩茹. 自然拼讀法在中高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J]. 品位·經(jīng)典,2021(18):141-142.
[6]王洋. 基于產(chǎn)出導(dǎo)向法的高職英語(yǔ)詞匯教學(xué)混合模式構(gòu)建研究[J]. 英語(yǔ)廣場(chǎng),2021(26). 114-118.
[ 作者簡(jiǎn)介 ]
尚果,女,河南南陽(yáng)人,洛陽(yáng)科技職業(yè)學(xué)院,碩士,研究方向:英語(yǔ)。