文/許晶
文化“走出去”是每個(gè)國(guó)家提升國(guó)家傳播能力、塑造國(guó)家形象的重中之重。瓊劇是海南文化的一顆耀眼的明珠,是海南國(guó)際傳播的一個(gè)重要支點(diǎn)。要充分利用建設(shè)海南自由貿(mào)易港的契機(jī),推進(jìn)瓊劇海外跨文化傳播,讓瓊劇走出國(guó)門。
瓊劇形成于明末清初,至今有300多年的歷史。瓊劇不僅在海南當(dāng)?shù)厥质⑿?,在廣東、廣西、香港、澳門等中國(guó)地區(qū),以及泰國(guó)、新加坡、馬來(lái)西亞、印度尼西亞等東南亞國(guó)家也廣為人知。瓊劇是海南人生命中重要的組成部分,講述了海南人祖祖輩輩流傳下來(lái)的故事,是海南人重要的精神家園。
近幾年,國(guó)內(nèi)外對(duì)海南開展對(duì)外文化傳播與交流的研究逐漸增多,截至2021年3月,在ProQuest網(wǎng)站上以“海南文化”為關(guān)鍵詞檢索,相關(guān)的外文論文約有21篇。這些研究從物質(zhì)文化和非物質(zhì)文化兩個(gè)方面展開研究,其中非物質(zhì)文化的研究成果占大多數(shù),包括少數(shù)民族、性別、藝術(shù)、教育等領(lǐng)域,但專門針對(duì)瓊劇的國(guó)外研究仍然十分稀少。與之相比較,針對(duì)瓊劇海外傳播與交流的國(guó)內(nèi)研究相對(duì)更多。截至2021年6月23日,在知網(wǎng)以“瓊劇”為關(guān)鍵詞,共搜索到632條結(jié)果,其中期刊論文329篇,與瓊劇傳播相關(guān)的論文共12篇,這些論文從瓊劇的海外演出、海外華人文化特點(diǎn)、移民文化與瓊劇的融合等方面展開了研究。由此可見,瓊劇文化海外傳播的研究成果尚欠豐富。在海南自由貿(mào)易島建設(shè)的新時(shí)代背景下,對(duì)瓊劇的海外傳播情況進(jìn)行全面的研究十分必要。
瓊劇的海外傳播與海外瓊籍華僑人口的發(fā)展密不可分。在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)至新中國(guó)成立這近一百年的時(shí)間里,海南共經(jīng)歷了四次大規(guī)模的移民熱潮。第一次是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,清政府解除“禁海令”,沿海地區(qū)的人口紛紛向南洋遷徙。在新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)等國(guó)涌現(xiàn)了諸多瓊州會(huì)館。此時(shí)傳播到海外的是“海南戲”(又命“齋”),國(guó)外的瓊籍華僑稱之為“瓊州戲”“瓊音”。
第二次移民潮是19世紀(jì)60年代,東南亞興起橡膠種植業(yè)和錫礦開采業(yè)。為了搶奪資源,英國(guó)、荷蘭等歐洲資本主義國(guó)家紛紛在東南亞國(guó)家設(shè)立企業(yè),同時(shí)吸納了大量廉價(jià)勞動(dòng)力,這是海南人“下南洋”的主要原因。此時(shí)傳播到海外的“海南戲”已更名為“瓊劇”,一些知名瓊劇藝人如鄭長(zhǎng)和、陳成桂、王鳳梅、阿靚仔,組建了具有140多位演職人員的大型戲班——“十四公司”劇團(tuán),前往泰國(guó)、新加坡等地演出,推動(dòng)了東南亞的瓊劇發(fā)展。
第三次移民潮出現(xiàn)在辛亥革命以后。隨著統(tǒng)治中國(guó)兩千多年的封建專制制度瓦解,中國(guó)民族資本主義的發(fā)展迎來(lái)“短暫春天”,后因軍閥割據(jù)混戰(zhàn)而陷于遲滯,工廠倒閉,社會(huì)生產(chǎn)力遭到嚴(yán)重破壞。但當(dāng)時(shí)的南洋經(jīng)濟(jì)相對(duì)穩(wěn)定,生產(chǎn)發(fā)展需要大量勞動(dòng)力,因此吸引了大量海南人南下。瓊劇在這一時(shí)期在東南亞各國(guó)快速地傳播開來(lái),演出劇目集中反映那一時(shí)期的社會(huì)生活、政治事件、社會(huì)運(yùn)動(dòng)等,內(nèi)容也與國(guó)內(nèi)的社會(huì)發(fā)展緊密相關(guān),例如,在泰國(guó)演出的反映中國(guó)“五四”新文化運(yùn)動(dòng)的《愛國(guó)運(yùn)動(dòng)》《社會(huì)第一鐘聲》等劇目。
第四次移民熱是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期。1940年7月,日軍基本侵占海南島,海南人為了生存,不得不再次遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),前往南洋各國(guó)。身在海外的瓊籍華僑心系祖國(guó),掀起了國(guó)防戲題材熱,創(chuàng)作演出了《大義滅親》《蔡鍔出京》等充滿民族意識(shí)的新瓊劇作品。
經(jīng)過(guò)上述四次移民熱潮,瓊籍華僑人口在東南亞國(guó)家不斷增長(zhǎng),與“客家人”“潮州人”“閩南人”共同組成了海外四大華人社區(qū)。然而,早年漂洋過(guò)海到異國(guó)他鄉(xiāng)的海南人在當(dāng)?shù)氐纳鐣?huì)地位普遍不高,主要從事采礦、種植、販運(yùn)等勞動(dòng)密集型工作,他們?cè)谏?、精神上需要與同鄉(xiāng)交流,久而久之就形成了海南同鄉(xiāng)會(huì)等社團(tuán)。這些社團(tuán)有的是基于親屬關(guān)系形成的宗親華僑組織,有的則是根據(jù)地域建立的組織。這些組織發(fā)展十分迅速,影響最大的是由新加坡海南會(huì)館于1989年4月13日倡議創(chuàng)辦的世界海南鄉(xiāng)團(tuán)聯(lián)誼會(huì),成員包括300多萬(wàn)瓊籍華人華僑,在海外有400多個(gè)海南鄉(xiāng)團(tuán),覆蓋50多個(gè)國(guó)家和地區(qū),目前已經(jīng)召開了11次世界海南鄉(xiāng)團(tuán)聯(lián)誼大會(huì)。這些組織對(duì)瓊劇海外傳播具有重要的推動(dòng)作用。同時(shí),瓊劇傳播與宗教祭祖活動(dòng)也密切相關(guān)。早年在海外奮斗的海南人將“天后宮”作為安撫心靈、聯(lián)絡(luò)鄉(xiāng)情的精神所在。到了重要的節(jié)慶日、神誕期,海外海南裔華人齊聚天后宮,搭戲臺(tái)唱瓊劇,酬神娛人。可見,瓊劇傳播直接受到瓊籍華僑發(fā)展等因素的影響,這也決定了其傳播的范圍、廣度、內(nèi)容和受眾。
要梳理瓊劇海外傳播的現(xiàn)狀,可以從五個(gè)方面進(jìn)行具體分析,包括主體研究、手段研究、內(nèi)容分析、受眾研究和效果研究。
瓊劇海外傳播的主體主要是參與瓊劇創(chuàng)作表演的團(tuán)隊(duì)與個(gè)人,這些團(tuán)隊(duì)和從業(yè)人員的演出經(jīng)驗(yàn)豐富,但是缺乏海外傳播的相關(guān)理論與知識(shí),在從事瓊劇跨文化傳播時(shí),面臨著傳播力不足、受眾面小的問(wèn)題,使得瓊劇在海外的影響力受限。
瓊劇海外傳播主要有兩個(gè)渠道,一是海外瓊籍劇團(tuán)在海外的實(shí)地演出,二是國(guó)內(nèi)瓊劇藝術(shù)家前往海外,對(duì)當(dāng)?shù)氐沫倓∷囆g(shù)團(tuán)成員進(jìn)行培訓(xùn)。這兩種方式無(wú)疑最直接,也最為有效,但由于這種傳播手段需要傳播主體的時(shí)空在場(chǎng),因此也會(huì)制約瓊劇的傳播效果。
傳播內(nèi)容是決定對(duì)外傳播效果的關(guān)鍵所在,沒(méi)有吸引人的內(nèi)容,瓊劇文化走出去就無(wú)從談起。瓊劇劇目的選題、呈現(xiàn)方式、演出舞美、宣傳資料的版面設(shè)計(jì)、美工等,都影響著傳播效果。目前,海外的瓊劇演出多以傳統(tǒng)劇目為主,大部分改編自中國(guó)古代文學(xué),具有厚重的歷史感,但是傳統(tǒng)劇目對(duì)瓊劇海外傳播并不十分有利。因?yàn)閭鹘y(tǒng)的劇目劇情、固定的唱念做打、固化的臺(tái)詞表演等,都很難激發(fā)海外觀眾的興趣。因此,海外瓊劇演出必須要推陳出新,在劇本創(chuàng)作、演員表演、唱腔、伴奏音樂(lè)、舞臺(tái)美術(shù)等多方面探索新的發(fā)展方向。
受眾研究關(guān)注受眾的數(shù)量、構(gòu)成、好評(píng)度等,通過(guò)對(duì)受眾的評(píng)估,可以了解對(duì)外傳播的效果。受眾研究一般通過(guò)現(xiàn)場(chǎng)反饋、問(wèn)卷調(diào)查、訪談等方法實(shí)現(xiàn)。瓊劇的海外演出受到當(dāng)?shù)厝A人的普遍歡迎,尤其是年長(zhǎng)的僑民。但由于地域與語(yǔ)言的差異,瓊劇海外傳播的對(duì)象局限于海南籍華僑;另外,對(duì)設(shè)有海南會(huì)館的國(guó)家和地區(qū)而言,瓊劇無(wú)論在傳播還是培訓(xùn)上,力度都相對(duì)較強(qiáng),受眾面相對(duì)較廣。相反,在沒(méi)有設(shè)立海南會(huì)館的國(guó)家和地區(qū),瓊劇的受眾面明顯更窄,難以提升海外傳播的效果。
要考察瓊劇在國(guó)外的傳播效果,最直接的手段是分析國(guó)際主流媒體對(duì)海南瓊劇的報(bào)道。另外還可以考察相關(guān)機(jī)構(gòu)推出的調(diào)查,因?yàn)檫@能夠反映海外公眾對(duì)瓊劇的態(tài)度,這些都是評(píng)估瓊劇海外傳播效果的主要指標(biāo)。
例如,根據(jù)對(duì)《紐約時(shí)報(bào)》《華盛頓郵報(bào)》《時(shí)代》周刊和CNN等媒體的分析,這些主流媒體基本上沒(méi)有對(duì)海南瓊劇的直接報(bào)道,在CNN以“Hainan Opera(瓊?。睘殛P(guān)鍵詞搜索,只得到三條結(jié)果,而且內(nèi)容也與瓊劇無(wú)關(guān)。
海南省級(jí)外宣流媒體包括海南國(guó)際傳播網(wǎng)(HICN)、海南廣電國(guó)際融媒體中心、三沙衛(wèi)視等。例如,海南國(guó)際傳播網(wǎng)自2019年運(yùn)營(yíng)至今,三年期間獲得大量關(guān)注。截至2022年2月,其Facebook官方賬號(hào)@hiHainan的粉絲量超過(guò)100萬(wàn),海內(nèi)外全平臺(tái)閱讀量6億+人次。Twitter、YouTube、Instagram等海外主流社交媒體平臺(tái)開設(shè)了HiHainan、The Voice of Hainan、海南之聲等官方賬號(hào)。海南國(guó)際傳播網(wǎng)發(fā)布了6篇關(guān)于瓊劇的文章,F(xiàn)acebook上發(fā)布了5個(gè)關(guān)于瓊劇的視頻。但Facebook視頻的點(diǎn)贊量尚未達(dá)到100次,可見,海南瓊劇的影響力仍有提升的空間。
目前,國(guó)外對(duì)海南文化、瓊劇文化有所了解的組織和民間團(tuán)體主要集中在海南會(huì)館。海南擁有390萬(wàn)瓊籍華僑華人,海南會(huì)館的分布不局限于東南亞國(guó)家,在澳大利亞、美國(guó)、英國(guó)、法國(guó)也有設(shè)立。這些組織是傳播海南文化的橋頭堡。目前的挑戰(zhàn)在于當(dāng)?shù)厝A人、特別是年輕瓊籍華人對(duì)瓊劇的了解不夠,如何做好瓊劇的海外傳播是未來(lái)要解決的關(guān)鍵問(wèn)題。
針對(duì)海南瓊劇海外傳播中存在的問(wèn)題,建議從內(nèi)容、形式、渠道、政策、傳承五個(gè)方面入手,多管齊下,讓瓊劇在海外不斷生根發(fā)芽、開花結(jié)果。
傳播內(nèi)容是決定對(duì)外傳播效果的關(guān)鍵所在,沒(méi)有吸引人的內(nèi)容,瓊劇文化走出去就無(wú)從談起。在提高瓊劇海外傳播效果時(shí),要從內(nèi)容上下功夫,包括瓊劇劇目的選題、呈現(xiàn)形式、與海外文化的對(duì)接、宣傳資料等。
瓊劇海外推廣的基礎(chǔ)是創(chuàng)作出讓當(dāng)?shù)孛癖娤矏鄣暮米髌?。在劇本?chuàng)作上,既要培養(yǎng)更多的專業(yè)編劇,開發(fā)優(yōu)秀的原創(chuàng)內(nèi)容,也要探索對(duì)經(jīng)典作品的再創(chuàng)作,不斷為瓊劇海外傳播尋找新內(nèi)容新形式。法國(guó)在經(jīng)典作品再創(chuàng)作方面非常成功,例如,法國(guó)將《羅密歐與朱麗葉》改編為音樂(lè)劇,這部作品雖然是用法語(yǔ)演出,但已經(jīng)在16個(gè)國(guó)家巡演,吸引了600萬(wàn)觀眾。其成功經(jīng)驗(yàn)值得學(xué)習(xí)借鑒。
目前瓊劇的翻譯現(xiàn)狀以漢英翻譯居多,但整體仍然匱乏。要講好海南故事,增強(qiáng)瓊劇的海外傳播,加大翻譯力度是一個(gè)極佳的突破口。瓊劇翻譯可以借鑒昆劇的英譯經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)前流傳的昆劇約411出(折),出版的英譯本有27部,其中8部是全譯本,其他都是選譯本。譯者包括國(guó)內(nèi)譯者、海外華人和外國(guó)漢學(xué)家以及他們共同組成的合作團(tuán)隊(duì)。瓊劇推廣需要做好翻譯工作調(diào)研,甄選出經(jīng)典劇目,結(jié)合海南省對(duì)外文化宣傳的實(shí)際需要,籌建瓊劇翻譯隊(duì)伍,例如,建立“一帶一路”瓊劇譯者數(shù)據(jù)庫(kù),尋找海內(nèi)外瓊劇中青年譯者,并請(qǐng)專家對(duì)譯者進(jìn)行相關(guān)培訓(xùn)。如此才能構(gòu)建瓊劇翻譯可持續(xù)發(fā)展機(jī)制,加速瓊劇走出去。
瓊劇海外傳播具有很強(qiáng)的地域性,僅在華人較多的東南亞有一定的影響力,與京劇、昆曲等地方劇種相比,瓊劇的海外知名度偏低。瓊劇的海外傳播要注重形式層面的拓展,擴(kuò)大瓊劇的受眾面。要借力海南自由貿(mào)易港的建設(shè),讓越來(lái)越多的人有興趣去了解、觀看瓊劇,使瓊劇煥發(fā)生命力。
瓊劇海外傳播可以學(xué)習(xí)借鑒其他戲曲海外傳播的做法。特別是以中國(guó)地方戲曲形式演繹西方經(jīng)典戲劇作品的手段,不僅能有效擴(kuò)大傳播的地域范圍,還可以加快受眾對(duì)瓊劇的接受度。尤其是在西方國(guó)家,當(dāng)?shù)厝嗣駥?duì)西方傳統(tǒng)的戲劇作品十分熟悉,如果能夠以一種全新的方式演繹這些作品,就有可能提升關(guān)注度。例如,改編自莎士比亞《麥克白》的昆曲《血手記》,河北梆子演繹的古希臘悲劇《美狄亞》同名曲目,這些改編劇目在海外演出時(shí)都非常成功。
瓊劇海外傳播還可以思考如何在西方戲劇表演中融入瓊劇元素。例如,中央戲劇學(xué)院羅錦鱗教授導(dǎo)演古希臘戲劇的做法可圈可點(diǎn)。1988年,他在導(dǎo)演古希臘悲劇《安提戈涅》時(shí),將中國(guó)戲曲元素融入其中,贏得了當(dāng)?shù)赜^眾的熱烈歡迎與高度認(rèn)可,這也開啟了古希臘戲劇與中國(guó)戲曲融合的探索之路。因此,瓊劇藝術(shù)家可以嘗試與國(guó)內(nèi)外戲劇導(dǎo)演合作,將瓊劇的元素融入西方經(jīng)典戲劇,從而提升瓊劇與海外文化之間的銜接性,擴(kuò)大瓊劇影響力。
全球化時(shí)代下,對(duì)外宣傳的職責(zé)不僅限于主流媒體。新媒體平臺(tái)已經(jīng)成為重要的跨文化交流窗口,為瓊劇海外傳播打開了新的機(jī)遇。例如,2017年8月至2021年8月,李子柒在YouTube上共發(fā)布128個(gè)關(guān)于中國(guó)鄉(xiāng)土文化的視頻,訂閱者達(dá)到1600萬(wàn)。瓊劇傳播也可以借助短視頻這種內(nèi)容形式,在國(guó)外的新媒體平臺(tái)上進(jìn)行傳播。靈活運(yùn)用音樂(lè)、畫面、字幕等敘事方式,降低因語(yǔ)言差異而帶來(lái)的認(rèn)知障礙;在內(nèi)容上抓住人類情感的共性,注重以人為本,展現(xiàn)人類共通的溫情與親情,讓作品深入人心。
瓊劇海外傳播的渠道選擇,直接涉及傳播的內(nèi)容及其觸達(dá)的受眾人群,例如,F(xiàn)acebook、Twitter、YouTube等社交媒體和視頻媒體平臺(tái)比較適合向年輕的受眾群體傳播,在內(nèi)容層面要注重實(shí)時(shí)更新;報(bào)紙等媒體則更適合傳播一些更為嚴(yán)肅的正規(guī)報(bào)道。瓊劇要根據(jù)不同傳播渠道的特點(diǎn),選取合適的內(nèi)容進(jìn)行精準(zhǔn)傳播。
打造瓊劇品牌,為瓊劇海外傳播創(chuàng)造物質(zhì)性的文化中介。例如,可以借鑒故宮博物院和敦煌研究院開發(fā)文化創(chuàng)意產(chǎn)品的成功經(jīng)驗(yàn),深入挖掘瓊劇的文化內(nèi)核、產(chǎn)品定位,結(jié)合時(shí)代特色,制作出容易讓西方民眾接受的文創(chuàng)產(chǎn)品。
目前,瓊劇海外傳播的主陣地是國(guó)內(nèi)媒體和網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),如人民資訊、澎拜在線、海南日?qǐng)?bào)、南海網(wǎng)、騰訊、搜狐等;在YouTube這類海外視頻平臺(tái)上,與“瓊劇”有關(guān)的視頻基本都是演出內(nèi)容,其中瀏覽量最高的是《還陽(yáng)公主》演出視頻(4.2萬(wàn)次),總體上傳播力度仍然薄弱。對(duì)此,要充分利用互聯(lián)網(wǎng)+傳播渠道,鎖定目標(biāo)受眾,有針對(duì)性地采取不同的傳播策略,提升瓊劇海外傳播的效能。
開發(fā)戲劇戲曲體驗(yàn)館,向海外瓊僑推廣瓊劇文化和理念。2021年5月,河南省創(chuàng)建了“只有河南·戲劇幻城”戲劇劇場(chǎng)。這個(gè)河南省A類重點(diǎn)項(xiàng)目由企業(yè)投資,是一個(gè)專門講述河南故事的戲劇體驗(yàn)基地。瓊劇海外傳播也可以借鑒這種做法。當(dāng)然,在海外建設(shè)如此龐大的項(xiàng)目有些困難,但可借鑒其創(chuàng)新理念,與各國(guó)的中國(guó)文化中心展開相關(guān)合作,提升瓊劇的海外傳播廣度。
瓊劇是海南文化的重要組成部分。利用好瓊劇這一文化載體,有利于提高海南省的對(duì)外傳播影響力和中華傳統(tǒng)文化感召力。促進(jìn)瓊劇海外傳播與交流,需要增強(qiáng)國(guó)內(nèi)外政府、民間、企業(yè)等多方面合作,健全完善政策制度保障,加大國(guó)內(nèi)外媒體推廣宣傳力度,不斷拓展瓊劇海外傳播的深度、廣度和影響力。
泰國(guó)政府高層對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化十分重視。1982年,??诃倓F(tuán)在泰國(guó)的訪問(wèn)演出得到了“國(guó)賓級(jí)”的禮遇,2012年,現(xiàn)代瓊劇在泰國(guó)舞臺(tái)上的演出,得到了詩(shī)琳通公主極高的肯定與贊揚(yáng),對(duì)現(xiàn)代瓊劇在泰國(guó)的傳播起到積極作用。與泰國(guó)的成功經(jīng)驗(yàn),應(yīng)推廣到更多的“一帶一路”國(guó)家中去,借助“一帶一路”倡議政策契機(jī),根據(jù)沿線不同國(guó)家的文化政策,分層次、分步驟、分地區(qū)地推進(jìn)瓊劇海外傳播。從資金投入、人員培養(yǎng)、平臺(tái)建設(shè)等各方面加強(qiáng)政府政策支持力度,大力推進(jìn)海外瓊劇發(fā)展。
近年來(lái),國(guó)內(nèi)的瓊劇團(tuán)帶動(dòng)了海外瓊劇組織的發(fā)展。例如,新加坡與國(guó)內(nèi)瓊劇團(tuán)締結(jié)姐妹團(tuán),取得了良好效果。再如,1986年和1993年,瓊聯(lián)聲劇社先后與瓊海、萬(wàn)寧、文昌三縣劇團(tuán)和海南省瓊劇院結(jié)為姐妹團(tuán)。1992年,新興港瓊南劇社與海南省瓊劇院結(jié)為姐妹團(tuán),加大了中國(guó)與新加坡之間的互訪演出。中國(guó)與新加坡的藝術(shù)家同臺(tái)獻(xiàn)藝,對(duì)瓊劇海外傳播起到了非常大的推動(dòng)作用。新加坡瓊劇也大膽嘗試,2006年12月正值新加坡海南協(xié)會(huì)慶祝五十周年活動(dòng),在中國(guó)和新加坡瓊劇藝人的共同努力下,推出大制作瓊劇《原野》(改編自曹禺作品)。這部作品的主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)和部分演員均來(lái)自中國(guó)海南。如今,新加坡瓊劇已經(jīng)取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,無(wú)論是在作品選擇上,還是演出形式上,都向前大大邁進(jìn)了一步。新加坡的成功經(jīng)驗(yàn)為在更多國(guó)家推廣“一對(duì)一”互助發(fā)展小組提供了重要的借鑒經(jīng)驗(yàn),為海外瓊劇發(fā)展注入新鮮活力。
通過(guò)與國(guó)外媒體平臺(tái)合作,利用報(bào)紙、雜志、自媒體、新媒體等渠道,構(gòu)建“一帶一路”沿線國(guó)家瓊劇宣傳平臺(tái)。2022年8月,北方昆曲劇院與蘇格蘭亞洲藝術(shù)基金會(huì)聯(lián)手,在“愛丁堡藝術(shù)節(jié)”推廣昆曲藝術(shù),通過(guò)簽署戰(zhàn)略合作協(xié)議,開啟了昆曲藝術(shù)走向國(guó)際舞臺(tái)的重要一步。瓊劇也應(yīng)聯(lián)手國(guó)內(nèi)外藝術(shù)團(tuán)體,運(yùn)用各國(guó)語(yǔ)言介紹瓊劇的歷史、發(fā)展情況、名演員、藝術(shù)欣賞等,用貼近海外人民文化的方式宣介瓊劇,提高瓊劇的海外接受度。
瓊劇發(fā)展需要強(qiáng)有力的新生力量。2020年,??诃偵絽^(qū)8所小學(xué)開展了“人教版小學(xué)古詩(shī)詞瓊劇戲歌與課程”推廣試點(diǎn)活動(dòng),將孩子們熟悉的古詩(shī)詞以瓊劇的形式唱出來(lái),調(diào)動(dòng)了小學(xué)生對(duì)瓊劇的興趣,為傳承、繁榮和發(fā)展海南瓊劇文化奠定了基礎(chǔ)。海外瓊劇推廣也可以借鑒這種做法,例如,可以在瓊籍華人區(qū),根據(jù)學(xué)員的年齡來(lái)設(shè)計(jì)古詩(shī)詞、歌曲、卡拉OK等多種新的教學(xué)方式,讓年輕一代瓊籍華僑認(rèn)識(shí)瓊劇、熱愛瓊劇,使之為瓊劇海外推廣發(fā)揮積極作用。