李超,李麗
(河北外國語學(xué)院,河北 石家莊 050091)
書名:《英語人才跨文化交際能力研究》
出版社:知識產(chǎn)權(quán)出版社
編者:劉涵
ISBN:9787513062916
出版時間:2019年5月
定價:50.00元
我國作為皮革及皮革制品的生產(chǎn)和銷售大國,在國際皮革市場中占據(jù)著重要的地位。在當(dāng)前全球經(jīng)濟一體化發(fā)展的大背景下,商務(wù)英語作為我國與世界各國經(jīng)濟活動中的語言工具顯得尤為關(guān)鍵,因而市場上對于商務(wù)英語翻譯人才的需求也在不斷增加。然而,我國在高質(zhì)量復(fù)合型人才領(lǐng)域還存在著較大的缺口,特別是在皮革行業(yè)當(dāng)中,皮革專業(yè)的學(xué)生商貿(mào)英語水平相對較低,而商貿(mào)英語專業(yè)的學(xué)生對于皮革專業(yè)知識的了解程度相對較少,這也造成了皮革商貿(mào)英語翻譯人才的巨大缺口。面對這種情況,做好皮革商貿(mào)英語翻譯人才培養(yǎng)工作就顯得尤為重要。而《英語人才跨文化交際能力研究》一書圍繞“跨文化交際”對我國高校英語教育的現(xiàn)狀及未來發(fā)展趨勢進(jìn)行了探究,對于商貿(mào)英語翻譯人才的培養(yǎng)策略的制訂具有一定的參考價值。
由知識產(chǎn)權(quán)出版社出版,劉涵編著的《英語人才跨文化交際能力研究》一書運用多種調(diào)查方法和研究方法,對高校英語教學(xué)中不同教學(xué)要素之間的關(guān)系進(jìn)行了深入的分析,并結(jié)合我國高校英語教學(xué)現(xiàn)狀,探討了我國英語人才培養(yǎng)的相關(guān)模式。內(nèi)容豐富、涵蓋范圍廣泛。從內(nèi)容上看,全書共分為五個章節(jié)。第一章到第三章主要對英語人才跨文化交際能力培養(yǎng)的教育背景、理論基礎(chǔ)以及培養(yǎng)方案進(jìn)行了介紹,并闡明了英語人才培養(yǎng)的具體目的和現(xiàn)實意義,提出了在新形勢下高校進(jìn)行英語教學(xué)創(chuàng)新的重要性。第四章主要從高校、學(xué)生及教師等多個方面入手,分析了當(dāng)前高校英語教學(xué)的現(xiàn)狀以及在教學(xué)中存在的問題。第五章則針對之前高校英語教學(xué)中存在的問題提出了相應(yīng)的改進(jìn)措施,提出了跨文化交際能力培養(yǎng)對于學(xué)生英語能力的重要意義,并在此基礎(chǔ)上提供了加強英語教育的眾多合理化建議。
作者認(rèn)為,商貿(mào)英語與普通英語在性質(zhì)上的差異決定了在培養(yǎng)理念和培養(yǎng)方式上的差異,商貿(mào)英語翻譯人才對于實踐能力具有更高的要求,因此要加強商務(wù)英語翻譯人才在英語基本功以及專業(yè)術(shù)語等方面的培養(yǎng)。根據(jù)《英語人才跨文化交際能力研究》一書中關(guān)于英語人才培養(yǎng)目的的相關(guān)闡述,皮革商貿(mào)英語人才培養(yǎng)更加需要學(xué)生的實踐應(yīng)用能力。皮革商務(wù)英語作為一種語言工具,其最重要的功能就在于通過溝通來實現(xiàn)信息的各種交互,因此皮革商務(wù)英語翻譯人才必須要有扎實的英語基本功,這是其完成皮革商貿(mào)英語翻譯最為基礎(chǔ)的要求。首先,皮革商貿(mào)英語翻譯人才要具備良好的聽說讀寫能力,能夠完成各種書面商務(wù)函電的翻譯工作。其次,皮革商貿(mào)英語翻譯人才除了要了解皮革行業(yè)的相關(guān)專業(yè)術(shù)語之外,還要對商務(wù)合同及商務(wù)函電的格式及相關(guān)注意事項有全面的掌握,如此才能夠保證翻譯的準(zhǔn)確。
作者強調(diào),皮革商貿(mào)英語翻譯只有在實際商貿(mào)活動當(dāng)中才能夠?qū)⑵渥畲髢r值發(fā)揮出來,高校在皮革商貿(mào)英語翻譯人才培養(yǎng)當(dāng)中發(fā)揮著重要的作用,其教學(xué)模式對于人才培養(yǎng)具有十分關(guān)鍵的作用。良好的教學(xué)模式既能夠充分調(diào)動起教師的授課熱情,同時也能夠有效激發(fā)起學(xué)生的參與性和積極性。根據(jù)《英語人才跨文化交際能力研究》一書中相關(guān)章節(jié)的闡述,皮革商貿(mào)英語翻譯人才可以從三個方面入手。首先,在信息化背景下,高??梢圆捎谩罢n堂+網(wǎng)絡(luò)”的教學(xué)模式來進(jìn)行皮革商貿(mào)英語翻譯人才的培養(yǎng)。在教學(xué)中,充分發(fā)揮出信息化教學(xué)的優(yōu)勢,擴大皮革專業(yè)學(xué)生的知識面,使其對皮革市場的總體情況有一定的了解,進(jìn)而為以后的皮革商務(wù)英語翻譯工作奠定基礎(chǔ)。其次,高校必須要明確皮革商務(wù)英語翻譯人才培養(yǎng)的具體目標(biāo),并以此來構(gòu)建知識體系。一方面,皮革專業(yè)學(xué)生要對皮革相關(guān)背景知識有清晰的認(rèn)知,積極學(xué)習(xí)皮革的生產(chǎn)工藝及流程;另一方面,學(xué)生要具備基礎(chǔ)的翻譯能力、行業(yè)思辨能力以及跨文化交際能力等。最后,要增加實踐模擬,提升皮革商務(wù)英語翻譯人才的實踐能力。教師在對教學(xué)模式和教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行設(shè)計時,要針對學(xué)生的具體情況,對翻譯能力要求進(jìn)行細(xì)分,從而設(shè)計出具有針對性的教學(xué)內(nèi)容,使教學(xué)目標(biāo)能夠與教學(xué)過程實現(xiàn)有機融合,從而幫助學(xué)生了解皮革外貿(mào)中不同的環(huán)節(jié)所需要掌握的翻譯技巧和能力,進(jìn)而開展針對性的學(xué)習(xí)。
綜上所述,皮革商貿(mào)英語作為皮革外貿(mào)當(dāng)中的交流橋梁,對于加強國內(nèi)外皮革企業(yè)溝通交流,促進(jìn)我國皮革行業(yè)在國際皮革貿(mào)易中的發(fā)展具有重要的作用和意義?!队⒄Z人才跨文化交際能力研究》一書強調(diào)了高校專業(yè)英語教育的相關(guān)內(nèi)容,為皮革商貿(mào)英語翻譯人才培養(yǎng)提供了相關(guān)建議,因此可以將其作為皮革商貿(mào)英語翻譯人才培養(yǎng)的參考書籍。