劉麗華, 戴慧琳
(1. 邵陽學(xué)院 國(guó)際交流處, 湖南 邵陽 422000; 2. 邵陽學(xué)院 外國(guó)語學(xué)院, 湖南 邵陽 422000)
語言文字是社會(huì)最重要的交際工具,對(duì)社會(huì)的發(fā)展具有重要的作用,推廣普及國(guó)家通用語言文字是鑄牢中華民族共同體意識(shí)的重要途徑[1]。大學(xué)生是當(dāng)今社會(huì)的重要群體之一,是普及我國(guó)通用語言文字的主力軍,但在各方因素的影響下,大學(xué)生的漢語言文字應(yīng)用能力急劇下降[2-4]。英語專業(yè)學(xué)生有更多的機(jī)會(huì)參與對(duì)外交流,對(duì)漢字和中國(guó)文化的推廣發(fā)揮重要作用,若他們的漢語言文字應(yīng)用水平下降,必然對(duì)我國(guó)通用語言文字的推廣形成巨大的挑戰(zhàn)。因此,調(diào)查分析英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字應(yīng)用現(xiàn)狀,具有較大意義。
筆者以“語言文字應(yīng)用”“漢字應(yīng)用”“漢字書寫”與“大學(xué)生”為主題,在中國(guó)知網(wǎng)(CNKI)進(jìn)行檢索,得到近200個(gè)結(jié)果;再依據(jù)相關(guān)度前100篇文章和引用量前100篇文章,梳理文獻(xiàn)發(fā)現(xiàn)對(duì)大學(xué)生漢字應(yīng)用能力的研究現(xiàn)狀可從三方面進(jìn)行分析。
首先,研究方法方面,主要有言語測(cè)試、問卷調(diào)查和訪談交流。洪飏和張祎航以《漢字應(yīng)用水平等級(jí)及測(cè)試大綱》與漢字應(yīng)用水平測(cè)試題目為依據(jù),考察了大學(xué)生漢字應(yīng)用情況[2]。以問卷的形式,常月華調(diào)查了大學(xué)生語文能力現(xiàn)狀[5],邵麗英調(diào)查了大學(xué)生語言表達(dá)能力[6]。少數(shù)研究在測(cè)試或問卷調(diào)查后,以訪談形式進(jìn)一步深入了解大學(xué)生漢語言文字能力現(xiàn)狀[4,7]。
其次,研究對(duì)象方面,現(xiàn)有研究主要從學(xué)科、專業(yè)或年級(jí)等某一方面對(duì)調(diào)查對(duì)象進(jìn)行分類[2,4,6,8],也有學(xué)者結(jié)合其中兩項(xiàng)或三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)研究對(duì)象進(jìn)行分類[5,9]。
再次,研究?jī)?nèi)容方面,已有研究測(cè)試了大學(xué)生的語言文字書寫能力[2-3],調(diào)查了大學(xué)生的漢語言文字使用情況[5,9],以及大學(xué)生對(duì)漢語言文字使用的態(tài)度[7,10]等。基于調(diào)研的結(jié)果,學(xué)者們分析了大學(xué)生漢語言文字應(yīng)用能力下降的原因,提出了解決對(duì)策。
綜上所述,大學(xué)生漢語言文字應(yīng)用能力下降的問題已引起學(xué)者們的重視,但已有研究仍存在些許問題。以往研究以調(diào)查問卷形式為主,多集中于大學(xué)生漢語言文字應(yīng)用的自我評(píng)價(jià),而少數(shù)客觀測(cè)試以漢字書寫為主,較難全面反映大學(xué)生的漢語言文字應(yīng)用情況。各研究都以“大學(xué)生”為研究對(duì)象,鮮有針對(duì)“英語專業(yè)學(xué)生”為對(duì)象的研究。因此,本研究以英語專業(yè)學(xué)生為研究對(duì)象,進(jìn)行語言測(cè)試及多方面調(diào)查,采用統(tǒng)計(jì)方法對(duì)測(cè)試和調(diào)查數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,據(jù)此分析英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字應(yīng)用現(xiàn)狀,剖析相關(guān)原因。
本研究擬回答以下問題:
本研究共發(fā)放調(diào)查問卷280份,回收247份,調(diào)查對(duì)象均為在校英語專業(yè)本科生,其中大一、大二、大三各62人,大四61人。
本研究以紙質(zhì)問卷的方式進(jìn)行調(diào)查,包括測(cè)試問卷與調(diào)查問卷兩部分。測(cè)試問卷由漢字拼讀測(cè)試和漢字書寫測(cè)試兩部分構(gòu)成,所選字詞來自于中國(guó)漢字聽寫大會(huì)。測(cè)試卷用于評(píng)估大學(xué)生漢語言文字應(yīng)用能力,回答研究問題一。調(diào)查問卷包括四個(gè)部分:學(xué)生的漢字日常使用情況,對(duì)待漢語言文字應(yīng)用的態(tài)度,漢語言文化課程設(shè)置,從學(xué)生漢字使用的習(xí)慣、對(duì)自身漢語言文化知識(shí)的認(rèn)識(shí)和對(duì)課程的需求及客觀評(píng)價(jià)等。同時(shí),考察英語專業(yè)學(xué)生書寫和拼讀漢字中存在問題的原因,回答研究問題二。
各年級(jí)學(xué)生在漢字讀音測(cè)試和漢字書寫測(cè)試兩部分的得分率如圖1所示。4(年級(jí):大一、大二、大三、大四)×2(測(cè)試類別:拼讀、書寫)雙因素方差分析結(jié)果顯示,年級(jí)對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的漢語言文字應(yīng)用測(cè)試具有主效應(yīng)(F=42.639,p=0.000),說明不同年級(jí)學(xué)生的漢語言文字應(yīng)用情況不同。Bonferroni兩兩對(duì)比結(jié)果顯示,除大二與大三年級(jí)間的對(duì)比不存在顯著差異(MD=-0.21,p=1.000),四個(gè)年級(jí)間的對(duì)比都存在顯著差異(大一VS大二:MD=1.69,p=0.000;大一VS大三:MD=1.48,p=0.000;大一VS大四:MD=0.58,p=0.005;大二VS大四:MD=-1.11,p=0.000;大三VS大四:MD=-0.90,p=0.000),證實(shí)圖1的結(jié)果:英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)用漢語言文字的情況隨著年級(jí)的增長(zhǎng)呈U型發(fā)展,大一學(xué)生的情況最佳,大二、大三的情況急劇變差,大四的情況有所改善。
測(cè)試類別對(duì)英語專業(yè)學(xué)生的漢語言文字應(yīng)用測(cè)試具有主效應(yīng)(F=23.026,p=0.000),說明學(xué)生的漢字拼讀能力與書寫能力有差異,具體而言,書寫能力弱于拼讀能力。
圖1 漢字讀音、漢字書寫的測(cè)試問卷得分率
問卷調(diào)查結(jié)果顯示:僅27%的調(diào)查對(duì)象認(rèn)為測(cè)試問卷難度較小,但是97%的學(xué)生認(rèn)為所測(cè)試的漢字為常用漢字;95%的學(xué)生認(rèn)為進(jìn)入大學(xué)后自己的漢字拼讀或書寫能力下降;90%左右的學(xué)生經(jīng)常出現(xiàn)想不起漢字讀音或“提筆忘字”的現(xiàn)象;約85%的學(xué)生經(jīng)常寫錯(cuò)別字或讀錯(cuò)音。
調(diào)查對(duì)象普遍認(rèn)為漢語言文字的應(yīng)用很重要。97%的學(xué)生認(rèn)同“漢字讀音需準(zhǔn)確”,92%的學(xué)生認(rèn)同“漢字書寫需準(zhǔn)確”。但調(diào)查結(jié)果顯示,英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)用漢字的習(xí)慣(見圖2)遠(yuǎn)不如他們對(duì)漢語言文字的重視。隨著年級(jí)的上升,必要時(shí)才朗讀漢語文章、寫漢字的學(xué)生比例逐漸上升。約四分之三的大二、大三學(xué)生只在必要時(shí)才朗讀漢語文章、書寫漢字。
圖2 “必要時(shí)才做”各年級(jí)學(xué)生百分比
同時(shí),手機(jī)電腦的使用情況和漢語書籍閱讀的情況顯示(見圖3),隨著年級(jí)的上升,長(zhǎng)時(shí)間使用手機(jī)和電腦的學(xué)生比例快速上升,但是每學(xué)期閱讀4本及以上漢語書籍的學(xué)生比例急劇下降,到大四年級(jí)有所回升。100%的學(xué)生有時(shí)或經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行交流,其中使用比例最大的是縮寫語類(87.54%)和諧音類(80.27%),前者如“pyq”“yyds”,后者如“520”“瓦特”。
圖3 使用手機(jī)和電腦以及閱讀漢語書籍的人數(shù)比例
英語專業(yè)的漢語言文化課程和作業(yè)也呈隨著年級(jí)增長(zhǎng)而下降的趨勢(shì)(見表1)。課程方面,94%的大一學(xué)生認(rèn)為有較豐富或較多數(shù)量的漢語言課程,但持這些觀點(diǎn)的大四學(xué)生僅有24%。課程作業(yè)方面,97%的大一學(xué)生認(rèn)為有很豐富的或較多數(shù)量的課程作業(yè)需要用漢字完成,但是僅30%的大四學(xué)生認(rèn)為需要用漢字完成的課程作業(yè)數(shù)量豐富或較多。
表1 英語專業(yè)學(xué)生對(duì)漢語言文化課程和漢字作業(yè)的
依據(jù)測(cè)試數(shù)據(jù),我們可以回答研究問題一,英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)用漢語言文字的現(xiàn)狀不佳,隨著年級(jí)的增長(zhǎng),學(xué)生應(yīng)用漢語言文字的發(fā)展情況逐步變差,到大四年級(jí)才有稍許改善。從學(xué)生的漢字日常使用情況、對(duì)待漢語言文字應(yīng)用的態(tài)度、漢語言文化課程設(shè)置的調(diào)查結(jié)果分析,造成英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)用漢語言文字現(xiàn)狀不佳的主要原因有:應(yīng)用漢語文字機(jī)會(huì)少、英語學(xué)習(xí)對(duì)漢語應(yīng)用的副作用和網(wǎng)絡(luò)語言的負(fù)面沖擊。我們從這三方面進(jìn)行分析,回答研究問題二。
一方面,眾多學(xué)者認(rèn)為漢語言相關(guān)的課程設(shè)置存在弊端[2,11-12]。漢語言文字相關(guān)課程大都作為通識(shí)類別課程安排在入學(xué)后的第一學(xué)年,而從第二學(xué)年起,極少有專業(yè)設(shè)置漢語言文字或者文化課程。課程方面的變化在我們的調(diào)查中得到了證實(shí),認(rèn)為學(xué)習(xí)漢語言文字課程數(shù)量豐富或較多的英語專業(yè)學(xué)生比例隨著年級(jí)的上升而下降,其中大二持此觀點(diǎn)的學(xué)生比例比大一低26%。由于相關(guān)漢語言文字或者文化課程的缺失,從第二學(xué)年起,大學(xué)生學(xué)習(xí)漢語言文字的機(jī)會(huì)減少,課堂內(nèi)外使用漢語言文字的需求急劇下降,客觀上削弱了大學(xué)生漢語言文字應(yīng)用能力。
另一方面,英語專業(yè)師生在課堂內(nèi)對(duì)漢語言文字的重視度低。無論是教師還是學(xué)生,都非常重視和強(qiáng)調(diào)英語語言文化知識(shí),而忽視了漢語語言文字的重要地位。在課堂內(nèi)外,學(xué)生和教師都將大部分時(shí)間和精力傾注于英語語言水平的提升,造成英語專業(yè)學(xué)生較少有機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)、使用和鞏固漢語語言文字。以課程作業(yè)為例,大一年級(jí)開設(shè)了漢語語言文字或文化課程,因此97%的學(xué)生認(rèn)為需要使用漢字完成的課程作業(yè)數(shù)量豐富或較多。但是隨著年級(jí)的上升,對(duì)專業(yè)能力的重視度逐步提升,漢語言文字或文化相關(guān)課程逐步減少,教師和學(xué)生都將注意力轉(zhuǎn)向英語專業(yè)能力的培養(yǎng),將絕大多數(shù)練習(xí)和訓(xùn)練的機(jī)會(huì)用在提高英語水平上,認(rèn)為需要使用漢字完成的課程作業(yè)數(shù)量豐富或較多的英語專業(yè)學(xué)生比例越來越小,這一比例到大四年級(jí)降至30%。
外語是各階段學(xué)生的必修課程,有利于我國(guó)學(xué)生綜合素質(zhì)的培養(yǎng)。同時(shí),第二語言學(xué)習(xí)對(duì)第一語言也存在借用遷移(borrowing transfer)作用,英語影響現(xiàn)代漢語的發(fā)展,造成漢語歐化現(xiàn)象,集中表現(xiàn)在詞匯和句法層面[13-15]。借用遷移中,影響力最大的是地位較高、話語權(quán)強(qiáng)的言語團(tuán)體,其中詞匯是語言與社會(huì)文化接觸最直接影響的方面,在相關(guān)團(tuán)體的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化活動(dòng)中形成的新詞匯非常容易進(jìn)入第一語言的詞匯系統(tǒng)中,進(jìn)而影響母語的詞匯使用。如,“脫口秀”中的“秀”字,來自于英語的“show”;“白領(lǐng)”“藍(lán)領(lǐng)”中的“領(lǐng)”,譯自英語的“collar”。
二語學(xué)習(xí)中,母語負(fù)遷移的觀點(diǎn)深入人心[16-17],因此教師期望培養(yǎng)出能夠運(yùn)用英語思維的學(xué)生,學(xué)生也希望最大限度地提高自己英語思維的能力。對(duì)外語思維的過分強(qiáng)調(diào),導(dǎo)致英語專業(yè)學(xué)生容易使用大量的英式中文,尤其是在要求使用漢語言文字表達(dá)時(shí),學(xué)生更快的反應(yīng)是使用英文或英式中文。例如本研究中的漢字書寫測(cè)試題“走著瞧”,約20%的調(diào)查對(duì)象寫錯(cuò)了“瞧”字,近10%的學(xué)生用“see”代替了“瞧”;約9%寫錯(cuò)了“快餐”中的“餐”,7%用“fast food”代替;約5%的學(xué)生在“賢惠”后面加上了“的”。
手機(jī)的普及造成大學(xué)生對(duì)手機(jī)和網(wǎng)絡(luò)的依賴,也促使具有自發(fā)性特征的網(wǎng)絡(luò)語言產(chǎn)生,這些語言深得學(xué)生的喜歡(100%的調(diào)查學(xué)生有時(shí)或經(jīng)常使用網(wǎng)絡(luò)語言進(jìn)行交流)。網(wǎng)絡(luò)語言在形成過程中缺乏必要的監(jiān)督,因此充斥著傳統(tǒng)漢語中被禁的侮辱性或低俗的詞匯,這些詞匯頂著改良的高帽,以生動(dòng)新穎的方式出現(xiàn)在大學(xué)生眼前,但大學(xué)生辨別力和自控力較差,往往對(duì)網(wǎng)絡(luò)語言情有獨(dú)鐘、難以摒棄,甚至將大量的網(wǎng)絡(luò)語言引入生活中,在日常對(duì)話中也情不自禁地使用網(wǎng)絡(luò)語言,嚴(yán)重影響了漢語言文字使用的規(guī)范性。
伴隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,幽默、風(fēng)趣的網(wǎng)絡(luò)語言興起,同時(shí)諧音字、錯(cuò)別字也層出不窮,如“非?!睂懽鳌盎页!?、“睡覺”寫作“碎覺”、“沒有”寫作“木有”等。網(wǎng)絡(luò)語言看似新潮,對(duì)漢語言文字的規(guī)范使用卻造成了極大的負(fù)面影響。此外,縮略語是學(xué)習(xí)英語詞匯的重點(diǎn)之一,對(duì)縮略語的過度強(qiáng)調(diào)可能造成英語專業(yè)學(xué)生在交際中更喜歡使用縮略語,進(jìn)而影響到他們的漢語言交流。本研究也發(fā)現(xiàn),絕大多數(shù)(87.54%)學(xué)生喜歡使用縮略式網(wǎng)絡(luò)語言,但網(wǎng)絡(luò)語言中的縮略語具有可變性,缺乏規(guī)范,進(jìn)一步阻礙了英語專業(yè)學(xué)生規(guī)范使用漢語言文字。
課程學(xué)習(xí)是漢語言文字使用的基礎(chǔ)。要在英語專業(yè)各年級(jí)中合理設(shè)置漢語言文字或漢語言文化相關(guān)的課程,確保英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字的學(xué)習(xí)時(shí)間。同時(shí),提高課后學(xué)生使用漢語言文字的機(jī)會(huì),如增加手寫完成課程作業(yè)的數(shù)量,提高課程作業(yè)用漢語言文字完成的要求等。
課外活動(dòng)是豐富學(xué)習(xí)方式的有效途徑??衫眯@里的各類資源,增設(shè)各層次的漢語言文字應(yīng)用活動(dòng),幫助英語專業(yè)學(xué)生利用更多的機(jī)會(huì)了解漢字藝術(shù)的魅力和傳統(tǒng)文化的魅力。
正確處理一語(母語)與外語學(xué)習(xí)的關(guān)系。從理論高度引導(dǎo)英語專業(yè)學(xué)生端正態(tài)度,樹立中國(guó)語言文化的主導(dǎo)地位,提升漢語言文字在英語專業(yè)學(xué)生心中的地位。同時(shí),指導(dǎo)并幫助英語專業(yè)學(xué)生提高使用漢語言文字的行動(dòng)力,將思想上的高度重視轉(zhuǎn)化為行動(dòng)上的及時(shí)實(shí)踐,不斷提升文化自信,在實(shí)踐中充分發(fā)揮外語對(duì)母語的正遷移。
合理地使用網(wǎng)絡(luò)語言有利于提高英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字的應(yīng)用水平。在語言文化類課程和活動(dòng)中,規(guī)范地使用網(wǎng)絡(luò)語言,不僅能提升英語專業(yè)學(xué)生使用漢語言文字的積極性,而且可促進(jìn)師生更理性地認(rèn)識(shí)網(wǎng)絡(luò)語言,自覺吸收網(wǎng)絡(luò)語言的精華、去其糟粕。這樣有利于規(guī)范化的漢語言文字推廣和使用,進(jìn)一步提升英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字應(yīng)用的能力。
本研究以在校英語專業(yè)學(xué)生為對(duì)象,調(diào)查了英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字的應(yīng)用現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)英語專業(yè)學(xué)生應(yīng)用漢語言文字的現(xiàn)狀不佳。調(diào)查發(fā)現(xiàn),應(yīng)用漢語文字機(jī)會(huì)少、英語學(xué)習(xí)對(duì)漢語應(yīng)用的副作用和網(wǎng)絡(luò)語言的負(fù)面沖擊等,是造成英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字應(yīng)用水平較弱的原因?;诔梢蚍治?,筆者提出了三條對(duì)策,指出要從主客觀方面入手,培養(yǎng)英語專業(yè)學(xué)生漢語言文字應(yīng)用能力。
邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2022年4期