韓江蘇,韓栓柱
(1.安陽師范學(xué)院 甲骨學(xué)與殷商文化研究中心,河南 安陽 450002;2.汝陽縣第二高級(jí)中學(xué),河南 汝陽 471299)
王宇信、馬季凡等組建的搜聚策事組,編纂的《〈甲骨文合集〉第十三冊拓本搜聚》(以下簡稱《搜聚》),由文物出版社于2019年10月出版。
《搜聚》由前言、正文、附錄三部分組成。前言由王宇信先生代筆;正文共收錄1622號(hào)(包括正、反、臼),分作拓本圖版和拓本釋文兩部分;附錄三個(gè)表。
在《代前言》中,王宇信先生高度贊揚(yáng)了《甲骨文合集》(以下簡稱《合集》)為“‘建國以來古籍整理最大成就’的集大成式著作”,也“檢討并發(fā)現(xiàn)在當(dāng)年編纂《合集》工作中出現(xiàn)的一些失誤和不足”,如《合集》第十三冊為摹本,不僅有文字筆畫錯(cuò)摹、缺摹等現(xiàn)象,而且它與《合集》前十二冊編纂體例不同。受當(dāng)時(shí)材料公布的限制,“這一編纂的缺陷,總編輯胡厚宣先生一直引為憾事,并多次談到一旦將來有拓本公布了,就創(chuàng)造條件把第十三冊的甲骨摹本換成拓本!”胡先生的諄諄囑托,是王宇信先生及搜聚策事組全體成員編纂《搜聚》的動(dòng)力。王先生繼而又闡述了策事組利用新著錄書(拓本)、新技術(shù)所得的成果,使讀者對《搜聚》成書的緣起、內(nèi)容、成就有充分的認(rèn)知。
正文部分,仍按照編纂《合集》的五期分法,編纂搜聚甲骨拓本。對搜聚的甲骨統(tǒng)一編號(hào)(正、反、臼為一號(hào)),“統(tǒng)編號(hào)后再注明《合集》第十三冊該版摹本編號(hào)”,便于覆核與利用。每版甲骨原大放置、分期分類?!端丫邸饭驳猛乇?622號(hào)。拓本釋文盡可能與《合集釋文》保持統(tǒng)一,同時(shí)注明《合集》第十三冊甲骨摹本和替換拓本的缺正(反、臼)、不全、無字、綴合、偽刻等訊息,充分體現(xiàn)了《搜聚》為《合集》的延續(xù)與補(bǔ)充。
附錄《搜聚來源表》《搜聚綴合信息表》《甲骨著錄書、甲骨拓本簡稱表》,分別對《搜聚》來源、綴合、引用書目簡稱作了全面的闡明。
《搜聚》的裒集出版,是對40多年來甲骨拓本資料搜聚整理的總結(jié),既實(shí)現(xiàn)了老一輩甲骨學(xué)家將《合集》第十三冊摹本替換成拓本的夙愿,也適應(yīng)了甲骨學(xué)快速發(fā)展的迫切需要,勢必會(huì)進(jìn)一步推動(dòng)甲骨學(xué)、殷商史和考古學(xué)等多種學(xué)科研究的發(fā)展!
在學(xué)習(xí)、研究《搜聚》一書中,在搜集整理甲骨資料的基礎(chǔ)上,發(fā)現(xiàn)《搜聚》中的某些數(shù)據(jù)有待改正、新搜集到的甲骨拓本有待補(bǔ)充、更清晰甲骨拓片有待更換,對此加以闡述:
《搜聚·代前言》:“《拓本搜聚》共得拓本1622號(hào)。原《合集》第十三冊共2474片摹本中(這個(gè)數(shù)字是除去了《搜聚》未收錄十三冊自重的6版),現(xiàn)仍有852版摹本沒有對出拓本?!薄啊逗霞返谑齼?480號(hào)摹本對出1622號(hào)拓本以后,仍有852版摹本沒有對出?!薄逗霞返谑齼允继?hào)是39477,終號(hào)是41956,共2480號(hào)。按照《搜聚》的正常計(jì)算,《合集》第十三冊還有852版摹本沒有對出,表達(dá)是正確的。然《合集》第十三冊有自重、綴合現(xiàn)象,《搜聚》收錄的1622版中,有7版屬于綴合、1版正反同版、4版自重,羅列于下:
搜聚38=合集39528+合集39529
搜聚297(英藏587)=合集39896+合集39897
搜聚655+搜聚656=合集40418上(英藏460)+合集40418下(英藏1144)
搜聚797正反=合集40644正反(正為摹本,反為拓本,正仍需搜集)+合集41066正反
搜聚961=合集40931+合集40932
搜聚1449=合集41704下+合集41723上
搜聚1488=合集41760+合集41765
搜聚688正反=合集40469正,合集40480反(正反同版)
搜聚1485=合集41757=合集41780(不全,合集41757包含)
搜聚422正反=合集40079正反=合集40088(縮小,缺反)
搜聚537=合集40251=合集41093
搜聚555=合集40283=合集41096
盡管搜聚的是1622版,實(shí)際對應(yīng)《合集》第十三冊的是1630版。另外,《合集》第十三冊中,自重者共10版,除去《搜聚》已收錄的4版外,還有6版,分別是:
合集39810=合集40822
合集40225=合集41851
合集40501=合集41218
合集40636=合集41296
合集40826=合集40901
合集41419=合集41783
到此為止,《搜聚》搜錄的1622版,對應(yīng)《合集》第十三冊1631版?!逗霞返?3冊另有自重者6版,還有待搜錄的甲骨版為2480-1631-6,即845版。在此基礎(chǔ)上,又有新的發(fā)現(xiàn),暫稱為新增搜聚拓本。
所謂新增搜聚拓本是指《搜聚》未收錄拓本,根據(jù)《搜聚》搜錄線索,在已著錄的甲骨中又查詢到的,總計(jì)44片。其中既有失收者,也有新校重(復(fù)原)成果。現(xiàn)將其合集號(hào)、重見著拓號(hào)、換拓片號(hào)、釋文、綴合等來源情況加以述說:
① 蔡哲茂:《〈殷契拾掇·三編〉與舊著錄對照表》(四),先秦史研究室,2006年4月12日。網(wǎng)址:http://www.xianqin.org/xr_html/articles/jgzhh/364.html。
續(xù)表
續(xù)表
續(xù)表
續(xù)表
續(xù)表
續(xù)表
《搜聚·釋文》對每片甲骨都作釋文與考釋。文字能隸定者則直接隸釋,不能隸定者則摹其原形。殘泐之字(辭),則據(jù)文例、綴合等加以擬補(bǔ);模糊不清之字(辭),則綜合考據(jù)審慎處理。盡管如此,其部分釋文仍有待修正。
《搜聚》圖版編列1622號(hào),對應(yīng)《合集》第十三冊1630版。其中20片或清晰度較低,或版面不完整,或缺反面,需要替換和增補(bǔ),詳情如下:
① 合集39563著錄情況、真?zhèn)螤幷搮⑹Y玉斌:《甲骨文字證真例說》,《出土文獻(xiàn)綜合研究集刊》第9輯,巴蜀書社,2019年,第39-40頁。
續(xù)表
續(xù)表
續(xù)表
《搜聚·來源表》除列有本書編號(hào)、合集號(hào)、換拓片號(hào)和重見著拓號(hào)外,對圖版殘泐不全、無字、綴合、偽刻等情況亦加以申說,使現(xiàn)有甲骨資料更具全面性和科學(xué)性。然其部分內(nèi)容仍有待完善,現(xiàn)將拓本來源信息補(bǔ)正如下:
搜聚編號(hào)合集號(hào)重見著拓號(hào)補(bǔ)正6139563通253,鐵新15817839720合補(bǔ)3029丙27539866+9007備注:《搜聚》寫錯(cuò)36739992英藏721+英藏954244008288940825合補(bǔ)180642540083合集487552240226慶藏·保2.1,慶大1正、反52740231慶藏·保1.3,慶大14正、反52940235部分慶藏·保1.8,慶大9正、反63340386正、反鐵新663、66466940436中古178,鐵新13068640464鐵新21,中古1369140475甲集197.2,北珍21774940556正=日匯257,反=日匯258,書道7.1,鐵新35正、反(反為摹本)75640576鐵新701,凡30.175940587(缺反)歷1209正、反89140828合補(bǔ)6603上部92140873合補(bǔ)6837下部93340890合補(bǔ)6933下部94640912合補(bǔ)7042部分96140931+40932合補(bǔ)6962乙107641124慶藏·保1.10,慶大35正、反107941127合集25102108041128合集25104108141130合集24972108941142慶藏·保1.9,慶大34正、反113641213慶藏·保1.6,慶大37正、反114841238合補(bǔ)8163上部116441259合補(bǔ)8059上部116941268慶藏·保1.2,慶大36正、反120341325慶藏·保1.7,慶大47正、反120841334詮釋457121241341合補(bǔ)8969121541344慶藏·保1.5,慶大7正、反122541361+41382慶藏·保1.1+2.6,慶大50正、反123241370合補(bǔ)9198
通過核校新舊著錄書(拓本)與《搜聚》重見情況,發(fā)現(xiàn)《搜聚》實(shí)收與《前言》所言部分存有出入,加之新校重(復(fù)原)成果,原有統(tǒng)計(jì)需修正,詳情示后:
著錄書(拓本)與《搜聚》重見數(shù)修正新增總計(jì)《英藏》8911[英藏95]892《美藏》737272《懷特》1010《天理》22《小林》2828《愛什》2626《上博》919292《史購》646565《北珍》42492[北珍217、587]51《合補(bǔ)》40余版7425①99《合集》前十二冊21027712②289《旅》515454
續(xù)表
《搜聚》核校、發(fā)現(xiàn)、豐富前人對重成果,搜聚、校核已有綴合,全面展示拓本來源訊息,極大地便利了學(xué)界對《合集》第十三冊的覆核和稱引,這是值得我們贊賞、學(xué)習(xí)的!習(xí)總書記在《致甲骨文發(fā)現(xiàn)和研究120周年的賀信》中強(qiáng)調(diào):“甲骨文是迄今為止中國發(fā)現(xiàn)的年代最早的成熟文字系統(tǒng),是漢字的源頭和中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根脈,值得倍加珍視、更好傳承發(fā)展?!痹诩坠俏难芯咳姘l(fā)展與弘揚(yáng)的新階段,我們應(yīng)積極響應(yīng)號(hào)召,循著前輩的足跡,繼續(xù)搜羅、核?!逗霞返谑齼酝乇荆瑸榧坠俏呐c殷商史的進(jìn)一步發(fā)展盡自己綿薄之力!
附:文中所引論著及簡稱